Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
онечно, - раздраженно ответил Джиффорд. - Там были еще гости, а
леди Киркдейл давняя подруга Деметрии.
Она познакомила Деметрию с Бомонтом, если вы знаете.
- Понятно.
Кулаки Джиффорда судорожно сжимались и разжимались.
- Мадам, ваша преданность мужу весьма похвальна, но должен
предупредить, что вы сильно заблуждаетесь на его счет. Мне жаль, но то,
что мне известно о Джареде, не позволяет поверить в его женитьбу по
любви.
- Сэр, я не желаю обсуждать с вами мою личную жизнь.
Джиффорд с жалостью посмотрел на Олимпию.
- Моя бедная наивная леди! Что можете вы, сама наивность, вы, которая
всю жизнь провела в провинции, знать о человеке по имени Чиллхерст?
- Чушь! Смею заверить вас, я не настолько проста и наивна, как вы
полагаете. Я получила прекрасное всестороннее образование - спасибо моим
тетушкам - и прилежно занимаюсь самообразованием. Так что я вполне
светская дама.
- Тогда вы должны понимать, что он женился на вас только из-за
желания узнать секрет дневника Клер Лайтберн, который только вы способны
расшифровать.
- Вздор! Мой муж никогда не женился бы ради столь презренной цели.
Его не интересует пропавшее сокровище.
Ему оно не нужно. Он достаточно богат. , - Неужели вы не понимаете?
Чиллхерста интересуют только деньги. Он никогда не насытится ими, ему
всегда будет мало.
- С чего вы взяли?
- Я провел в его доме целый месяц! - Джиффорд почти кричал. - Я
многое узнал о нем, но главное, он ни к кому не испытывает ни теплоты,
ни чувства привязанности. Его интересуют только деньги. Это не человек,
а замороженная рыба.
- Чиллхерст не замороженная рыба, и вы меня очень обяжете, если
перестанете оскорблять его. Уверяю вас, он женился на мне вовсе не для
того, чтобы завладеть секретом дневника. Я буду вам крайне признательна,
если вы прекратите повторять досужие слухи и сплетни.
- Но должна же быть какая-то причина! Ради чего же тогда ему жениться
на женщине без состояния?
- Ни слова больше. Иначе вам придется горько пожалеть о сказанном.
Джиффорд схватил ее за руки и с мрачным участием заглянул ей в глаза.
- Леди Чиллхерст. - Он сделал паузу.
Его голос перешел на фальцет, он не мог сдержать эмоции:
- Моя дорогая леди Олимпия, если мне будет позволено называть вас
так!
Вам предстоит нелегкая жизнь. Вы пешка в этой игре. Я почту за честь,
если вы когда-нибудь решите обратиться ко мне за помощью. Я сделаю вес,
что в моих силах, - Убери руки от моей жены! - Голос Джареда был
холоден, как сталь Гардиана. - Или я убью тебя на месте. Ситон, вместо
того чтобы перенести поединок в более подходящее место.
- Чиллхерст! - Джиффорд выпустил руки Олимпии, и та бросилась к
Джареду:
- Джаред, ты все-таки пришел! Я так рада!
Джаред словно не слышал ее слов.
- Я предупреждал тебя, чтобы ты держался подальше от моей жены,
Джиффорд, - очень мягко произнес он.
- Подлый ублюдок! - с отвращением выплюнул оскорбление Ситон. -
Решил-таки приехать. Все с ума сходили от любопытства, соизволишь ли ты
почтить нас лицезрением вашей милости. Неужели до тебя наконец дошло,
что твое отсутствие унижает твою бедняжку жену?
- Ничего подобного! - возмутилась Олимпия. - Я нисколько не считаю
себя униженной и оскорбленной.
Ее слова не были приняты во внимание. На лице Джареда появилось
выражение крайней скуки, но в глазах его Олимпия разглядела опасный
огонек.
- Я разберусь с тобой позже! - пригрозил Джаред Ситону, беря Олимпию
за руку.
- Буду ждать с нетерпением! - Джиффорд склонил голову в насмешливом
поклоне. - Но мы оба прекрасно знаем, что в вашей деловой книге вряд ли
найдется для меня время. В прошлый раз, во всяком случае, у вас не было
времени.
Олимпия видела, что терпение Джареда подходит к концу.
- Мистер Ситон, замолчите. Умоляю вас, ни слова больше. Моего мужа
очень трудно разозлить по-настоящему, но вы делаете все, чтобы он вышел
из себя.
Ситон презрительно скривился:
- На этот счет можете не беспокоиться, леди Чиллхерст.
Дуэли не будет. Ваш муж не считает, что его честь стоит такого риска,
не правда ли, Чиллхерст?
- Олимпия впала в панику.
- Мистер Ситон, вы не ведаете, что творите!
- Нет, он прекрасно отдает себе отчет в том, что делает, - ответил
Джаред. - Пойдем, дорогая, мне надоел этот разговор.
- Да-да, дорогой. - Олимпия обрадовалась, что не последовало вызова,
и, подобрав свои изумрудные юбки, буквально бегом поспешила прочь.
Джаред удивленно смотрел на нее:
- Вы так торопитесь потанцевать со мной, мадам? Я польщен.
- Ох, Джаред, я испугалась, что ты позволишь Ситону втянуть себя в
дурацкую дуэль, - дрожащими губами попыталась улыбнуться Олимпия. - Я
так беспокоилась.
- У тебя нет повода для беспокойства, моя дорогая.
- Слава Богу. Я, наверное, никогда не перестану удивляться твоей
способности сдерживать свои страсти. Я просто потрясена.
- Благодарю. Я очень стараюсь. Почти всегда.
Олимпия извиняющимся взглядом посмотрела на мужа:
- Я боялась, что тебя больно заденет та чушь, которую нес Ситон.
- Можно полюбопытствовать, чем вы занимались в саду?
- О Господи, я совсем забыла. - Олимпию вновь охватило возбуждение. -
Мы пошли туда, потому что мистер Ситон хотел поговорить со мной наедине.
- Я так и подумал! - Джаред остановил ее перед входом в бальную залу.
- То же самое пришло в голову и всем здесь присутствующим. Когда я сюда
явился, все перешептывались.
- О Боже!
- Не соблаговолишь ли ты просветить меня, о чем шла речь? "
- Конечно, слушай! Джаред, ты не поверишь, я такое узнала! Джиффорд
Ситон и Деметрия - прямые потомки Эдварда Йорка. У них недостающая часть
карты.
- Матерь Божья! - Джаред ожидал услышать все, что угодно, но только
не это. Он уставился на жену в немом изумлении. - Ты уверена?
- Совершенно! - Олимпия горделиво улыбнулась. - Я давно заподозрила
это, как только узнала короткую историю его семьи и выяснила, что он
тоже интересуется Вест-Индией. Потом я увидела его часы, и мотив рисунка
показался мне знакомым.
- Какой мотив?
- Морская змея. - Олимпия не смогла сдержать своего триумфа. - Та
самая, которая была на носу корабля на втором форзаце дневника Лайтберн.
- Герб корабля Йорка?
- Совершенно верно. Сегодня я сказала ему о своих подозрениях, и он
подтвердил, что Йорк его прадед, об этом мы и говорили.
- Черт возьми, кто бы мог подумать!
- Он и Деметрия - дети дочери Йорка, поэтому у них другое имя.
Джаред погрузился в раздумья:
- Значит, все это время за дневником действительно шла охота.
- Да. - Олимпия взяла его руку в свою. - Джаред, не обижайся, я не
хочу делать тебе больно, но ты должен знать, что Деметрия подстроила
вашу встречу три года назад для того, чтобы ее брат мог беспрепятственно
заняться поисками пропавшей половины карты.
- Она уговорила Хартвелла, чтобы он нас познакомил, только для того,
чтобы этот придурок разыскал карту? - В голосе Джареда звучало
нескрываемое отвращение.
- Я уверена, что Хартвелл ничего не знал о ее истинных намерениях, -
торопливо сказала Олимпия.
- Наверняка он все знал и рассчитывал воспользоваться этим знанием в
будущем. А может, он был просто пленен ее красотой, как и все. Но теперь
это уже не имеет никакого значения.
- Совершенно верно, - поспешила согласиться Олимпия. Ей вовсе не
хотелось, чтобы Джаред слишком долго размышлял о красоте Деметрии. Все
уже в прошлом.
Джаред окинул ее восхищенным взором:
- Жаль, что я не смог сопровождать тебя сегодня, любимая.
Олимпия мгновенно растаяла в свете восхищенных лучей, струящихся из
его глаза.
- Не надо извиняться, Джаред. Я знаю, ты получил срочное послание.
Мне Грейвз сказал.
- В послании говорилось, что Хартвелл никуда не уезжал из Лондона.
Олимпия задохнулась от неожиданности:
- И ты отправился на его поиски?
- Да. Я пошел к его дому, потому что мне сообщили, что он может там
объявиться. Но Хартвелла не было в доме, и вообще я не обнаружил
каких-либо следов его пребывания. Короче говоря, я пришел к выводу, что
сведения оказались ошибочными.
- Слава Богу, - с облегчением вздохнула Олимпия. - Вот и хорошо.
Надеюсь, этот подлец навсегда покинул Англию.
- Я тоже, дорогая. - Джаред взял ее за руку и повел к стеклянным
дверям. - Но поскольку мы с тобой на балу, может быть, ты согласна
танцевать со мной вальс, любимая?
Олимпия грустно вздохнула:
- Я бы хотела... Джаред, мне ужасно жаль, но я не умею танцевать.
- Не беспокойся, дорогая, я умею.
- Ты?
- Три года я посвятил этому занятию, когда понял, что мне предстоит
ухаживать за будущей женой. До сих пор мне не представилось случая
проверить полученные навыки, но я надеюсь, что еще не забыл уроки танцев
окончательно.
- Вот как! - "Он учился танцевать, чтобы ухаживать за Деметрией", -
уныло подумала Олимпия. - Как бы я хотела потанцевать с тобой. Вальс -
это так прекрасно!
- Сейчас мы вместе посмотрим, действительно ли это так прекрасно, как
ты говоришь. - Джаред провел ее сквозь толпу любопытных зрителей.
Олимпия задыхалась от волнения.
- Джаред, пожалуйста, я не хочу, чтобы ты из-за меня чувствовал
неловкость.
- Я никогда не буду чувствовать неловкость из-за тебя. - Он положил
руку ей на талию. - Теперь будь внимательна и делай то, что я скажу. Я
же учитель, в конце концов.
- Учитель. - Олимпия улыбнулась, и тут ее подхватила музыка. - Ты
самый лучший в мире учитель, Джаред.
На следующее утро Олимпия уже собралась вернуться к работе над
дневником, как ей принесли письмо от Деметрии.
"Мадам, мне нужно обсудить с Вами дело, не терпящее отлагательств.
Никто не должен знать об этом письме, особенно ваш муж. На карту
поставлена жизнь.
Леди Б.".
Олимпия похолодела. Она поспешно выбежала из дома.
Глава 19
- Вы уверены в этом? - спросила Олимпия. Она в напряженной позе
сидела на голубом диване с золотым рисунком. Слова Деметрии повергли ее
в ужас, хотя и были полной неожиданностью.
- У меня много источников информации, я все проверила и
перепроверила. - Гнев и страх затаились в прекрасных глазах Деметрии. -
Все точно: Чиллхерст вызвал моего брата на дуэль.
- О небо, - прошептала Олимпия. - Этого я и боялась.
- Вам-то не о чем беспокоиться. - Деметрия резко повернулась от окна.
- Бояться надо мне: ваш муж хочет убить моего брата!
- Деметрия, успокойся. - Констанс налила себе чая из серебряного
чайника и потянулась за сахаром. Даже неискушенному наблюдателю было
ясно, что в гостиной Деметрии она чувствует себя как дома. - Паникой ты
ничего не добьешься.
- Тебе легко говорить, Констанс, ведь не твоего брата собираются
убить.
- Я понимаю. - Констанс многозначительно посмотрела на Олимпию. - Но
еще не все потеряно. Леди Чиллхерст обеспокоена не меньше твоего, и я
уверена, она захочет нам помочь;
- Если все это правда, мы обязаны предотвратить дуэль. - Олимпия уже
полностью овладела собой и пыталась мыслить логически.
- Но как? - Деметрия металась от окна к окну, словно птица, пойманная
в золоченую клетку. - Мы не знаем ни времени, ни места, где она должна
состояться. Такие вещи держатся в секрете.
- Возможно, мне удастся все выяснить. - Олимпия встала и прошлась по
комнате. Она лихорадочно соображала, что можно предпринять.
На карту поставлена жизнь Джареда, и виновата в этом только она.
- Вы полагаете, что сможете узнать день, час и место, хотя даже мне с
моими связями не удалось этого сделать? - удивилась Деметрия.
- Это не так уж и сложно, - примирительно ответила Олимпия. - Мой муж
человек строгих правил и привычек.
- Что верно, то верно, - фыркнула Деметрия. - Заводная игрушка из
музея механики Винслоу.
- Вы не правы, - вежливо остановила ее Олимпия. - Он предпочитает
заранее планировать свой день. И если он что-то решил, то это
обязательно будет отмечено в ежедневнике наряду с другими делами.
- Дева Мария! - Глаза Констанс расширились от изумления. - Деметрия,
она совершенно права! Как нам это раньше не пришло в голову? Ведь
Чиллхерст раб привычек:
Естественно, в его записной книжке отражены все подробности.
Деметрия во все глаза смотрела на Олимпию:
- Полагаете, вам удастся заглянуть в ежедневник?
- Думаю, да. Но главное другое. - Олимпия попыталась как можно яснее
выразить свою мысль:
- Главное - не допустить саму дуэль.
- Может быть, стоит обратиться к властям? - неуверенно предложила
Констанс. - Нет. Дуэли запрещены законом, поэтому дело может кончиться
арестом и Чиллхерста, и Джиффорда. И разразится грандиозный скандал.
- О Боже, - выдохнула Деметрия. - Бомонт придет в ярость! Он оставит
Джиффорда без гроша.
Олимпия нетерпеливо постукивала пальцами по спинке дивана.
- Чиллхерст тоже не скажет мне спасибо, если я буду причастна к его
аресту. Нужно найти другой выход. Вы не пытались отговорить Джиффорда?
- Разумеется, пыталась! - Складки бело-голубого одеяния Деметрии
негодующе взметнулись, точно вторя ее словам. - Он вообще не сказал ни
слова о предстоящей дуэли и не пожелал прислушаться к моим словам о том,
что Чиллхерст скорее всего всадит пулю ему в грудь.
- Мой муж не собирается убивать ни вашего брата, ни кого-нибудь еще.
Он не сторонник преднамеренного убийства, - отрывисто бросила Олимпия. -
Он только попытается уберечь себя. Я куда больше опасаюсь, что Ситон
убьет .Чиллхерста.
- Ситон не представляет для вашего мужа никакой опасности, -
обреченно прошептала Деметрия. - Мне говорили, что победа в таких
поединках достается тому, у кого холодный ум и твердая рука. Выигрывает
хладнокровие. А Чиллхерст хладнокровен.
- Не правда, - натянуто возразила Олимпия.
- Я хорошо знаю Чиллхерста. Хладнокровие и выдержка не изменят ему,
даже если придется обедать с самим дьяволом в преисподней, - сверкнула
глазами Деметрия. - Но Джиффорд не понимает этого, он рвется в бой. -
Она закрыла глаза. - Он хочет отомстить за меня и никогда не простит
Чиллхерсту того, что случилось три года назад.
Олимпия сделала глубокий вдох:
- Ваш брат чрезвычайно горячий и порывистый человек, впрочем, как и
все, замешанные в этом деле.
- Более того, - мрачно продолжала Деметрия, - ему не только дорога
моя честь, но он еще желает оказать и вам большую услугу, избавив от
такого мужа, как Чиллхерст, мадам.
- Чувства вашего брата берут верх над его рассудком. - Олимпия
стрельнула глазами в Деметрию. - Хотя это ваша фамильная черта.
Деметрия ответила Олимпии пронизывающим взглядом.
- Джиффорд сказал, вам известно, что мы правнуки Эдварда Йорка.
Констанс недоуменно подняла тонкие брови.
- Это открытие делает вам честь, леди Чиллхерст.
- Благодарю вас, - холодно произнесла Олимпия, - но давайте вернемся
к нашей проблеме. Я постараюсь выяснить все подробности и удержу
Чиллхерста от дуэли.
- Даже если вы преуспеете в этом безнадежном деле, что с того? -
возразила Констанс. - Они перенесут встречу на другой день.
- Если удастся остановить их на этот раз, - Олимпия тщательно
подбирала слова, - страсти улягутся, а мы выиграем время.
Деметрия заломила руки.
- Что вы хотите сказать?
- Вы должны убедить Джиффорда сделать шаг к примирению.
- Не получится! - Деметрия в отчаянии кусала губы. - Джиффорд считает
Чиллхерста трусом, ведь тот не принял его вызова три года назад, но мне
известна истинная причина, по которой Чиллхерст отказался стреляться, и
она не имеет отношения к его трусости или храбрости.
Мудрая улыбка тронула губы Олимпии.
- Мне это известно.
Констанс и Деметрия переглянулись и вопросительно посмотрели на
Олимпию.
- Неужели? - вежливо осведомилась Деметрия.
- Мне это известно. - Олимпия смотрела на ее чашку с нетронутым чаем.
- Совершенно очевидно, что Чиллхерст не принял вызова, поскольку не
хотел вас компрометировать.
- Меня? - в замешательстве переспросила Деметрия.
Констанс странно улыбнулась Олимпии:
- Вы отдаете отчет словам, леди Чиллхерст?
- Вполне. Чиллхерст не принял вызов, поскольку знал, что значит
Джиффорд для Деметрии. Мой муж не хотел причинять ей горе, которое могла
повлечь за собой дуэль.
- Ха-ха! Да ему наплевать на меня, - произнесла Деметрия. - Чиллхерст
относился к нашей свадьбе как к очередной сделке, вы не знаете всей
правды.
- Вы ошибаетесь, я много размышляла над этим и пришла к некоторым
выводам.
Деметрия снова принялась нервно ходить по комнате. - Позвольте мне
вам кое-что объяснить, мадам. Причина, по которой Чиллхерст отказался
принять вызов Джиффорда три года назад, в том, что он не хотел, чтобы
правда выплыла наружу и он выглядел бы в лице света униженным.
- Вы, похоже, вслух повторяете сплетню, что он застал вас с
любовником? - уточнила Олимпия.
Звенящая тишина внезапно опустилась на комнату, где сидели женщины.
Наконец Констанс поставила свою чашку на столик и сказала:
- Как я понимаю, до вас дошла эта старая история, возникшая сразу
после того, как помолвка была разорвана?
- Да, я слышала ее, - подтвердила Олимпия. - Но это не просто
история. Это правда.
- Да, - негромко согласилась Деметрия. - Но я убедила всех, в том
числе и Джиффорда, что Чиллхерст разорвал помолвку, узнав, что у меня
нет состояния, и мы все, включая Чиллхерста, придерживались такой
версии.
- Ложь была в наших общих интересах, - пробормотала Констанс. -
Правда могла погубить всех.
Деметрия искоса взглянула на Олимпию:
- Джиффорд считает Чиллхерста трусом не только потому, что тот не
принял его вызов, но и потому, что Чиллхерст так и не вызвал на поединок
моего любовника.
- Но ведь он не мог этого сделать, не так ли? - спокойно спросила
Олимпия. - Джентльмен не может среди бела дня вызывать даму на дуэль.
Констанс и Деметрия лишились дара речи. Констанс первая пришла в
себя.
- Так вы все знаете? - с исказившимся лицом выдавила она. - Чиллхерст
все объяснил вам? Странно слышать, что он рассказал вам правду. Застать
свою невесту с другим само по себе достаточное оскорбление для мужчины.
А уж увидеть ее с женщиной...
- Чиллхерст ни словом не обмолвился мне об этой истории - он
настоящий джентльмен и никогда не стал бы распускать сплетни о бывшей
невесте.
Констанс нахмурилась:
- Вряд ли он рассказал об этом кому-то еще, но как вам удалось
узнать, что в тот день с Деметрией была я?
- Это совсем не сложно, - пожала плечами Олимпия. - Мне сказали, что
три года назад вы сопровождали Деметрию на Огненный остров. С первого
взгляда на вас обеих я поняла, что вас связывает особая дружба, как это
называли мои тетушки. Мне оставалось лишь соединить два факта.
- Ваши тетушки!?. - Деметрия раскрыла рот от удивления.
- Кровной родственницей мне приходилась только тетя Софи, - пояснила
Олимпия. - Ее лучшую подругу и компаньонку звали Идой. Долгое время Иду
я тоже считала своей тетей, поскольку никогда не называла иначе.
- Вы хорошо их знали? - заинтересованно спросила Констанс.
- Весьма. Они растили меня с десяти лет. Когда я оказалась на пороге
их дома без гроша за душой, они приняли меня в свою семью, тогда как
другие родственники отказались от меня. Они были очень добры ко мне.
- Так. - Констанс посмотрела на Деметрию:
- Ее светлость вовсе не наивная провинциальная простушка, какой ты ее
представляла, моя милая.
- Я вижу. - Улыбка Деметрии получ