Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
ьной полосе, подняла голову и взглянула на Джека.
- Как ты? - сдержанно спросил он.
- Нормально. - Заметив, что все еще сжимает в дрожащей руке металлический штатив, Элизабет аккуратно положила его на обочину дороги. - А ты?
- Тоже. - Джек в упор посмотрел на артиста. - Может, расскажешь, что это все значит? Или мне сразу вызвать полицию?
- Что? - оторопел актер. - Какую еще полицию?
- Сам знаешь какую!
- Но он сказал, что в полицию никто не заявит! - возмутился актер. - Ведь когда дело касается преступлений, связанных с профессиональной деятельностью, никто не обращается в полицию. Он сказал, что, если что-то не получится, в полицию никто не заявит.
- Что же именно может не получиться? - спросил Джек. Актер помрачнел.
- Не знаю. Олли предложил мне пятьсот баксов, чтобы я ему помог. А смотрите, что вышло. Софит разбит. А ведь он стоит не пятьсот баксов, а намного больше.
- А как фамилия этого Олли? - осторожно поинтересовалась подошедшая Элизабет.
- Понятия не имею. Все его звали по имени.
- Чем он занимается? - продолжил допрос Джек.
- Он каскадер. Только из крупных студий его турнули за то, что халтурил в рабочее время.
- А как тебя зовут? - спросила Элизабет.
- Бенни. Бенни Купер. - Бенни заискивающе взглянул на нее. - Нужно было вас только предупредить, понимаете? Больше ничего. Мы должны были задать вашему дружку небольшую взбучку, чтобы он сложил свои вещички и убрался из города.
- И это все? Только чтобы я уехал из города?
- Ага. - Бенни тяжело вздохнул. - И Олли сказал, что заявлять в полицию никто не будет.
Джек холодно улыбнулся.
- Считай, что тебе крупно повезло, Бенни. Он был прав.
***
Четверть часа спустя Джек подъехал к дому и заглушил мотор. Однако Элизабет даже не попыталась выйти. Так и сидела, задумчиво уставившись на ветровое стекло.
- Еще одно предупреждение, - медленно произнесла она. - Думаешь, оно снова от Вики и Холланда?
- Может быть. - Не поворачиваясь, ответил он.
- Может быть, нам все-таки пойти в полицию, Джек?
- Если мы это сделаем, - голос Джека звучал ровно, - будет только хуже. Все, кто замешан в этой истории, скроются, и нам тогда не отыскать Тайлера Пейджа и кристалл.
- Это верно.
- Да и в полиции нам вряд ли помогут. Разве что запишут наши показания, - продолжил он.
- А пока мы будем их давать, пока будет тянуться вся эта официальная волокита, я уверена, никаких улик не останется.
- Точно, - согласился Джек. Несколько секунд они молчали.
- Нас только что чуть не покалечили, а мы, двое здравомыслящих людей, сидим и рассуждаем, стоит ли обращаться в полицию. Удивительно, не правда ли? - наконец сказала Элизабет.
Джек распахнул дверцу машины.
- А как же не рассуждать, - бросил он. - Ведь недаром я возглавляю компанию. Я должен уметь все предусмотреть.
Глава 20
Запахнувшись в халат, Элизабет вышла из дома в ночную тьму. От холодного воздуха у нее перехватило дыхание. Такие слова, как "чистый", "свежий" и "бодрящий", приобретают на этой высоте новое значение, подумала она.
В бассейне она заметила Джека, который, устало прикрыв глаза, сидел в лунном свете. Вода бурлила у его груди.
- Как ты себя чувствуешь? - спросила Элизабет.
- Отлично. - Он открыл глаза и взглянул на нее. - И все благодаря тебе. Здорово ты придумала с этим софитом. Отвлекла внимание. Вообще-то нам еще повезло.
- Почему?
- Эти Олли и Бенни, похоже, мелкая киношная сошка, а не профессиональные наемные бандиты. - Джек коснулся ребер.
- Ты уверен, что тебе не нужно показаться врачу?
Джек презрительно хмыкнул.
- Какое счастье, что ты знаешь приемы борьбы!
- Отец меня обучил, когда мне было восемь лет. Ларри рассказывал, что и его отец обучал в том же возрасте. Не удивлюсь, если он учил и Хайдена. Отец был человеком методичным. С тех пор я уже много лет занимаюсь борьбой. Так просто, забавы ради. До сегодняшнего дня мне не приходилось применять свои навыки на практике.
- Интересно, Хайдена тоже пытались запугать? - задумчиво проговорила Элизабет.
- Отличный вопрос, - кивнул Джек. - Впрочем, существует и другая вероятность.
- Какая?
- Это он мог подослать ко мне бандитов. Может быть, у него тоже есть план устранения конкурентов.
- По-моему, у тебя слишком разыгралось воображение.
- Гм...
- Джек, если ты не веришь в подлинность кассеты, то откуда у тебя мысли о причастности Хайдена?
- То, что ты не замешана в этом деле, еще не означает невиновности Хайдена.
- По-моему, твои эмоции берут верх над здравым смыслом. Если Хайден знает, где скрывается Тайлер Пейдж, почему он околачивается в Миррор-Спрингс? Он уже давно мог бы взять кристалл и улететь куда угодно: в Амстердам, Берлин или на Восток.
- Какое же удовольствие в мести, если не видишь, как мучается твой враг?
- Хайден не имеет к краже никакого отношения. - Усевшись на край бассейна, Элизабет опустила в теплую воду ступни. - Он здесь потому же, почему и мы. Из-за аукциона.
- Откуда такая уверенность?
- Сейчас скажу. В тот вечер, когда ты вел с Леджером переговоры в мужском туалете, он предложил мне поддержать на торгах его, а не тебя.
Джек сердито прищурился.
- Вот сукин сын! Почему ты мне об этом не рассказала?
Элизабет пожала плечами.
- Не хотелось подливать масла в огонь. Он и так уже горит ярким пламенем.
- Сукин сын, - повторил Джек. - Ты должна была мне сказать.
- Я поступила так, как сочла нужным.
- Черт побери, Элизабет...
- Послушай, - решительно перебила его Элизабет, - Хайден не стал бы ко мне обращаться, если бы не собирался участвовать в аукционе. Говорю тебе: он не крал кристалл. Он здесь затем, чтобы его купить.
Джек хотел было с этим поспорить, но передумал.
- А скажи-ка, когда Хайден пригласил тебя на ужин и поведал кое-какие слухи относительно "Экскалибура", он, случайно, не обмолвился, откуда он это узнал?
- По правде говоря, я была настолько ошарашена исчезновением кристалла, что мне было не до деталей. - В памяти Элизабет всплыл тот вечер. - Но сейчас я припоминаю: Хайден упомянул о том, что какой-то неизвестный позвонил ему по телефону.
- Странно, что он не придумал чего-нибудь посовременнее. Например, что получил сообщение по электронной почте или факсу.
Элизабет пожала плечами.
- Знаешь, звонок по телефону - по-прежнему самое простое и надежное средство передачи информации. Да и голос легко можно изменить.
- Согласен.
Элизабет взглянула на Джека.
- Ты, помнится, предлагал попробовать подытожить то, что нам известно. Думаю, это хорошая мысль, - сказала она.
- Не спорю. Но только не сегодня. Мне нужно сначала немного поспать.
- Мне тоже.
Джек глубже погрузился в воду.
- Ты так и будешь сидеть на краю бассейна и болтать ногами или все-таки присоединишься ко мне?
- А прежде чем я скажу, ответишь на один вопрос?
- Если он не потребует большого умственного напряжения. Я сейчас не в лучшей форме.
- Вопрос очень простой. - Элизабет помолчала, собираясь с духом. - Когда мы возвращались домой, ты сказал, что не веришь в подлинность кассеты, потому что кто угодно мог ее смонтировать.
- Ну и что?
- Но то, что Хайден с Пейджем могли тайно встретиться в гостинице, ты не стал сбрасывать со счетов.
- Ну? - повторил Джек.
Элизабет подумала, что ничего хорошего из этого разговора не выйдет, однако остановиться уже не могла.
- Объясни, пожалуйста, почему ты не поверил в то, что я с ними заодно.
- Если бы ты занялась организацией кражи кристалла, то только чтобы отомстить.
- Ну и что? - в свою очередь, спросила Элизабет.
- А то, что изощренное, тщательно спланированное преступление с привлечением многочисленных сообщников и потоками лжи - не в твоем стиле.
- Вот как? - Она замолчала, размышляя над его словами. - А что в моем стиле?
Джек ухмыльнулся.
- В твоем стиле встретиться с противником лицом к лицу. Плеснуть ему водой в лицо в самом фешенебельном ресторане, обозвать его мерзавцем и сукиным сыном при всем народе.
Элизабет застонала.
- Неужели я никогда так и не смогу искупить свою вину?
- Боюсь, что нет.
- То есть мой стиль скучный и предсказуемый?
- Ты никогда не бываешь скучной.
- А предсказуемой? - не отставала она.
- В самом привлекательном смысле этого слова, - заверил ее Джек.
- Что ж, придется удовлетвориться этим, - вздохнула Элизабет и внимательно взглянула на Джека. - А сегодня ты надел плавки?
- Забавно, что ты об этом спрашиваешь.
- Так надел или нет?
- В некоторых случаях я тоже бываю предсказуемым.
- Но не скучным, - тихонько дополнила Элизабет.
Она развязала пояс халата, и тот соскользнул с ее плеч. Тело обдало прохладой, и Элизабет, тихонько ахнув, быстро скользнула в теплую воду и примостилась рядом с Джеком на скамейке.
Джек улыбнулся.
- Вижу, ты тоже перестала носить купальник.
- Не хочу быть слишком предсказуемой, - объяснила Элизабет, кладя ладонь на его бедро.
Поймав ее руку, Джек приподнял ее над водой и принялся целовать мокрые пальцы. Заметив в его глазах огонь желания, Элизабет почувствовала, что и сама уже охвачена его яростным пламенем.
Тихонько вздохнув, она прижалась к Джеку.
По его телу пробежала дрожь.
- Самое предсказуемое во мне - это реакция на тебя, - прошептал он, легонько касаясь губами ее губ. - Предсказуемое, как восход солнца.
Элизабет приоткрыла губы, и язык Джека скользнул в ее рот. Внезапно Элизабет захотелось испробовать свою собственную тактику, и она куснула Джека за нижнюю губу. Джек выдержал этот нежный натиск всего несколько секунд, затем, застонав, пробормотал что-то нечленораздельное и рывком притянул Элизабет к себе. Впившись в ее губы, он поцеловал ее со всей страстью, на какую только был способен.
Элизабет принялась медленно поглаживать его влажные плечи, легонько впиваясь в них ногтями. Реакция на ее ласку не замедлила сказаться. Элизабет отчетливо почувствовала, как его упругий жезл прижался к ее животу.
Скользнув руками по ее спине, животу, Джек коснулся пальцем нежного бутона и принялся осторожно поглаживать его. Застонав, Элизабет с наслаждением отдалась ласке и вдруг почувствовала, как тело ее начала сотрясать сладостная дрожь. Слишком поздно она поняла, что с ней происходит.
- Джек... - простонала она.
- Не сдерживайся, - прошептал он, целуя ее шею и не отнимая руки. - У нас еще вся ночь впереди.
***
Резкий звонок будильника ворвался в сон, где бесконечные пересекающиеся коридоры вели в никуда.
Этот назойливый звук не вызывал ничего, кроме раздражения.
Она и так прекрасно знала, что им обоим грозит опасность. Нужно сосредоточиться и подумать, как можно ее избежать. Но как тут сосредоточишься, когда от этого чертового звонка в ушах звенит!
***
Элизабет внезапно проснулась и, моргая, бросила взгляд в окно, на затянутое белоснежными облаками небо. Протянув руку, нащупала на столике телефонную трубку.
- Алло, - буркнула она.
- Что, не с той нога встала? - послышался веселый голос Луизы.
- Оставь свои шуточки, Луиза. У меня нет настроения их выслушивать. - Она почувствовала, как Джек крепче прижал ее к себе. Что это она так разволновалась? Ведь это всего-навсего сон. - Раздобыла что-нибудь для меня?
- Пока не знаю, - задумчиво произнесла Луиза. - Может быть, и ничего. Но я тут поговорила с парочкой знакомых журналистов, писавших о кинофестивалях. Сейчас каждый мало-мальски уважающий себя город считает своим долгом устроить подобное мероприятие. Не то, что раньше, когда их проводили только в Каннах и Санта-Фе.
- Давай к делу, а?
- Хорошо. Значит, так. Этот твой Досон Холланд уже много лет якшается с киношной публикой. Любит спать с молоденькими, подающими надежды актрисами. И до сих пор этим занимается, хотя и женат.
- Что?! - поразилась Элизабет и поспешно села, облокотившись о подушки. - Неужели он изменяет Вики Беллами?
- Ага. Но постоянной любовницы у него нет. Все время разные. Этот тип падок на женщин. Но серьезно никогда никем не увлекается. Хранит своего рода верность. По крайней мере последние полтора года, - уточнила Луиза.
- Неужели они женаты только полтора года?
- Угу.
- Гм... - Интересно, знает ли Вики об изменах мужа, а если знает, то как к этому относится? - Что-нибудь еще?
- Угу. - Луиза сделала эффектную паузу. - До знакомства с Викторией Беллами он был женат дважды.
- Мне об этом известно. Ничего необычного для киношной среды, - отмахнулась Элизабет.
- А тебе известно, что обе его жены умерли?
- Естественной смертью? - осторожно спросила она.
- Нет. Погибли в автокатастрофе. Первая жена - двадцать лет назад. А вторая - восемь. Ее автомобиль свалился в пропасть. И самое интересное, что в обоих случаях Холланд унаследовал крупные суммы. Первая жена оставила ему акции на несколько тысяч долларов, которые были вложены в какое-то предприятие и по счастливой случайности за несколько месяце до ее смерти резко подскочили в цене.
- А вторая?
- Как это ни странно, - сухо ответила Луиза, - незадолго до ее смерти Холланд застраховал ее на крупную сумму.
Элизабет крепко сжала телефонную трубку.
- А расследование было?
- Естественно. Страховая компания захотела разобраться в этом деле, однако им так и не удалось доказать, что смерть была насильственной. Пришлось раскошеливаться.
Элизабет похолодела.
- А у Вики есть собственные средства?
- Нет. Я проверила. Ничего. Похоже, большую часть жизни она зарабатывала на хлеб насущный самостоятельно. О ней я не смогла добыть много информации, но то, что у нее нет собственных денег, точно. - Послышался шорох бумаг. - Интересно было бы узнать, застраховал ее Холланд или нет.
- У меня от одной мысли об этом - мороз по коже, - заметила Элизабет.
- Да уж, этот Досон Холланд фигура малоприятная.
- Это слишком мягко сказано, если твои догадки насчет смерти его жен верны.
- Как говорится, не пойман - не вор. Но мой источник не верит в случайные совпадения. - Луиза помолчала. - Думаю, пока все. Продолжать собирать информацию?
- Да. - Элизабет рассеянно забарабанила пальцами по плечу Джека. - Позвони мне сразу же, как найдешь что-то новенькое.
- Ладно. А как поживает наш общий знакомый - мерзавец и сукин сын?
Элизабет краска бросилась в лицо. Она поспешно уставилась в окно, избегая смотреть Джеку в глаза.
- Отлично. Просто отлично.
- Он ведь сейчас лежит рядом с тобой?
- Мне нужно бежать, Луиза.
- Мне неловко тебя об этом спрашивать, но профессиональный журналистский долг этого требует. - Луиза откашлялась. - Этот сукин сын действительно как-то особенно занимается любовью?
Элизабет поспешно положила трубку.
Джек вопросительно взглянул на нее.
- Ну что?
- Как ты думаешь, Ларри мог бы, покопавшись в компьютере, раздобыть информацию о том, застраховал ли Холланд Вики?
- Возможно. - Джек приподнялся. - А зачем?
- У меня очень нехорошее предчувствие.
***
Два часа спустя Джек положил телефонную трубку и взглянул на Элизабет. На лице его застыло холодное, задумчивое выражение.
- Что сказал Ларри? - спросила Элизабет, взяв кофейную чашку,
- Твои догадки подтвердились. - Подойдя к стойке, Джек налил себе кофе. - Четыре месяца назад Холланд застраховал Вики на огромную сумму.
Элизабет почувствовала, как по спине ее пробежал холодок.
- А что сказал Ларри относительно смерти холландовских жен?
- Он не нашел ничего подтверждающего в первом случае злой умысел. - Джек сделал глоток кофе. - Да и в следующий раз страховая компания выплатила страховку. Официально вроде бы все чисто, но...
- Но?..
- Но за несколько месяцев до каждой смерти, - продолжил Джек, - у Холланда были крупные финансовые неудачи.
От первой он сумел оправиться благодаря акциям, унаследованным от покойной жены. А от второй - благодаря страховке покойной миссис Холланд номер два.
Элизабет встретилась с Джеком глазами.
- Ларри говорил, что в последнее время у Холланда снова серьезные финансовые трудности. Помнишь?
- Да. И что из этого следует?
Элизабет помолчала, обдумывая только что пришедшую в голову мысль.
- Мне кажется, настала моя очередь предупреждать.
Глава 21
Глядя в зеркало, Вики прекрасно видела, что делается у нее за спиной. Из ванны вышел Досон. Кожу ему не мешало бы подтянуть. Начинает обвисать на щеках и шее. Фигура, правда, еще довольно стройная, но сколько бы времени он ни проводил со своим личным массажистом и тренером, ему не обрести того упругого, подтянутого тела, каким оно было в молодости. Годы неумолимо берут свое.
Интересно, что в нем находят женщины? Ни с одной из них он не пробыл столько времени, чтобы она успела прибрать к рукам его денежки. Неужели они и в самом деле клюют на его неопределенные обещания? Неужели настолько глупы, что верят, будто он даст им роль?
Впрочем, их не за что винить. Вначале она и сама какое-то время верила, но теперь-то знает Досона как облупленного. Когда они познакомились, у него были средства для того, чтобы стать актером, однако не было желания. Он не испытывал никакого интереса к суматошной и нечистоплотной голливудской жизни. А кинобизнесом занимался потому, что это давало возможность встречаться с хорошенькими актрисами и прочими юными девицами, в избытке присутствовавшими на съемочной площадке. С ними он чувствовал себя молодым. Но теперь она понимала, что он никогда не станет рисковать, вкладывая деньги в масштабный проект.
К тому же в последнее время и денег-то серьезных не было. Подробностей она не знала: Досон не любил распространяться о своих финансах, - но, будучи женщиной неглупой, понимала, что на этом фронте у мужа не все гладко. Ничего, как-нибудь выкрутится. Умения делать деньги ему не занимать. Хотя сейчас он держится на плаву только за счет обаяния и прошлых заслуг.
Но даже если дела у Досона улучшатся, для нее это ничего не изменит - время от времени все те же роли в малобюджетных фильмах вроде "Фаст-компани". Но она знала, на что шла, она всегда гордилась тем, что здраво относится к жизни. Просто в ней слишком сильно было желание играть.
Что ж, у всех есть свои слабости.
Слабость Досона, например, - пустоголовые красотки. Смешно смотреть, как он из кожи вон лезет, стараясь скрыть от нее свои ничтожные интрижки. Смешно и трогательно. Как же он боялся, что она бросит его, если узнает про его измены.
Но успокаивать его она не хотела. Если бы она это сделала, то утратила бы часть своей власти. А ведь именно на власти строятся отношения. Она поняла это давным-давно.
- Завтрашний вечер твой, радость моя, - проговорил Досон, застегивая перед зеркалом черную шелковую рубашку. - Волнуешься?
- Немного.
Он улыбнулся.
- Расслабься. Я знаю, что ты победишь.
- Ты и в самом деле так считаешь?
- Без сомнения. - Хмыкнув, Досон отвернулся от зеркала. - Боюсь, "Фаст-компани" не получит звания лучшего фильма года, но судьи наверняка оценят твою игру. Ты была великолепна.
- И все благодаря тебе.
Вики встала и направилась к шкафу. Это дало ей возможность не смотреть на его ласковое, улыбающееся лицо.
Она ненавидела, когда он так улыбался. По-отечески. Точно так же улыбался ей по утрам отец, проведя ночь в ее спальне. Улыбкой, в которой концентрировалась вся ночная ложь. И это было особенно заметно при дневном свете. От такой улыбки у нее мороз пробегал по коже.
Она вытащила из шкафа серебристо-голубую блузку и бледно-синие брюки, изо всех сил заставляя себя отодвинуть, спрятать подальше образ отца. С трудом, но ей это