Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
гоне! - воскликнула она. - Помнишь, на дороге?
- А ты откуда знаешь?
- Я узнала его ботинки. Пошли быстрее. Что-то должно произойти, и сердце мое чувствует, что с Вики.
Джек не стал спорить, а ускорил шаг. Элизабет тихонько чертыхнулась: на высоких каблуках не очень-то побегаешь, но делать нечего.
Подъехав к ярко освещенному парадному входу в театр, мотоциклист остановился и поднял руку в перчатке. В руке он держал какой-то предмет цилиндрической формы.
В этот момент появилась Вики Беллами. Ее серебристо-белое платье так и сверкало. Досон, горделиво улыбаясь, шел чуть позади. Вот он на секунду задержался, чтобы перекинуться парой слов с кем-то в черном пальто.
Водитель мотоцикла взмахнул рукой, словно намеревался бросить то, что держал, и вверх взметнулась струя красной жидкости.
- Сука! Проститутка! Мерзавка! - выкрикнул он. Вики испуганно взвизгнула. На подоле платья расплылось алое пятно.
- Ради Бога, остановите его кто-нибудь! - крикнул Досон.
Как же, остановишь его, подумала Элизабет. Мотор взревел, и в следующую секунду мотоцикл вместе с водителем скрылся в ночи. А свидетели происшествия так и остались стоять, разинув рты, недоуменно глядя вслед.
Элизабет, которая только сейчас поравнялась с Джеком, остановилась, тяжело дыша.
Наконец люди опомнились и возбужденно загалдели. Но голос Вики перекрывал все другие голоса.
- Досон, ты только посмотри, что он со мной сделал! За что он меня так ненавидит? Почему позволяет себе говорить мне такие слова?
Обняв жену за плечи, словно желая защитить, Досон успокаивающе проговорил:
- Я еще раз схожу в полицию, моя дорогая. Они должны что-то предпринять. Кто бы ни был этот тип, он ненормальный, а значит, опасен. И, к сожалению, начинает наглеть.
***
Джек вытащил из шкафа бутылку коньяка, не отрывая от Элизабет взгляда. Скинув туфли на каблуках, она устало опустилась на софу перед камином. Подол черного вечернего платья поднялся, обнажив ноги. Да, у нее красивые ноги, с удовольствием отметил Джек, стройные, с изящным подъемом, невероятно сексуальные, особенно в этих черных чулках, что сейчас на ней.
Раньше Джек обращал на женские ножки не слишком большое внимание. Что ж, с годами вкусы меняются.
Послышался тихий хруст. Черт! Ударил горлышком бутылки о край бокала и отбил кусочек. Руки-крюки.
Из множества самых разнообразных неприятных и непонятных чувств, мучивших его в последнее время, наконец-то выделилось одно, доступное пониманию. Оно светило, как маяк для возвращавшихся в порт кораблей, ярким, призывным светом. И чувство это было самым примитивным. И в самом деле, что же удивительного в желании заняться любовью?
Джек еще раз скользнул взглядом по стройным ножкам Элизабет, и кровь бросилась ему в голову.
Элизабет же хмуро смотрела, как он разливает коньяк по бокалам. Еще недавно она была недовольна тем, что он пребывает в скверном настроении. А как ему теперь вывести ее из мрачного состояния? Не так-то просто будет вызвать в ней ответное желание. Впрочем, с Элизабет вообще все сложно.
- В том, что произошло у входа в театр, есть что-то странное, - наконец заговорила она.
- Это точно. - Взяв бокалы, Джек обошел гранитную стойку. - Такое ощущение, будто присутствуешь на фильме, где все идет наперекосяк и действующие лица все глубже и глубже погружаются в пучину несчастья.
- Я понимаю, что ты хочешь сказать. - Элизабет обвела комнату внимательным взглядом и остановилась на сценарии, лежавшем на журнальном столике. - Как в фильме "Фаст-компани". Но я не об этом. Реакция Вики показалась мне странной.
Подойдя к софе, Джек протянул Элизабет бокал.
- А что в ней такого странного? По-моему, прекрасная работа на публику. Очаровательная кинозвезда - жертва психопата.
- Да, кричала она вполне естественно.
- На то она и актриса, - заметил Джек. Взболтнув коньяк в стакане, Элизабет задумчиво поглядела на янтарную жидкость.
- Да, кричала она, словно и в самом деле была напугана. Но несколько секунд спустя голос ее уже звучал неестественно. "За что он меня так ненавидит? Почему позволяет себе говорить мне такие слова?.." Как-то фальшиво все это... А Досон со своим предложением снова обратиться в полицию выглядел еще хуже.
Джек фыркнул.
- Бьюсь об заклад, Холланд никогда не обращался в полицию по поводу так называемых нападений на свою жену. Если бы он это сделал, старик Олли оказался бы уже без работы. Он не настолько умен и не настолько расторопен, чтобы улизнуть от полиции.
- Если нападения на Вики и в самом деле были организованы в рекламных целях, Досон наверняка предпочитает держаться от полиции подальше. Но я не об этом хочу сказать.
Джек заметил, что Элизабет чем-то обеспокоена.
- Ты опасаешься, что Досон решил избавиться от своей третьей жены, выставив ее жертвой маньяка?
Элизабет нетерпеливо поерзала.
- Мне показалось, что Вики не ожидала сегодняшнего нападения. Интересно почему? Ведь раньше она наверняка была в курсе. У них скорее всего все эти мероприятия расписаны по дням.
- Согласен.
- А знаешь что? - Элизабет взглянула на Джека. - Сегодня точно что-то было не так. Вики быстро пришла в себя, однако она явно не ожидала нападения.
Перед глазами Джека промелькнула недавняя сцена перед театром: Холланд, бережно обнимавший жену и заявлявший во всеуслышание, что нападавший начинает наглеть.
- А Досон ожидал, - заметил он.
- Да.
Элизабет с Джеком посмотрели друг на друга, потом Джек, вздохнув, сказал:
- Ты предупредила Вики. Большего ты сделать не могла. Кроме того, мы можем и ошибаться относительно Холланда.
- Знаю. - Усевшись на краешек софы, Элизабет поставила бокал с коньяком на столик. - Но меня беспокоит еще кое-что. Я по-прежнему считаю, что Тайлер Пейдж безумно влюблен в свою роковую женщину. Что произойдет, когда он поймет, что Вики не собирается сбегать вместе с ним после аукциона? Ведь быть того не может, чтобы Вики пожертвовала всем ради бедняги Пейджа.
- Только не говори, что тебе жаль этого мерзавца, - простонал Джек. - Ведь именно он заварил всю эту кашу.
Лицо Элизабет приняло озабоченное выражение.
- Пейдж скорее всего - человек неуемных страстей. Мне кажется, если Вики его бросит, он натворит глупостей.
- Это еще каких? - сухо поинтересовался Джек. - Заявит в полицию? Как и все, кто замешан в этом деле, он не станет вмешивать власти. Ведь тогда в первую очередь его привлекут к суду и посадят в тюрьму.
- И все-таки Пейдж представляется мне жертвой страстей.
- Жертвой? Ты что, забыла? Этот подонок украл кристалл! - Джек со стуком поставил бокал на каминную полку и направился к Элизабет. - Если тебе так уж приспичило кого-то жалеть, пожалей нас. Если мы не отыщем Пейджа и этот чертов кристалл, "Экскалибур" разорится, моя репутация полетит ко всем чертям, а фонд "Аурора" потеряет кругленькую сумму.
- Все это мне известно, - сдержанно произнесла Элизабет, - но это сейчас не важно.
- Важно, черт подери! - Джек схватил Элизабет за плечи и рывком поставил на ноги. - У нас нет времени отвлекаться от нашей основной задачи.
- Я понимаю.
Беспокойство в глазах Элизабет начало уже раздражать Джека.
- Сделай мне одолжение, не горюй о Тайлере Пейдже и Вики Беллами. Они сами прекрасно сумеют о себе позаботиться. Да и не заслуживают они твоей жалости. И знаешь еще что?
- Что?
- Это вообще скверная привычка - жалеть людей. Пейдж, Вики, Меррик, Камилла Гэллоуэй, Хайден... А вчера на стоянке ты и меня пожалела. На ком этот список закончится?
Элизабет гордо подняла подбородок и резко скинула руки Джека со своих плеч.
- На тебе и закончится. Ты, похоже, считаешь, что теперь во всем решающий голос принадлежит тебе. Потому что я сплю с тобой.
Джек оторопел.
- Это к делу не относится, - пробормотал он, придя наконец в себя.
- Еще как относится! - Глаза Элизабет метали молнии. - Ты считаешь, что я безвольна, как амеба, или безмозглая дура, или и то и другое вместе взятое.
- Это не правда, черт побери, и ты это прекрасно знаешь!
"Просто мне не хочется, чтобы ты меня жалела", - подумал он. Элизабет зло прищурилась. На секунду Джеку показалось, что сейчас она схватит первый подвернувшийся под руку предмет и запустит в него. Но этого не случилось. Гнев, только что бушевавший в ее глазах, исчез. Теперь они приобрели задумчивое выражение, что тоже не понравилось Джеку. Он не мог понять, о чем это Элизабет задумалась. Скорее всего ни к чему хорошему для него это не приведет.
Скрестив руки на груди, Элизабет сказала:
- Если ты не считаешь меня ни безвольной, ни глупой, тогда какая я?
Джек похолодел. Сейчас он опять сделает что-нибудь не то. Ну почему так происходит всякий раз, стоит ему завести с Элизабет разговор не о делах? Он попытался вернуть беседу в прежнее русло.
- Ты как-то спросила меня, что я буду делать, если мне не удастся вернуть "Экскалибуру" кристалл, - начал он, не отвечая на вопрос.
- И ты мне ответил, что разорвешь контракт с компанией Ингерсоллов, выплатишь им неустойку и отправишься на поиски Тайлера Пейджа.
- Относительно этих трех пунктов - верно. А как насчет нас?
Элизабет как изваяние застыла перед камином.
- Ты спрашиваешь, хочу ли я продолжать наши отношения после окончания всей этой истории, чем бы она ни закончилась?
- Да. Я спрашиваю именно об этом.
Не отрывая взгляда от язычков пламени, Элизабет задумчиво произнесла:
- А тебе не кажется, что пока рановато принимать какое-то решение?
Вот черт! Ну и что ему на это сказать? Боясь, что увязнет еще глубже, Джек тем не менее смело бросился вперед.
- Мне кажется, что нас тянет друг к другу. Мы боролись с этим целых полгода.
- Только не последнюю неделю, - криво усмехнулась Элизабет.
- Но зато в последнюю неделю мы наконец убедились, что зря потратили целых полгода.
Элизабет оперлась рукой о каминную полку. Кроваво-красные ногти блеснули в мерцающем свете пламени, словно рубины.
- Знаешь, я думала о том, что произошло между нами с момента исчезновения кристалла.
В душе Джека вспыхнула надежда. Он сделал шаг к Элизабет.
- Я тоже.
Элизабет задумчиво взглянула на него.
- Нас с тобой свели вместе чрезвычайные обстоятельства. Всю эту неделю мы находились в стрессовом состоянии. Молодые, здоровые люди, вынужденные жить под одной крышей, объединенные общей целью...
- Может, ты сочтешь меня глупцом, но я все-таки спрошу. Куда ты клонишь?
Элизабет забарабанила пальцами по каминной полке.
- Принимая во внимание все эти обстоятельства, вполне возможно, что мы преувеличиваем наше обоюдное влечение.
- Неужели? - ехидно бросил Джек.
Элизабет поджала губы.
- Вполне естественно, что нам обоим сейчас необходим секс. Таким образом мы снимаем напряжение, в котором пребываем в последнее время.
- Ну не совсем уж постоянно, - возразил Джек.
- И все-таки мы не должны слишком серьезно относиться к тому, что происходит между нами в этот период.
- То есть ты полагаешь, что у нас с тобой просто короткая интрижка?
- А ты считаешь по-другому? - Элизабет круто обернулась. - Ну как ты не понимаешь! Мы еще и сами не знаем, что почувствуем друг к другу, когда вернемся в Сиэтл. Для начала нам нужно попытаться поддерживать нормальные отношения, а не забивать себе голову их оценкой. Вполне вероятно, что по возвращении к нормальной жизни нам больше не захочется быть вместе.
Жар, разливавшийся у Джека внутри и весь вечер не дававший ему покоя, казалось, вот-вот хлынет наружу. Сделав по направлению к Элизабет еще один шаг, он проговорил:
- Я уже сейчас знаю, что хочу быть вместе с тобой, когда мы вернемся в Сиэтл, к своей, как ты говоришь, нормальной жизни.
- Осторожнее, Джек. По-моему, не нужно настаивать.
- А почему, черт побери, нет?
Выражение лица Элизабет оставалось непроницаемым.
- Хотя бы потому, что я не умею выбирать мужчин.
- Понятно. Ты не доверяешь своим чувствам. - Он понимающе улыбнулся. - Кто бы мог подумать, что Снежная королева окажется такой трусихой!
В глазах Элизабет вспыхнул недобрый огонек.
- Не смей называть меня трусихой! Я лишь хочу убедиться, что наши отношения не кратковременная интрижка, а нечто большее.
Джек попытался осторожно притянуть ее к себе.
- Чего ты боишься, Элизабет?
- Ничего я не боюсь. - Элизабет уперлась ему в плечи ладонями. - Просто я не хочу еще раз ошибиться.
- Последние шесть месяцев мы с тобой постоянно работали бок о бок, находились друг с другом совсем рядом, как две скрепки в коробке.
- Невероятно поэтичное сравнение, - фыркнула Элизабет. Однако Джек не обратил на ее иронию никакого внимания.
- Теперь мы вместе спим, и это мне ужасно нравится. Так что тебя не устраивает?
- Пока мы здесь, меня все устраивает, - выпалила Элизабет. - Но я не желаю, чтобы меня заставляли думать о том, что с нами будет в Сиэтле. Не хочу заглядывать так далеко.
- А тебе не приходило в голову, что у тебя, как и у меня, нет пути назад.
Элизабет открыла рот, собираясь что-то возразить, однако Джек предусмотрительно закрыл ей рот поцелуем.
Элизабет нечленораздельно запротестовала.
- Ладно, ладно, - прошептал Джек, на секунду отрываясь от ее губ, - в ближайшее время обязуюсь больше не поднимать эту тему. Буду довольствоваться тем, что имею, и помалкивать.
- Да ну? Неужели выдержишь? - спросила Элизабет, запрокинув голову.
- Может быть, у нас действительно только интрижка длиной в неделю, но для меня это самая лучшая неделя за последние полгода. И я не изменю своего мнения, даже если останусь без кристалла и без работы. - Джек принялся расстегивать на платье Элизабет молнию. - И это лишний раз доказывает, какое жалкое существование я до сих пор влачил.
- Значит, говоришь, как скрепки в коробке? - прошептала Элизабет спустя довольно продолжительное время.
- Я глава фирмы, а не писатель.
Глава 23
Она все еще ему не доверяет. А может, не доверяет себе? Впрочем, какое это имеет значение! Суть от этого не меняется.
Положив повыше подушку, Джек взглянул в окно, на подернутое облаками небо. Занимался скучный, серенький рассвет. Рядом, прижавшись к его боку, тихонько дышала Элизабет, такая гибкая и соблазнительная. Хотя совсем недавно Джек и назвал ее трусихой, он понимал, что неопределенность их отношений целиком лежит на его совести.
Какие претензии он может предъявить Элизабет? Да никаких. Он получил то, что хотел: шанс реабилитироваться перед Элизабет в постели.
А теперь, оказывается, ему этого мало, хочется большего.
Но при чем здесь Элизабет? Она согласилась на короткую интрижку, и только. Большего ей не нужно. По крайней мере пока. Вдруг Джек представил себе, как они с Элизабет возвращаются в Сиэтл и она заявляет ему, что между ними все кончено.
Мрачное настроение, частенько посещавшее Джека в течение последнего полугода, вновь охватило его. Но на сей раз в школу борьбы не сбежишь. Она далеко, в Сиэтле. А в отношениях с Элизабет ему необходимо поставить точки над i.
Он должен убедить ее в том, что им необходимо быть вместе.
Нужно отнестись к этому как к работе: хорошенько обдумать сложившуюся ситуацию и выработать стратегию. Он ведь мастер это делать.
Телефонный звонок прервал мысли Джека. Элизабет беспокойно заерзала, и Джек поспешно снял трубку.
- Фэрфакс слушает.
- Позовите, пожалуйста, Элизабет Кэбот.
Сначала он не узнал этот низкий, с хрипотцой голос. И вдруг его как громом поразило. Быстро сев, он спросил:
- Это Виктория Беллами?
- Так могу я поговорить с Элизабет? - спросила женщина после короткой паузы.
- Да, да, конечно. - Джек легонько потряс Элизабет за плечо. - Это тебя.
Открыв глаза, она зевнула.
- Кто?
- Вики Беллами, - ответил Джек, прикрыв рукой мембрану. Элизабет мигом выхватила трубку у него из рук.
- Алло.
Джек молча слушал тишину, а Элизабет - Вики. Удивленное выражение на ее лице сменилось холодным, потом замкнутым.
- Понимаю и вполне владею ситуацией, - резко бросила она в трубку. - Я не настолько наивна, как всем кажется. Зачем вы позвонили?
Снова молчание.
- Понятно. - Элизабет повернулась к Джеку. - Обещаю, что он не станет этого делать.
Еще одна пауза.
- Да, конечно. Я приеду.
Элизабет передала трубку Джеку, и он положил ее на место.
- Что она хочет?
- Она хочет поговорить со мной, но чтобы Досон об этом не узнал.
Джек почувствовал смутное беспокойство.
- А как, черт побери, она собирается это устроить?
- Она знает как, - задумчиво проговорила Элизабет. - У меня такое впечатление, что она тщательно все обдумала, прежде чем мне позвонить. Интересно знать зачем?
- Да уж, очень интересно. - Вдохновленный новым поворотом событий, Джек откинул одеяло, встал и вдруг спросил:
- А что она сказала тебе в самом начале?
- Когда? - рассеянно переспросила Элизабет, беря халат.
- Ты ответила, что понимаешь и владеешь ситуацией.
- Да так, ничего особенного. - Элизабет накинула халат, завязала пояс и, не оглядываясь, направилась в ванну. - Она спросила меня, понимаю ли я, на что иду, когда сплю с тобой.
И она скрылась в ванной комнате, а Джек остался тупо смотреть на закрытую дверь. Так, значит, она владеет ситуацией...
***
Зал театра "Силвер эмпайр" был освещен лишь тусклыми маленькими лампочками, вмонтированными в ближайшие к проходу кресла. Украшенный богатой лепниной потолок скрывался во мраке. Спускавшиеся к сцене ряды кресел напоминали застывших в строю огромных безголовых роботов. Тяжелые пурпурные шторы казались в темноте почти черными.
- Когда нет зрителей и экран темен, зал выглядит совершенно по-другому, - раздался откуда-то голос Вики.
Элизабет, которая в этот момент шла по проходу, вздрогнула от неожиданности и повернулась на звук голоса. Но глаза еще не привыкли к темноте, и разглядеть Вики ей не удалось.
- И когда в зале не пахнет попкорном, - прибавила она.
- Запах тоже может быть ненастоящим, как и все в кино. - Вики неторопливо поднялась с крайнего сиденья. В дымчато-сером брючном костюме она была похожа на привидение. - Помните, что я вам как-то говорила, Элизабет? И в жизни, и в кино все не так, как кажется на первый взгляд.
- В бизнесе тоже. - Элизабет стала медленно приближаться. - Но мне кажется, вы пригласили меня не для философской беседы.
- - Верно. - Вики едва заметно улыбнулась. - Я хотела спросить, по-прежнему ли фонд "Аурора" поддерживает женщин, собирающихся открыть свое предприятие?
- Фонд за последние годы расширил свое поле деятельности, но началось все именно с этого. Тетя Сибил организовала его, чтобы оказывать финансовую помощь деловым женщинам, если им больше негде ее получить. - За два ряда до Вики Элизабет остановилась. - Вы что, хотите попросить о ссуде на открытие предприятия?
- Что-то вроде этого. Видите ли, я хочу сменить род деятельности. Собираюсь уйти из кино.
- Признаться, ничего подобного я не ожидала.
- Пора двигаться дальше. В этой области мне больше ничего не светит. Для Голливуда я уже слишком стара, а независимым кино я сыта по горло.
- И вы вот так просто собираетесь бросить актерство?
- Ну, просто не получится. - Вики издала короткий смешок. - Я играла всю жизнь. Это единственное, что я умею. Но сниматься я больше не буду. "Фаст-компани" - мой последний фильм.
- И вы хотите, чтобы фонд "Аурора" финансировал ваше новое начинание?
- Лишь оплатил первоначальные издержки. Я всегда знала, что этот день может наступить. - Вики секунду помешкала. - Но не предполагала, что он настанет так скоро. Думала, у меня есть еще немного времени.
Элизабет почувствовала, как п