Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
слышал:
- Привет, джентльмены! Не ждали? Или никогда не убегали из тюрьмы? Вам
выпал редкий шанс узнать, как это делается.
***
Скотт вел их по запутанному лабиринту корабельных отсеков под ворчливое
брюзжание Маккоя:
- Теперь я нисколько не сомневаюсь, что Иона побывал в чреве кита. Но ему
повезло - он был один и мог спокойно отдыхать, не рискуя сломать себе шею в
поисках какого-то выхода. Помолился - и Бог его услышал. А кто услышит нас,
грешных?
Убедившись, что, занятый своими мыслями, Скотт его не слышит, а Кирк и
Спок заняты более реальными проблемами, он замолчал, прислушиваясь к их
разговору. Спок рассуждал вслух:
- После выступления Сибока мы никому не можем доверять на корабле. Вы
видели состояние заложников, состояние ваших ближайших помощников. Что
говорить о других? Сибок всех обработал на борту этого корабля.
- Они все напоминают неофитов, - вмешался доктор, - новообращенцев в веру
Сибока. И вы меня извините, Спок, но, насколько я знаю, насильственные
методы психического воздействия, психического контроля были запрещены на
Вулкане. По крайней мере, считались дурным тоном.
Спок с готовностью ответил:
- Не надо извиняться, доктор, потому что все то, что делает сейчас Сибок,
всегда считалось и считается не только нарушением морали колинару, но и
тягчайшим преступлением. Я вынужден был анализировать каждый известный мне
поступок Сибока и пришел к неутешительному выводу: всякий, отвергающий часть
из учения колинару, незаметно для себя отвергает и все учение. Можно
признать ложным учение Зурака о приоритете разума над эмоциями, но нельзя
отвергать мораль этого учения, запрещающую всякое насилие. К сожалению, мой
брат Сибок отверг и само учение, и мораль - и стал преступником...
- Нам надо обезопасить его как можно скорее, - вмешался Кирк, - надо
послать сигнал бедствия.
- Как это сделать?
- спросил Маккой. - На капитанский мостик нам не пробиться.
Спок мгновенно нашел выход:
- Можно воспользоваться узлом электронной связи кабины обзора.
Скотт поддержал его:
- Это лучший выход.
- Если не учитывать того, - вмешался Кирк, - что кабина находится на
самом верху, а мы на самом низу корабля.
Скотт, знающий корабль лучше, чем десять пальцев своих рабочих рук,
моментально предложил:
- Мы можем туда попасть, используя шахту запасного лифта.
- Ну уж нет! - решительно возразил Маккой. - Разбиться в лепешку,
сорвавшись вниз, или быть размазанными по стенам? Увольте!
Скотт пренебрежительно махнул рукой и пояснил:
- Шахта закрыта на ремонт, и вам, доктор, не грозит опасность
превратиться в паштет на блюде Сибока. Так что зря вы волнуетесь - хоть
подъем будет и долгим, и, несомненно, опасным для вашей комплекции.
Доктору не хотелось оставаться в долгу, но не зная, как отплатить Скотту,
он решил отыграться на Джиме:
- К тому же, насколько я помню, кое-кто из нас зарекался впредь не
совершать высотные восхождения.
Кирк постарался не заметить его подковырки и серьезно наставлял Скотта:
- Позаботьтесь о транспортаторе, Скотт. Если нам удастся связаться со
спасательным судном, он нам очень понадобится.
- Да, сэр. Можете на меня рассчитывать. Сделаю все, как надо.
- Но прежде чем уйти, расскажите, как нам попасть к шахте запасного
лифта?
И Скотт разъяснил:
- Идите прямо по этому туннелю, потом поверните направо к
гидровентиляционной отдушине, а потом налево к фильтрам - и увидите шахту.
Вам ее не миновать.
Кирк улыбнулся и отметил:
- Мистер Скотт, вы великолепны!
Польщенный Скотт, проводив глазами удаляющуюся группу, направился в
противоположном направлении, ведущем к транспортному отсеку. Ои был
благодарен капитану, но без лишней скромности осознавал, что после аварии на
старте он своими руками заново воссоздал не второй и не третий, но свой,
скоттовский "Энтерпрайз". И он любил этот корабль, может быть, не меньше,
чем капитана.
Погруженный в свои мысли, расточая сам себе дифирамбы, Скотт забыл, что
на одном из поворотов надо наклонить голову, и ударился о низко проложенную
ребристую трубу.
Многое в этом неуютном мире не устраивало доктора Маккоя. Но если и было
что-нибудь, что он отвергал безоговорочно, так это - высота, которой он
боялся и которую ненавидел больше всех монстров, называемых средствами
передвижения, вместе взятых. Он с ужасом всматривался в тесную, как крышка
гроба, шахту, бесконечно уходящую вверх. И единственным путем туда была
узенькая лестница, предусмотренная на случай аварии и этого, запасного
лифта... Даже Кирк, забыв о своей любви к высоте, был обескуражен этим
вонзающимся в темноту колодцем, но постарался скрыть свою обескураженность
под маской оптимизма:
- Гляди веселей, старина. По крайней мере, получим отличную физическую
нагрузку.
- Скорей всего, сердечный приступ, - оборвал его Маккой.
Но Джим сделал вид, что не услышал его реплики, и начал восхождение.
Волей-неволей Маккою пришлось последовать за ним - сзади его подгонял весьма
выразительными жестами Спок.
"Гляди веселей, старина, - повторял про себя Маккой. - Тебе, бугаю, не
знающему, куда девать свои силы, легче говорить это, чем мне слушать". Но
очень скоро он нашел утешение в том, что ему досталось место в середине, -
если наверху их кто-то ждет, то первый удар примет на себя Кирк, а если
придется падать вниз, то не одному, а вместе со Споком.
Однако вместе с утешением пришла и усталость. Казалось бы, он выбрал
наилучший вариант движения - ступать нога в ногу, с интервалом в несколько
секунд, с Джимом, но дыхания не хватало, он задыхался, как рыба, попавшая на
берег, руки дрожали мелкой дрожью.
- Джим, - взмолился он, - прошу тебя, ради Бога, умерь свой пыл, иначе ты
меня доконаешь.
Кирк был непоколебим.
- Никто иной как ты советовал мне больше заниматься спортом. Вот я и
следую твоим советам. Научись и ты слушаться самого себя.
Он опустил голову вниз, чтобы взглянуть на Маккоя, и тут же остановился,
спросив:
- А где Спок?
Преодолевая головокружение и тошнотворную слабость, доктор глянул в узкий
промежуток между своих ботинок и ничего не увидел, кроме бездонной темноты
шахты - Спока внизу не было.
Оба они - Кирк и Маккой - задались одним и тем же вопросом: как Спок мог
упасть, не издав ни единого звука? Или они так были поглощены собой, а
глубина шахты была так безмерна, что они не услышали ни крика, ни удара
падающего тела?
Вдруг мягкий хлопок наверху вывел их из оцепенения. Маккой испуганно
поднял голову и увидел Спока, медленно спускавшегося вниз. Доктор не сразу и
сообразил, что он узнал Спока не по лицу, не по фигуре, а по тяжелым
башмакам-левитаторам, тем самым, благодаря которым вулканец спас Кирка от
неминуемой смерти.
Зависнув на уровне капитана, Спок не удержался от возможности
высказаться:
- Надеюсь, я нашел более удобный способ подъема на высоту?
Ничего не отвечая, Кирк обхватил Спока за шею, и уже вдвоем они
спустились к Маккою.
- Присоединяйся к нам, старина, - пригласил доктора Кирк. - Все на борт!
Маккой судорожно вцепился в ступеньку лестницы и замотал головой:
- Я умоляю вас, поднимайтесь без меня. Троих эта штука не потянет. Еще
неизвестно, как она справится с двумя пассажирами. Так что уж лучше я
дождусь следующего такси.
- Не дури, старина, - как ни сдерживался Джим, голос его был
раздражительным. - Нам нельзя разъединяться. Ты знаешь это не хуже меня.
Впрочем, - он снизил голос до шепота заговорщика, - можем попробовать и без
тебя. Но у Спока нет времени возвращаться за тобой. Так что выбирай сам -
встретимся на верхней палубе.
Это сработало. Маккой еще раз оглядел жуткую темноту под ними и над ними,
зажмурил глаза и вслепую обхватил Джима за шею:
- Хоть к черту на рога, но вместе с вами.
Спустя какую-то минуту, убедившись, что ни рога, ни копыта человеческого
врага ему не угрожают, он открыл глаза и в это же самое время услышал слова
Спока:
- Похоже, доктор был прав - эта штука не рассчитана на тройной вес
человеческого тела.
- Премного благодарен вам за вашу, хоть и позднюю, объективность, -
мрачно отозвался доктор. - Моя правота, как я вижу, не избавит меня от
надгробной плиты с надписью "Доктор Леонард Маккой".
- При условии, что от тебя останется то, что можно будет положить под
надгробьем, - съязвил Кирк и осекся, глянув вниз. Маккой посмотрел туда же.
- Вот они, - кричал Зулу, указывая на них пальцем.
Мгновенное облегчение от возгласа Зулу сменилось горьким разочарованием,
как только Маккой разглядел, что рядом с Зулу стоят солдаты из армии Сибока.
До них было так близко, что доктор опытным глазом профессионала разглядел
неуловимые изменения в поведении и во всем облике Зулу.
- Зулу тоже обработали, - шепнул он Джиму. Словно не слыша его, Кирк тихо
сказал одно слово: "Ускорители". Спок засомневался:
- Капитан, если я их задействую, мы будем подниматься с бесконтрольной
скоростью и можем столкнуться с потолком шахты. И если не убьемся, то
покалечимся.
- Пока смертный живет, он имеет право выбора между Сциллой и Харибдой, -
мрачно изрек Маккой.
- Включай ускорители, - приказал Кирк так, как приказывает старший по
званию, и Споку оставалось только повиноваться.
Резким толчком их тройную связку подбросило вверх, и ступеньки лестницы
замелькали с такой быстротой, что Маккой закрыл глаза, судорожно цепляясь за
Джима и Спока.
Маккой хотел было закричать, но так же неожиданно, как и начался, взлет
вверх прекратился, вызвав головокружение и тошнотворный привкус во рту.
Маккой открыл глаза. Зулу и его команда остались где-то внизу. Голова еще
кружилась, и позывы к тошноте не прошли, но доктор был не только жив, но и
не покалечен. Судя по внешнему виду, Кирк был не в лучшем состоянии. Зато
Спок был несокрушим.
- Боюсь, - сказал он, - что я поднялся на один уровень выше.
- Прощаю тебя, сын мой, - иезуитски слащаво прошепелявил в ответ Маккой,
высвобождая Спока и Кирка из своих объятий. А оглядевшись, пожалел, что он
не был пастырем и не мог отпустить все мыслимые и немыслимые грехи Споку, -
они были в коридоре у обзорной кабины. He тратя времени на ответ Маккою,
Спок прошагал на палубу обзорной кабины и, подойдя к передатчику, включил
его. Повернувшись к подходившему Кирку, сказал:
- Аварийный канал свободен.
Капитан склонился над микрофоном и заговорил:
- Всем, кто меня слышит. Говорит капитан Джеймс Кирк с космического
корабля "Энтерпрайз" Звездного Флота Федерации. Если вы слышите меня, то
дайте знать.
Прошло несколько минут тревожного ожидания, прежде чем еле слышный
женский голос пробился сквозь шум и треск помех:
- "Энтерпрайз", это командование Звездного Флота. Мы слышим вас, но с
большим трудом. Конец. Переходим на прием.
Повеселевший Маккой обменялся ободряющей улыбкой с Кирком, и капитан
продолжал говорить:
- Корабль захвачен превосходящими силами противника и принужден идти
навязанным курсом к Великому Барьеру. Наши координаты - три нуля икс.
Требуется срочная помощь. Подтвердите прием.
- "Энтерпрайз", прием подтверждаем. Направляем спасательный корабль.
Звездный Флот.
Кирк отключил канал связи, оглядел друзей и выдохнул из себя:
- Слава Богу!
И машинально повторил:
- Слава Богу!
***
На борту "Орконы" Виксис оторвалась от субкосмического передатчика. Ее
игра была безупречной: экипаж "Энтерпрайза" одурачен. Она выжидающе
посмотрела на своего капитана и явственно разглядела на его лице печать
одержимости: глядя на нее и не видя, он отдал приказ рулевому:
- Татар, курс три нуля икс.
Виксис похолодела: она видела перед собой не целеустремленного,
обласканного судьбой капитана, но сумасшедшего, маньяка. Упустив Кирка, он,
по его мнению, настолько уронил свой авторитет в глазах команды, что не
успокоится, пока не убьет злейшего врага империи и своего личного, которым
он готов восхищаться и которого никто, кроме него, Клаа, не может победить.
А победила непобедимого Кирка она, Виксис, Первый офицер "Орконы", а не к
Клаа. Это она перехватила сообщение Кирка о неполадках на борту
"Энтерпрайза" и обнадежила его обещанием спасательного корабля.
Уверенный, что к нему спешит помощь, капитан Кирк летит прямиком к
Великому Барьеру, откуда никто не возвращался, откуда нет возврата. Кирк
летит навстречу своей гибели, что еще надо?
- Капитан, - осторожно произнесла Виксис, - выбранный вами курс ведет нас
прямо к Великому Барьеру...
Ни одной черточкой своего окаменевшего лица Клаа не отреагировал на слова
первого помощника, и Виксис подумала, что он окончательно сошел с ума и не
слышит ее. Но едва-едва шевеля губами, глядя на нее и не видя, капитан Клаа
твердо сказал:
- Куда бы ни направился Кирк, мы последуем за ним и уничтожим его.
Виксис не осмеливалась сказать что-либо в ответ. Молча вздохнув, она
уставилась на резко изменившуюся картину звездного неба на своем экране -
"Оркона" круто переходила на новый курс.
Глава 13
Скотт пришел в себя, огляделся и увидел, что находится в лазарете. Тупая
головная боль не очень беспокоила его, и он попытался сесть на койке, но
чьи-то ласковые руки легли ему на плечи, попридержали на месте. По силе и
нежности этих рук, он узнал, кому они принадлежат, и голос Ухуры ласково
сказал:
- Не двигайся и не волнуйся, - у тебя было сильное сотрясение. Но
опасность позади.
Она покинула свой пост у изголовья, присела рядом с ним на койку, все еще
продолжая успокаивать:
- Теперь ты опять с нами, а мы с тобой.
Удивленно, по-детски беспомощно моргая, Скотт смотрел на Ухуру и пытался
вспомнить, что с ним произошло. Но ничего, кроме темной вентиляционной
шахты, по которой он шел, направляясь к транспортатору, не вспоминалось. И
вдруг до него дошло, что он вспомнил самое нужное. Память его не подвела:
транспортатор - вот что нужно было вспомнить. А где он ударился или кто его
ударил, лишив сознания, не имеет значения.
По приказу капитана он должен был наладить, наконец-то, работу
транспортатора, а кто-то или что-то помешало ему.
- Капитан, - начал он говорить и осекся, вспомнив слова Спока: "Мы никому
не должны доверять на этом корабле. Вы видите психическое состояние
заложников, Сибок способен проделать то же самое с любым членом экипажа".
"С любым?" - подумал Скотт, вглядываясь в глаза Ухуры. Ему было стыдно
перед ней. И даже подумалось, что ему легче было бы заподозрить ее в
любовной связи хотя бы с тем же Сибоком. И тут он, к своему огорчению,
должен был признаться, что телепатический контакт сродни любовному акту. То
же соединение, тот же экстаз, чем-то напоминающий любовный оргазм. И кто их
знает, этих телепатов, может быть, все они - импотенты, и удовлетворяют свои
потребности именно таким, лишь им доступным, образом?
Что-то неестественное было в блаженной улыбке Ухуры. Глядя ему в глаза,
лаская его своим взглядом, она в то же самое время глядела и куда-то поверх
него, видела что-то помимо него. Раздумывать не приходилось, и он, протяжно
простонав, приложил руку к виску, болезненно сморщился.
Ухура тревожно наклонилась над ним, приложила свою горячую ладонь к его
холодному лбу, обеспокоенно спросила:
- Что с тобой? Опять голова болит?
- Очень, - с трудом проговорил Скотт, все больше входя в роль. - И меня
мучает какой-то кошмар. Сон - не сон, а какое-то видение, бред, будто
какой-то сумасшедший захватил наш корабль, и ведет его к гибели.
Ухура тихонько рассмеялась, и у Скотта пробежали мурашки по всему телу -
таким смехом смеются одурманенные наркотиками или безобидные дурачки. Ее
рука блаженно-успокаивающе гладила его, а слова были приторно-сладкими:
- Дорогой мой, милый Скотти, поверь мне, он - не сумасшедший и ведет наш
корабль курсом спасения.
- Не сумасшедший? - подыграл ей Скотт так, что захотел врезать сам себе
по морде.
Но Ухура не замечала фальши, она жила в своем блаженном мире и всякое
слово принимала за откровение.
- Конечно, нет, Скотти! С чего ты это взял? Сибок - удивительный, ни на
кого не похожий. Он помог и мне, и Зулу, и Чехову найти реальный, а не
надуманный смысл нашей жизни. - Она ласково гладила его небритую щеку, в ее
взгляде светилась такая любовь, что Скотту вновь стало стыдно: он пользуется
ее помешательством и выведывает у больной нужные ему сведения. Но иного пути
не было.
Краснея от стыда и от сознания, что время слишком дорого, он приступил к
объяснению - Ухура.., мне надо.., понимаешь, я должен срочно наладить работу
транспортатора.., позволь мне уйти.
Она разочарованно вздохнула, отстранилась от него и сказала:
- Да, я понимаю тебя. У тебя много работы. Но я так много хотела тебе
сказать, объяснить.
- Я тебя понимаю, Ухура, - бессовестно лгал Скотт, все больше и больше
ненавидя себя и стараясь поскорее выйти из дурацкого положения. - Я тебя
понимаю и обязательно выслушаю, но сейчас у меня нет времени - я должен
работать.
- Надеюсь, ты ненадолго уходишь? - спросила она таким голосом, что Скотту
захотелось завыть нудным волчьим воем, и чуть ли не бегом он рванулся к
выходу.
Но Сибок, сопровождаемый двумя телохранителями, заступил ему дорогу.
- Мистер Скотт, - с напускной доброжелательностью поинтересовался
вулканец. - Куда вы так спешите?
Не останавливаясь, как будто перед ним было пустое место, Сибок
надвигался вперед, а Скотт отступал шаг за шагом, видя в нем какую-то
зловещую силу, не имеющую ничего общего с тем, что привык делать Скотт, -
это была сила разрушения, а не созидания.
За Скотта ответила Ухура:
- Он хочет запустить в работу транспортатор. - Голос ее звучал радостно,
но в сознании Скотта он отдавался как похоронный звон.
- Ведь он нам понадобится, когда мы доберемся туда, куда...
- Понятно, - прервал ее Сибок и сложил руки на груди, что до смешного
напомнило Скотту глубокомысленный жест Спока. - Работа очень интересная, и
как мне кажется, имеет некоторое отношение к тому факту, что капитан и двое
его друзей сбежали из камеры для арестованных. Вам известно об этом, мистер
Скотт? - отбросил всякую околичность вулканец.
- Конечно, известно, - пренебрежительно ответил Скотт.
- Я так и предполагал, - дружественно кивнул головой Сибок и
многозначительно взглянул на Ухуру, которая поняла его без слов.
Проходя мимо Скотта, она коснулась рукой его запястья и ласково
проворковала:
- Верь ему, Скотти, и ничего не бойся. Ты все поймешь и будешь с нами. -
Дверь лазарета распахнулась, и Ухура вместе с телохранителями вышла вон.
Скотт проводил ее снисходительной улыбкой, а когда Сибок сделал шаг,
подходя к нему, он не отступил и спросил:
- Ты что, хочешь превратить меня в зомби, как и ее?
Сибок снисходительно улыбнулся и ответил:
- Разве она похожа на зомби? Она просто освободилась от боли, и разве ты
видел ее когда-нибудь более счастливой?
- Я не хочу такого счастья, и у меня нет боли, от которой я хотел бы
освободиться. А если кому-то из нас и нужна помощь психиатра, так это тебе,
а не мне...
Он замолчал, смущенный тем, что наговорил гадостей в сущности незнакомому
человеку и что даже такой незначительный проступок опровергает его слова о
том, что у него нет боли... Но если даже это