Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
я, и если да, то как.
Пока он размышлял, что делать дальше, Олимпия уже пришла в себя. Она
улыбнулась ему и поспешила к выходу.
Джаред был приятно поражен тем, как его тело мгновенно отозвалось на
ее походку. Даже в голове у него помутилось. Только невероятным усилием
воли он заставил себя вернуться к насущным проблемам.
- Подожди здесь. Я посмотрю, что встревожило Минотавра, - пробормотал
Джаред. Бросив последний вожделенный взгляд на сладкую округлость груди,
раскрасневшиеся щеки и растрепанные волосы Олимпии, он вышел в холл.
Она последовала за ним.
- Подождите секунду, мистер Чиллхерст. Я буду вас сопровождать.
Джаред, торопливо шагая к лестнице, усмехнулся:
- "Мистер Чиллхерст"?
- Лучше не отказываться от официальных отношений, - заметила Олимпия
очень серьезно - Перед мальчиками и миссис Берд мы должны делать вид,
что ничего не изменилось.
- Как пожелаете, мисс Вингфилд. - Джаред, спускаясь по лестнице,
перешел на шепот:
- Но предупреждаю вас, что оставляю за собой право называть вас
Олимпией в каждом случае, когда моим рукам посчастливится оказаться под
вашей одеждой.
- Мистер Чиллхерст!
- Именно таким образом развиваются дела между мужчинами и женщинами с
большим жизненным опытом, - заверил ее Джаред с нарочитой уверенностью.
Он отбросил прочь ощущение вины и отдался на волю наслаждения, которое,
казалось, было готово захлестнуть его с головой.
Величайшее удовольствие, гораздо более сильное, чем от бренди,
разлилось по его жилам. Он ощущал себя Икаром, подлетевшим слишком
близко к солнцу, но риск стоил того, Он отметил про себя с легкой
улыбкой на устах, что страстных натур порой ждут чудеснейшие награды.
Сегодня ночью он стал новым человеком.
- Ваше обращение со мной абсолютно не достойно джентльмена, сэр. -
Олимпия, задыхавшаяся от возмущения, не смогла продолжить свои
обвинения, так как снизу раздался лай, на этот раз жалобный. -
Совершенно очевидно, что Минотавр чем-то встревожен.
- Вероятно, ночной гость пытается опустошить соседские запасы.
- Может быть.
Когда путь на кухню оказался свободен, пес, до того нетерпеливо
ждавший за дверью, выскочил и чуть не сбил Джареда с ног. Не
останавливаясь. Минотавр промчался в холл, где притормозил у ног
Олимпии.
- В чем дело, Минотавр? - Она осторожно и мягко потрепала его по
голове. - Кроме нас, в доме никого нет.
Тот громко взвыл, а затем стрелой метнулся мимо хозяйки вверх по
лестнице. - Похоже, он хочет выйти в сад, - сказала Олимпия. - Я выпущу
его на несколько минут.
- Прослежу за этим.
Джаред торопливо осмотрел кухню, прежде чем последовать за собакой
вверх по лестнице. Ни рядом с большой железной плитой, ни в раковине
никаких следов беспорядка.
Полуподвальное окно, выходившее на огороженный палисадник, было
тщательно заперто.
Джаред стал подниматься по лестнице. Олимпия шла следом.
Они направились в холл к черному входу. Минотавр уже был там и
возбужденно царапал порог двери.
- Что-то не в порядке, - сказала Олимпия. - Обычно он себя так не
ведет.
- Думаю, вы правы. - Джаред отодвинул засов.
Минотавр немедленно выскользнул наружу и помчался в маленький,
окруженный невысокой оградой садик.
- Соседи будут в большом раздражении, если он снова начнет лаять, -
забеспокоилась Олимпия.
- Очень хорошо, что мы с ними не общаемся. - Джаред протянул ей
свечу. - Оставайтесь в доме, а я посмотрю, что встревожило Минотавра.
Джаред осторожно вышел в ночную тьму. Он был уверен, что Олимпия
выполнит его распоряжение, ибо привык к выполнению всех своих
распоряжений, отданных соответствующим тоном.
Достигнув дальнего конца сада, Минотавр остановился.
Поднявшись на задние лапы, он прилежно обнюхивал ограду.
Джаред миновал туалет и через разросшийся кустарник пробрался к тому
месту, где Минотавр пытался рассмотреть аллею. Света было вполне
достаточно, чтобы убедиться: небольшая, крытая булыжником дорожка пуста.
Джаред взглянул на садики соседей, расположенные на другой стороне.
Там тоже темно и тихо. Никаких следов чистильщиков, работавших в
основном по ночам. Не все были согласны терпеть неудобства, связанные с
чисткой туалетов в дневное время. В большинстве домов содержимое
выгребных ям выносили из сада через главный вход на улицу, где сгружали
в тележку. Всю дальнейшую работу было принято выполнять ночью, чтобы не
тревожить людей неприятными запахами.
- Никого нет, - заметил Джаред. - Но подозреваю, Минотавр, что ты уже
сам в этом убедился.
Тот на мгновение взглянул вверх, после чего продолжил обнюхивать
кирпичи.
- Вы что-нибудь обнаружили? - спросила Олимпия.
Джаред посмотрел через плечо и увидел, что она не подчинилась его
распоряжению.
Олимпия оставила свечу в доме, а сама последовала за ним. При лунном
свете ее глаза выглядели огромными, а в ложбинке на груди лежали
глубокие, обворожительные тени.
Джаред разрывался между гневом из-за неповиновения, с одной стороны,
и живейшими воспоминаниями о нежном теле Олимпии - с другой.
- Нет, - ответил он, - никаких признаков чьего-либо присутствия на
аллее. - Возможно, кто-то прошел здесь несколько минут назад и
встревожил Минотавра.
Олимпия перегнулась через ограду.
- Мы уже провели в этом доме несколько ночей, но до сих пор он ни
разу не лаял на прохожих.
- Это меня и беспокоит. - Джаред взял ее за руку, - Давайте вернемся
в дом. Оставаться здесь бессмысленно.
По взгляду, который она бросила на него, было совершенно очевидно,
что ее удивили интонации его голоса.
- Что-то вас раздражает?
Джаред задумался, каким образом учитель может сообщить своему
работодателю, что когда он отдает разумные приказы, то ожидает их
точного выполнения.
Но не успел он придумать, каким образом донести эту мысль до Олимпии,
не раскрывая своего инкогнито, как резким восклицанием она прервала
размышления Джареда:
- Бог мой, что это? - Олимпия уставилась на небольшое белое пятно на
траве. - Вы уронили ваш носовой платок, мистер Чиллхерст?
- Нет. - Джаред наклонился и поднял белый скомканный кусочек льняной
ткани. Он нахмурился, уловив аромат парфюмерии.
Олимпия наморщила носик от сильного запаха и посмотрела на Джареда с
торжествующим видом:
- Ночью в саду кто-то был.
Джаред бросил взгляд на Минотавра, который лез из кожи вон, обнюхивая
платок.
- Похоже на то.
- Я этого боялась, мистер Чиллхерст. Не остается больше никаких
сомнений. Создалась чрезвычайно тревожная ситуация.
- Тревожная?
Олимпия, прищурив глаза, рассматривала надушенную ткань.
- Предупреждение насчет Гардиана, вычитанное мной в дневнике, должно
быть принято всерьез. Кто-то намеревается прокрасться к тайне спрятанных
сокровищ. Но каким образом злодей узнал наш адрес?
- Тьфу, пропасть! - Джаред внезапно замолчал; в голове у него
промелькнула весьма неприятная мысль. Его губы сжались. - Олимпия, вы не
могли выдать по неосторожности наше местопребывание?
- Конечно, нет! Я была очень осмотрительна. Ваша репутация
чрезвычайно важна для меня.
- Предполагаю, что один из ваших знакомых из Общества по путешествиям
мог проследовать за нами до самого дома или нанять кого-нибудь для этой
цели.
- Да, это весьма вероятно, - ответила Олимпия. - Возможно, кто-то из
них определенным образом связан с Гардианом.
"Возможно также, что одного из новых друзей Олимпии, как и многих до
него, соблазнил блеск сокровищ", - мрачно подумал Джаред. Ему было
известно, что, когда члены его семьи шли по следу исчезнувших богатств,
они ни перед чем не останавливались. Существовала большая вероятность,
что могут найтись и другие, рискнувшие отправиться тем же путем.
Без сомнения, все члены Общества по путешествиям и исследованиям
прекрасно осведомлены, что специализация мисс Вингфилд - поиски
закопанных сокровищ и зарытого золота.
Глава 9
На следующее утро, как только Джаред проснулся, он тут же вспомнил о
небольшой опрятной батистовой шемизетке и белой кружевной шляпке. Эти
вещи, без сомнения, со вчерашней ночи все еще лежат на полу в кабинете
Олимпии.
- Проклятие! - Джаред рывком сел на постели и потянулся к столику за
черной бархатной повязкой.
Страстная любовная связь оказалась гораздо более хлопотным делом, чем
ему представлялось. Джаред недоумевал, как же известным распутникам
удается с видимой легкостью проникать в будуары, а потом незаметно
покидать их. Ведь в его случае даже эта незамысловатая любовная афера с
одной-единственной женщиной была сопряжена с, большим риском.
"Наверное, я просто не создан для таких приключений", - решил Джаред,
отбрасывая в сторону одеяло и поднимаясь с постели. С другой стороны, в
списке наиболее запоминающихся событий его жизни вчерашнее ночное
свидание занимало одно из первых мест. Если не первое.
Но наступил рассвет, и вместе с ним появились все те докучливые
раздражающие мелочи, которые сопутствуют необычным рискованным затеям
"Однако прежде всего - , самые неотложные дела", - сказал себе Джаред.
Необходимо спрятать шемизетку и шляпку, прежде чем на них наткнется
миссис Берд или мальчики.
Так как все вещи его гардероба всегда находились в строжайшем
порядке, Джаред быстро нашел рубашку и бриджи.
Чтобы не тратить лишнее время на ботинки, он решил пойти босиком.
Поправив свою одежду, Джаред подкрался к двери, осторожно приоткрыл
ее и внимательно осмотрел холл. Бросил взгляд на часы - уже почти
полшестого.
В любом случае, если миссис Берд уже на ногах, она находилась либо в
своей комнате, либо на кухне, хлопоча по хозяйству. Пока Джаред тихонько
спускался по лестнице, его мысли перескакивали с насущной проблемы
разбросанной одежды на зловещую находку в виде платка.
Не оставалось никаких сомнений, что ночью в саду кто-то побывал.
Скорее всего вор или взломщик в надежде на счастливый шанс. Но Олимпия
даже слышать не захочет о столь приземленном объяснении странного
события.
Джаред выругался про себя: растущее беспокойство Олимпии относительно
легендарного Гардиана грозило превратить его и без того беспорядочную
жизнь в нечто совсем уж невыносимое.
Однако из груди вырвался легкий вздох облегчения, когда, открыв дверь
в кабинет, он увидел, что шемизетка и шляпка валяются на полу перед
письменным столом, там, где и упали. Деликатное свидетельство дикой и
восхитительной ночной страсти. Джаред почувствовал, как откуда-то
изнутри нарастает уже знакомый жар. Он никогда не забудет прошедшей
ночи.
С легкой улыбкой он наклонился, чтобы подобрать с ковра предметы
туалета Олимпии, захватив заодно и три шпильки, которые сам же извлек из
ее волос.
- Что-нибудь потеряли? - из дверей прогромыхал голос миссис Берд. - Я
так и думала.
- Черт побери. - Джаред выпрямился, держа в руках шляпку и шемизетку,
и лишь после этого повернулся с видом обреченного на казнь. Он холодно
улыбнулся:
- Сегодня утром вы очень рано поднялись, не правда ли, миссис Берд?
Было совершенно очевидно, что та не даст себя запугать.
Она бросила свирепый и гневный взгляд на Джареда, уперев руки в бока:
- Некоторые, называющие себя джентльменами, имеют обыкновение
сматываться, получив все, к чему стремились.
Не принадлежите ли вы к их числу?
- У меня нет никаких планов, связанных с отъездом, миссис Берд, если
это то, о чем вы меня спрашиваете.
Миссис Берд задумчиво прищурила глаза.
- Может быть, лучше, чтобы вы исчезли? Чем дольше вы сшиваетесь
здесь, тем сильнее, кажется, к вам привязывается мисс Вингфилд.
Джаред изобразил на своем лице подобие заинтересованности.
- Вы так думаете?
Миссис Берд густо побагровела.
- Послушайте, кровожадный пират, я не позволю вам разбить ее сердце.
Мисс Олимпия - приличная девушка, несмотря на то что вы с ней сотворили
прошлой ночью. Не пристало вам использовать невинность и доверчивость ее
натуры.
Джаред вспомнил о платке, пораженный вновь открывшейся возможностью.
- Скажите, миссис Берд, как вам удалось так много узнать о событиях
прошлой ночи? Вы, случайно, не шпионили за нами в саду?
- Шпионила? Шпионила ? - миссис Берд, казалось, была оскорблена до
глубины души. - Ничего подобного. Я не шпион, сэр.
С запозданием Джаред вспомнил об аромате духов найденного платка,
который не имел ничего общего с их экономкой. От нее обычно пахло
льняным маслом, политурой для чистки мебели, иногда - джином.
- Приношу свои извинения, - сухо заметил, Джаред.
Миссис Берд, однако, не успокаивалась.
- У меня есть глаза и уши. От меня не укрылась ночная сцена в саду.
Когда я распахнула окно, чтобы посмотреть, что происходит, то увидела,
как вы воркуете друг с другом внизу. А затем я заметила, как вы
поцеловали мисс Вингфилд, прежде чем вернуться в дом.
- Неужели? - Этот последний поцелуй предназначался в основном для
того, чтобы отвлечь мысли Олимпии от Гардиана, отметил про себя Джаред.
Хотя он не был уверен, что уловка сработала.
- Да, все так и было. Более того, света было вполне достаточно, чтобы
увидеть, что у бедной мисс Олимпии не было шемизетки под платьем.
Следовательно, кто-то, а скорее всего именно вы приложили руку к тому,
чтобы снять ее.
- Вы очень наблюдательны, миссис Берд.
- Я знала, что вы намеревались соблазнить ее, и была права После
всего увиденного ночью в саду я решила сегодня утром все внимательно
здесь осмотреть, прежде чем проснется дом. Обнаружив, что на полу
валяются эти вещи, я совершенно точно поняла смысл произошедшего между
вами и мисс Олимпией.
- Очень умно, миссис Берд.
В выражении ее лица читалось обвинение.
- Уже собиралась подобрать эти вещи, как услышала, что наверху, в
вашей комнате, отворилась дверь. Теперь я определенно знаю, как сильно
вы виноваты, не так ли?
- Поздравляю вас с блестяще проведенным расследованием и логичностью
выводов, миссис Берд - Джаред выдержал паузу, достаточно долгую, чтобы
быть уверенным, что обратил на себя все ее внимание. - Имея такие
таланты, вам не составит труда получить место полицейского чиновника
после увольнения из этого дома Глаза миссис Берд на миг тревожно
раскрылись, она сурово посмотрела на Джареда:
- Ба! Уж не смеете ли вы угрожать мне, сэр? Мисс Олимпия никогда не
уволит меня, о чем мы оба прекрасно знаем.
- Так ли? Должен сказать, если вы сами еще не заметили, что мисс
Вингфилд стала очень зависеть от моих советов, касающихся организации
домашнего хозяйства.
- Она не выгонит меня, - не сдавалась миссис Берд. - У нее очень
доброе сердце Скорее уж выкинут вас, как только мисс Олимпия узнает, что
вы мне угрожаете.
- На вашем месте, миссис Берд, я не стал бы испытывать ее лояльность.
Что будет, если она обнаружит, как вы шпионите за ней?
- Черт вас побери, я не шпионю.
- Поверит ли в это мисс Олимпия, если вы скажете ей, что знаете все о
событиях прошлой ночи? Примите мой совет, миссис Берд. Попридержите язык
и занимайтесь своими собственными делами.
Губы экономки оскорбленно сжались в тонкую ниточку.
- Вы - сущий дьявол. Явились в дом, словно черт из преисподней,
перевернули его вверх дном, после чего все пошло наперекосяк. Наложили
заклинание на трех крошек наверху, чтобы они вели себя как ангелы. Одним
щелчком пальцев извлекли из воздуха проклятые три тысячи фунтов, а
теперь еще изнасиловали мисс Олимпию.
- Что касается последнего утверждения, вы слегка ошибаетесь, миссис
Берд - Джаред направился к двери.
- Вы изнасиловали мисс Олимпию. - Но увидев, как изменилось выражение
его лица, миссис Берд благоразумно отступила на шаг, чтобы не
загораживать дверной проем. - Я знаю, что вы именно так и поступили.
- Это доказывает только, что вы не совсем понимаете ситуацию. -
Пройдя мимо экономки, Джаред пошел к лестнице.
- Проклятие на вашу голову, что вы имеете в виду? - крикнула та ему
вслед.
- Изнасиловали не ее, а меня, - вежливо заметил Джаред.
Перешагивая сразу через две ступеньки, он не оглядывался, но,
поднимаясь по лестнице, спиной чувствовал, как миссис Берд кипит от
негодования.
В холле Джаред решил, что проблема с экономкой, конечно, немного
раздражает, но не относится к числу непреодолимых. Он справится с ней.
Джаред задержался перед спальней Олимпии и тихонько постучал.
Послышались легкие шаги, и мгновением позже хозяйка отворила дверь.
- Доброе утро, мисс Вингфилд.
Она была в белой батистовой рубашке и в небрежно накинутом легком
пеньюаре: это зрелище вызвало у Джареда улыбку.
Ее необыкновенное лицо окружало волшебное огненное облако
темно-красных волос. При виде Джареда Олимпия залилась легким румянцем.
В предрассветном полумраке она была неотразимой. Джаред бросил взгляд на
соблазнительно смятую постель. - Мистер Чиллхерст, что вы делаете здесь
в такой час? - Олимпия выглянула из-за его плеча, чтобы проверить, пуст
ли коридор. - Нас могут увидеть.
- Я пришел, чтобы вернуть несколько интимных предметов, которые вы,
по-видимому, забыли ночью. - Джаред протянул шемизетку и шляпку.
- Слава Богу. - Олимпия распахнувшимися от изумления глазами смотрела
на предметы своего туалета. Затем она приняла их из его рук. - Я очень
рада, что вы вовремя вспомнили об этих вещах.
- К несчастью, миссис Берд успела обнаружить их прежде, чем я
спустился вниз.
- О! - выдохнула Олимпия. - Она очень расстроилась?
Ее так беспокоило ваше присутствие в доме, что теперь она, вероятно,
предположит самое худшее.
- Она и так уже предполагает самое худшее, но надеюсь, у нее хватит
здравого смысла держать свои соображения при себе. - Джаред наклонился к
ней и пылко поцеловал. - Предвкушаю, как увижу вас за завтраком, мисс
Вингфилд.
Он отступил назад, успев заметить ее зардевшееся лицо ДО того, как
она прикрыла дверь. По дороге вниз к собственной спальне он беспечно
насвистывал пиратский мотивчик.
***
- Доброе утро, тетя Олимпия.
- Вы сегодня прекрасно выглядите, тетя Олимпия.
- Доброе утро, тетя Олимпия. Превосходный день, не правда ли?
Олимпия улыбнулась, увидев, как проворно вскочили на ноги Хью, Итон и
Роберт при ее появлении в столовой - Всем доброе утро! - Она подождала,
пока Итон поспешно выдвинул кресло. Олимпия еще не успела привыкнуть к
галантным манерам своих племянников. - Благодарю тебя, Итон.
Тот посмотрел на Джареда, явно ожидая одобрения. Джаред слегка
кивнул. Итон довольно улыбнулся и вернулся на свое место.
Олимпия поймала на себе проницательный взгляд учителя. Внутри ее
вновь забил ключом жар кий источник счастья, открывшийся вчера ночью.
Когда она потянулась за ложкой, ее пальцы слегка дрожали.
"Так вот каково ощущать себя влюбленной", - подумала Олимпия,
осознавшая прошлой ночью эту истину. Не оставалось никаких сомнений, что
ее чувство к Джареду было сильнее, чем страсть. , Любовь. Ей уже
казалось, что она никогда не испытает волшебных эмоций. В конце концов,
двадцатипятилетняя женщина с большим жизненным опытом должна была трезво
смотреть на вещи.
Ее переживания оказались несравненно более волнующими, чем открытие
секретов забытых легенд или исследование странных обычаев дальних стран.
Любовь.
Ее жизнь уподобилась чаше, и сегодня утром чувство перелилось через
край. Одиночество, в котором она пребывала после смерти тети Со