Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
я на
мертвого Леонарда, но кто-то же должен был его обнаружить.
- Никто не обратил внимания на его отсутствие? - поинтересовался
Сайрус.
- У старого Леонарда нет близких друзей, - ответил шериф.
- У него была очень возмущенная аура, - тихо вставила Медитэйшн, -
поэтому люди бессознательно избегали его. Я убеждала Леонарда заняться
медитацией, чтобы очистить свою сущность, но он всегда отказывался.
- Наверное, врачу бывает неприятно, когда пациент игнорирует его
советы, - сказала Юджиния.
- Да. Но в конце концов, мы сами отвечаем за свою ауру. Доктор может
лишь указать путь, а уж идти по нему или нет - дело пациента.
Сайрус посмотрел на Медитэйшн.
- Нечто подобное говаривал в свое время мой дед, - сказал он.
На губах женщины появилась улыбка.
- Ваш дед был очень мудрым человеком, - улыбнулась супруга шерифа.
- Вы правы, - согласился Колфакс, взглянув на Писфула. - Сегодня
вечером случилось еще кое-что. До того как мы обнаружили труп, в дом
кто-то проник. Именно это и подняло нас с постели.
- Что-нибудь пропало? - нахмурился шериф.
- Насколько мы можем судить, ничего, мы спугнули этого типа. Утром я
перепрограммирую кодовые замки.
- Разумно, - кивнул Писфул. - Хотя я бы не стал очень волноваться,
видимо, шалили местные детишки. У нас много лет не случалось краж, на
Фрог-Коув люди никогда не запирают дверей.
- Дэвентри запирал, - возразил Сайрус.
- Мистер Дэвентри немного отличался от других. Он не был одним из
нас, если вы понимаете, о чем я говорю Я слышал, вы приехали сюда на
отдых?
- И заодно немного поработать, - ответила Юджиния. - Мне нужно
провести инвентаризацию коллекции Дэвентри. Я - директор Либрукского
музея.
На лице Медитэйшн отразилось удовольствие.
- Я слышала, мистер Дэвентри оставил свою коллекцию Либрукскому
музею, - сказала она. - Я рада, его коллекция и должна находиться в
музее. Этот шаг поможет его ауре обрести спокойствие по ту сторону
занавеса.
- Насколько я могу судить, вы - друг мисс Свифт? - с некоторым
сомнением произнес шериф, разглядывая райских птиц на рубашке Сайруса.
- Он мой ассистент и будет помогать мне с инвентаризацией, - твердо
сказала Юджиния.
- Ассистент? - Писфул не сводил глаз с гавайской рубашки Колфакса.
- Я для того и живу, чтобы помогать людям, - заявил тот.
Глава 7
Юджиния окинула взглядом закрытые двери с правой стороны балкона.
- Если и в тех комнатах обнаружатся мертвые тела, я здесь больше не
останусь, - сказала она.
Детальный осмотр Стеклянного дома ее разочаровал. Побывали они также
в студия Нелли, однако им пришлось довольствоваться только мольбертом и
небольшим количеством акриловых красок. Сайрус проявил интерес к
библиотеке, расположенной на втором этаже, где было собрано много книг,
газет, папок с разными материалами, но Юджиния усомнилась, что ей
удастся найти там что-то полезное для выполнения стоящей перед ней
задачи.
Она вообще уже сомневалась в том, правильно ли поступила, заключив
сделку с Колфаксом. Утром он выглядел подозрительно жизнерадостным и
сговорчивым, отчего у нее появилось неприятное ощущение, что ею
манипулируют.
Юджиния напомнила себе, что хотя между ними существует некое
джентльменское соглашение, у каждого на острове Фрог-Коув своя цель.
- Ладно, не кисните, где же ваша страсть к приключениям? - Сайрус
открыл первую дверь справа. - Каковы шансы, что в этом доме есть еще
трупы?
- Я не сильна в математике.
Юджиния подошла к нему и остановилась рядом. Оба увидели спальню,
похожую на другие комнаты такого же типа, которые им уже довелось
осмотреть: множество зеркал, столики из дымчатого стекла, белая мебель.
- В солнечный день здесь, наверное, приходится надевать темные очки,
- заметил Сайрус, взглянув на зеркальный потолок.
- Да, с зеркалами дизайнер, пожалуй, несколько переборщил, -
согласилась Юджиния и направилась к следующей комнате. - Интересно, кто
был архитектором дома.
- Очень хороший вопрос, мисс Свифт, - произнес Сайрус с внезапной
серьезностью.
- Почему вы так считаете? - удивилась Юджиния.
- Потому что если кубок Аида в доме, то наверняка спрятан в тайном
сейфе, который должен быть учтен в исходном проекте.
- Значит, вы уверены, что кубок Аида существует и Дэвентри был его
владельцем, не правда ли?
- А вы уверены, что Нелли Грант была убита, не правда ли? - сухо
парировал Колфакс.
- По-вашему, я сама придумала некую фантазию, чтобы объяснить ее
смерть.
- Если вы хотите знать мнение профессионала, то могу сказать, что
убийство в данном случае маловероятно. Нет очевидного мотива. Нет
ничего, кроме вашей интуиции, если смотреть на дело серьезно.
- А относительно кубка вы питаетесь слухами, к тому же базирующимися
на некой легенде. Мое профессиональное мнение состоит в том, что кубка
Аида нет в природе.
- Я не нуждаюсь в вашем мнении эксперта, - процедил Сайрус. - От вас
мне нужно, чтобы вы молчали.
- А мне нужно только заключение человека, у которого есть
определенный опыт.
- Вы его получили.
- Каждый из нас считает, что другой гоняется за призраком, -
пробормотала Юджиния.
- Согласен, это не лучшая основа для совместной работы и нормальных
деловых отношений, но тут ничего не поделаешь. - В глазах Сайруса
посверкивали ярко-зеленые огоньки. - Мы ведь заключили сделку? Я помогу
вам узнать, что случилось с Нелли Грант, если вы не станете никому
рассказывать об истинной цели моего присутствия здесь.
- Да. Сделка есть сделка.
Юджиния распахнула дверь, ожидая в очередной раз увидеть зеркальный
потолок, хромированную кровать и обилие стеклянных поверхностей. Однако
взгляд ее натолкнулся на стену темноты.
- Кто бы мог подумать, - удивилась она. - Комната без окон в
Стеклянном доме.
- Интересно, - ответил Сайрус, шаря по стене в поисках выключателя.
Раздался щелчок, и разом вспыхнуло множество крохотных лампочек.
Перед глазами Юджинии и Сайруса предстал лабиринт из черных подставок,
на каждой из которых стоял стеклянный футляр с экспонатом.
Освещение было устроено таким образом, что вошедший мог видеть только
экспонаты в футлярах, остальное пространство заливала чернильной густоты
темнота. На стенах висели картины, также снабженные подсветкой.
- Настоящий музейный зал. - Охваченная любопытством. Юджиния шагнула
в комнату. - Но выставка посвящена отнюдь не стеклу.
- Интересно, почему она не заперта, как хранилище в подвале? - подал
голос Сайрус.
Юджиния остановилась перед скульптурой, изображающей гигантских
размеров мужские гениталии.
- Возможно, потому, что все экспонаты не имеют большой ценности, -
предположила она.
- Это ваше мнение.
- Я имела в виду художественную ценность, - ухмыльнулась Юджиния.
- Рад слышать.
В темноте невозможно было разглядеть выражение его лица, но она
почувствовала, что он улыбается. Плечо Колфакса слегка коснулось ее
плеча, и его близость заставила Юджинию занервничать. Она не могла
отрицать, что Сайрус Колфакс чем-то интриговал ее. Принюхавшись, она
окончательно убедилась, что Сайрус не пользовался лосьоном после бритья
- нос ее уловил лишь аромат мыла и теплой мужской кожи. Юджиния вдруг
резко поджала пальцы ног, словно на них плеснули кипятком, и искренне
удивилась своей реакции, ведь она не в первый раз ощущала этот запах, но
раньше он не оказывал на нее такого действия.
Заставив себя сконцентрироваться, она принялась разглядывать табличку
перед скульптурой: "Мужская сущность". За надписью шли две даты,
разделенные тремя месяцами, под ними красовалась подпись: "Обладала
посредственными способностями как художник. Но была изумительна в
постели".
Юджиния резко выпрямилась, угодив макушкой в подбородок Сайрусу.
- Не очень похоже на обычное описание экспоната, - заметил он,
потирая челюсть.
- Да. Вы правы, - отозвалась Юджиния. Ее лицо залила краска, и она
благодарила Бога за то, что в комнате темно.
Чтобы как-то сгладить неловкость, она пошла к следующему экспонату.
Узкий луч света выхватывал из темноты несколько переплетающихся
металлических колец. "Миры". Далее тоже шли даты - промежуток между ними
составлял три недели. Строка под датами заставила Юджинию поморщиться:
"Была одарена ниже среднего - и в искусстве, и в постели".
- Здесь нет имен авторов, - подал голос Сайрус, разглядывавший
стеклянный футляр, который находился по соседству. - Только названия
работ, даты и подпись с сексуальным подтекстом.
- На мой взгляд, подписи относятся к авторам работ, а не к самим
работам, - сказала Юджиния, пробираясь в темноте между подставками. -
Интересно, что это за комната и что вообще это все означает?
- Хотите знать мнение профессионала, обладающего большим опытом и
приученного обращать внимание на самые мелкие детали?
- Валяйте.
- Думаю, мы находимся в комнате, где собраны произведения бывших
любовниц Дэвентри. По моей информации, парень обожал спать с художницами
и вообще с женщинами, имевшими отношение к искусству.
Юджиния поежилась, вспомнив, как загорелись глаза у Дэвентри, когда
она представила его Нелли.
- Ваша информация верна, он действительно питал слабость к художницам
и женщинам-скульпторам.
Юджиния уже собиралась идти обратно, когда вдруг уловила блеск стекла
в дальнем углу комнаты и, заинтригованная, двинулась туда. В нескольких
ярдах от последней подставки она резко остановилась, глядя на нечто,
заключенное в стеклянный футляр. Кровь у нее застыла, ладони разом
вспотели, живот напрягся.
- О Боже, - глухо произнесла она.
- Что случилось? - Из темноты вынырнул Сайрус.
- Вы только посмотрите, - с трудом произнесла она. Ей самой было
почти физически больно смотреть на скульптуру из битого стекла и ржавых,
скрученных обломков металла - воплощение гнева и боли автора.
- Спокойнее. - Сайрус обнял ее за плечи. - Разумеется, я бы не хотел
видеть подобную штуку на своем камине, но в целом она выглядит не хуже
других произведений современного искусства.
- Это просто ужасно.
- Да, немного уродливо. - Сайрус наклонился к табличке. - Называется
"Цветок". Судя по датам, изготовлена пять лет назад.
- То есть незадолго до того, как Дэвентри переехал на Фрог-Коув.
- Подпись уже поблагоприятнее, хотя ненамного. Вот, смотрите:
"Талантлива, но не стоит той цены, которую требует".
Юджиния перевела дух, чувствуя благодарность к Сайрусу за то, что на
плечах ее лежит его большая, тяжелая рука.
- Тот, кто создал это.., эту вещь, был в ярости. К тому же женщина
была не совсем нормальной.
- Не обижайтесь, Юджиния, но мне кажется, вы идете на поводу у своего
воображения.
- Нет, - упрямо тряхнула она головой. - Дело не в моем воображении.
Когда речь идет об искусстве, я полагаюсь на интуицию и почти никогда не
ошибаюсь.
***
Итак, она согласилась заключить сделку. Сайрус не мог понять, хорошо
это или плохо. Он пошел на рассчитанный, вполне оправданный риск,
сообщив ей об истинной цели своего появления в Стеклянном доме. Но в
связи с обнаруженным трупом и дальнейшим появлением местного шерифа его
рещение вряд ли можно назвать обдуманным и взвещенным.
Впрочем, выбор у него был невелик, напомнил себе Колфакс, стоя утром
у прилавка магазинчика-заправки "Бензин и бакалея от Бэрта". Ему
требовалась помощь Юджинии, хотя она разговаривала с ним сквозь зубы и
лгала.
- Значит, это вы, ребята, нашли вчера Леонарда Хастингса, - сказал
худощавый мужчина, засовывая в пакет упаковку обезжиренного молока. Судя
по имени на переднике, он был хозяином заведения. - Все в городе
толкуют, что старину Леонарда все-таки подвело сердце.
- Да, все сходятся именно на этом. - Сайрус достал из бумажника
наличные. - Доктор Джоунс сказала, что из-за проблем с сердцем он
принимай много лекарств.
- Факт. Неприятно говорить, но вряд ли кто-нибудь станет тосковать по
покойному.
- Почему? - подала голос Юджиния, стоявшая у полок с сухофруктами.
- Медитэйшн Джоунс расскажет вам про его грязную ауру. - Бэрт скорчил
гримасу. - Черт возьми, может, она и права. Я одно знаю: никто, кроме
Дэвентри, его бы не нанял. От старины Леонарда у всех мурашки ползли. И
Адам Дэвентри был такой же, только поутонченнее. Надеюсь, вы понимаете,
о чем я.
- Я не думала, что у людей здесь такое мнение о Дэвентри. - Юджиния
подошла к прилавку, держа в руках красный перец и пучок салата. - А вы
сами были с ним знакомы?
- Практически нет. - Бэрт фыркнул. - На местных он времени не тратил,
делал покупки на материке. Говорил, будто не может найти здесь ту еду,
которую любит.
Сайруса немало позабавило, когда Юджиния слегка покраснела.
- Понимаю, - буркнула она.
- Учтите, я не выражаю никаких претензий, - сказал хозяин. - Если бы
не Дэвентри, у нас тут не жили бы все эти художники, а я делаю на
туристах не меньше денег, чем все остальные. Но это еще не значит, что
Дэвентри был хорошим человеком.
- Кажется, он устраивал в Стеклянном доме весьма шумные вечеринки, -
пробормотала Юджиния.
- Да, шерифу Писфулу приходилось туда выезжать пару раз. Говорят, на
вечеринках гости накачивались наркотиками и всякой дрянью. Но чего не
знаю, того не знаю. Дэвентри приглашал к себе только художников и друзей
с материка.
- А вам доводилось видеть его гостей с материка? - поинтересовался
Сайрус.
- Конечно. Он приглашал одних и тех же. Их было пятеро, приезжали
сюда на пароме, никогда не задерживались в городе, а прямиком
отправлялись в Стеклянный дом. Там они проводили ночь и на следующий
день уезжали. Как я понимаю, теперь они здесь больше не появятся. - Бэрт
улыбнулся. - Я слышал, вы тут проводите отпуск.
- Не только. Нам предстоит и поработать, - качала объяснять Юджиния.
- Дэвентри оставил свою коллекцию Либрукскому музею, а я - его директор,
поэтому решила провести инвентаризацию коллекции, прежде чем ее отправят
в Сиэтл.
- Угу, - буркнул хозяин. Сообщение, видимо, не произвело на него
большого впечатления. - Мне говорили, вы работаете в каком-то маленьком
музее в Сиэтле.
- Либрукский музей и в самом деле невелик по сравнению с некоторыми
другими, - холодно заявила Юджиния, - но уверяю вас, по произведениям из
стекла он не уступает аналогичным музеям, которые во много раз
превосходит его по размерам.
Сайруса рассмешили нотки высокомерия, прозвучавшие в голосе, и ее
гордо вскинутый подбородок. На Юджинии были зеленоватые охотничьи брюки
военного покроя, рубашка цвета хаки и широкий кожаный пояс. В ушах
тускла поблескивали кольцеобразные сережки из потемневшего серебра.
Ее поведение заинтриговало Сайруса, он чувствовал некий вызов,
адресованный ему. Не приходилось сомневаться, что Юджиния Свифт -
сильная женщина, а под силой нередко скрывались бурные страсти.
Интересно, какие страсти бушуют в душе Юджинии, скрытые под ее
изящной, миловидной внешностью? - подумал Колфакс. А еще хотелось бы
знать, действительно ли она приехала на Фрог-Коув, чтобы выяснить, что
случилось с Нелли Грант.
По первому вопросу Сайрус пока не пришел ни к какому мнению. Ответов
на второй было только два: либо Юджиния сказала правду, и значит, у нее
гипертрофированное чувство личной ответственности, либо солгала, и в
таком случае вполне может охотиться за кубком Аида.
Правда, история о Нелли Грант звучала весьма убедительно. Если
Юджиния лгала, то очень умело, на что способны лишь немногие люди.
Впрочем, Сайрус был знаком с парой личностей, которым столь искусная
ложь вполне по силам. Подумав об этом, он сразу вспомнил о Дэмиене
Марче.
- Я ни разу не заходил ни в один музей с самого детства, - сказал
Бэрт, положив руку на кассовый аппарат. - Теперь, когда мне
подворачивается возможность съездить в Сиэтл, я стараюсь попасть на
бейсбольный матч. Просто не могу позволить себе тратить время на такую
скучищу, понимаете?
- Неужели?
Сайрус поморщился. На этот раз голос Юджинии был прямо-таки ледяным,
хотя Бэрт этого не заметил.
- Шериф Писфул сказал, что вы - ассистент мисс Свифт, - произнес он,
глядя на Сайруса.
Его лицо выражало не меньшее недоверие, чем взгляд шерифа накануне
вечером. Похоже, их с Юджинией легенда ни к черту не годилась, поэтому
Сайрус решил сделать ее несколько более правдоподобной.
- Я не совсем ее ассистент. - Он многозначительно подмигнул хозяину.
- Скорее, я близкий друг. Честно говоря - правда, только между нами, -
меня интересует лишь стекло, в котором содержится пиво.
Бэрт громко захохотал.
- Тут я с вами солидарен, - с трудом выговорил он сквозь смех.
- Понимаете, Юджи уговорила своего босса разрешить мне отправиться с
ней в инвентаризационную поездку. Это единственные две недели, когда мы
летом могли выбраться куда-то вместе. Ну, мы и решили не упускать такую
возможность.
- Тогда все понятно. - Бэрт с интересом разглядывал рубашку Сайруса,
где на зеленом фоне красовались ананасы. - А то мне никак не верилось,
что вы один из типов, которые помешаны на этом самом искусстве.
- И оказались правы. - Сайрус заметил, что Юджиния, стоявшая рядом,
напряглась как струна. - Ты готова, дорогая? Пожалуй, нам пора, уже
время ленча.
В янтарных глазах Юджинии сверкали молнии. На миг Колфаксу
показалось, что сейчас она выйдет из терпения и от его истории не
останется камня на камне. Разумеется, ему не хотелось лишаться
прикрытия, но в то же время он невольно подумал о том, что
предшествующий этому взрыв стоил того, чтобы на него посмотреть.
Однако его спутница быстро взяла себя в руки и даже изобразила
подобие улыбки.
- Да, я готова. Хотя начинаю думать, что мы сделали ошибку,
отправившись в эту поездку.
Бэрт сочувственно посмотрел на нее.
- Наверное, вы пережили сильное потрясение, обнаружив мертвого
Леонарда, - прогудел он. - Но не стоит плохо думать о Фрог-Коув, мисс
Свифт. Черт возьми, скоро у нас тут будет фестиваль искусства. Он, между
прочим, начинается в конце недели, сюда приезжает очень много народу.
- Юджи с нетерпением ждет этого события. Не правда ли, дорогая? -
пропел Сайрус.
Юджиния обнажила зубы в сияющей улыбке.
- Разумеется, я ни за что на свете не пропущу фестиваль. Он станет
лучшей частью моего отпуска.
Она надела темные очки и зашагала к двери. Бэрт поглядел ей вслед,
слегка нахмурившись.
- Она немножко экзальтированная, - пояснил Сайрус. - Вы же знаете
людей, которые связаны с искусством.
Расслабившись, Бэрт хохотнул:
- Да уж, я понимаю, что вы имеете в виду.
Взяв пакет с покупками, Сайрус небрежной походкой направился к
выходу. Юджиния успела отойти от лавки на несколько метров, но Колфакс
решил не переходить на трусцу, чтобы догнать ее, ибо мужчина не должен
забывать о своем достоинстве. Он тоже вынул из левого кармана
солнцезащитные очки.
Обернувшись через плечо, Юджиния прожгла его гневным взглядом.
- Чем вы занимались в этой лавчонке? Предполагается, что вы мой
ассистент, а не мой.., мой...
- Любовник, если вы забыли слово.
- Не надо говорить за меня.
- Наша легенда не работала. - Сайрус оглядел развещенные вдоль улицы
яркие флаги с надписью "Фестиваль Дэвентри". - Вчера в нее не поверил
шериф Джоунс, а сегодня она вызвала сомнения у Бэрт