Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
деле с самого начала.
- У меня и в мыслях нет оставить тебя одну, - заявила Энн.
- Джейн? - Софи ласково улыбнулась. - Я не обижусь на тебя, если ты
не захочешь участвовать в моем новом предприятии.
Джейн поджала губы:
- У тебя, конечно, есть все основания сомневаться в моей преданности,
Софи. И я не осуждаю тебя за это. Но хочу напомнить, что я твоя близкая
подруга. И конечно, я помогу тебе.
- Отлично. Договорились. - И Софи протянула руку. - Скрепим наш союз.
Все трое соединили руки в молчаливой клятве, а затем расселись по
местам, устремив взоры на кольцо.
- С чего начнем? - спросила Энн после продолжительного молчания.
- Мы уже начали вчера вечером, - отвечала Софи и рассказала подругам
о незнакомце в черном плаще с капюшоном и в маске.
Глаза Джейн расширились.
- Он узнал кольцо? И предупредил тебя? Боже мой, Софи! Почему ты нам
ничего не рассказала?
- Я не хотела ничего говорить, пока вы торжественно не пообещаете мне
помочь.
- Это означает, что с кольцом связана какая-то тайна. - Энн взяла
кольцо и теперь внимательно его рассматривала. - А ты уверена, что твой
партнер по танцу больше ничего не сказал? Лишь предупредил: кто носит
кольцо, того ждет много необычного?
- Как бы там ни было, но он пообещал, что мы снова встретимся. И
исчез.
- Слава Богу, что ты была в маскарадном костюме, - сказала Джейн с
глубоким чувством. - Теперь, когда тебя предупредили, не следует больше
надевать кольцо на публике.
Софи нахмурилась:
- Я согласна, мне не стоит надевать кольцо. Но если окажется, что
только это поможет раскрыть тайну, тогда мне придется все-таки
воспользоваться им.
- Нет, - возразила Энн, проявляя вдруг необычную для нее
осторожность. - Я согласна с Джейн. Ты не должна его надевать, по
крайней мере не посоветовавшись с нами. Обещаешь?
Софи поколебалась, переводя взгляд с одного лица на другое.
- Хорошо, - наконец произнесла она нехотя. - Я поговорю с вами, перед
тем как снова надеть перстень. А теперь нам необходимо разработать план,
учитывая все, что нам известно.
- Значит, мужчина в черном плаще намекнул, что кольцо знакомо не
только ему, но еще нескольким людям, - задумчиво начала Энн, - из чего
следует, что существует какой-то клуб или группа людей...
- Он явно намекал, что кольцо не единственное, - добавила Софи,
стараясь вспомнить слова незнакомца. - Может быть, это символ тайного
общества?
Джейн вздрогнула.
- Определенно, мне все это не нравится.
- Но что за общество? - спросила Энн, не обращая внимания на слова
подруги. - Надо выяснить его цели, прежде чем составлять список мужчин,
которые носят такие кольца.
- Возможно, нам удастся выяснить, какое тайное общество имеет этот
символ, если мы разгадаем, что изображено на кольце. - Софи вертела
черный металл в руках, рассматривая треугольник и голову зверя. - И
тогда многое прояснится.
После долгой паузы Джейн заговорила с явной неохотой:
- Я знаю, с чего надо начинать.
Софи удивленно посмотрела на нее:
- С чего?
- С библиотеки леди Фанни.
***
Прошло три дня. Софи сбегала вниз по лестнице: шляпка в одной руке,
сумочка - в другой. Она спешила через холл и уже почти достигла двери,
которую слуга поспешил открыть, как вдруг на пороге библиотеки возник
Джулиан. По холодному выражению его глаз Софи поняла, что он хочет с ней
поговорить. Она подавила вздох и постаралась встретить его взгляд
сияющей улыбкой.
- Добрый день, милорд. Я вижу, вы сегодня заняты. Джулиан сложил руки
на груди.
- Ты снова уходишь, Софи?
- Да, милорд. - Софи нацепила шляпку и принялась завязывать ленты. -
Я пообещала леди Фанни и Генриетте, что нанесу им визит сегодня днем. -
На этой неделе ты ездишь к ним каждый день.
- Только последние три дня, милорд. Он склонил голову:
- Прошу прощения. Ты, наверное, права. Действительно, только три дня.
Я сбился со счета, поскольку мне кажется, что всякий раз, когда я
предлагаю покататься верхом или посетить выставку, ты в тот же миг
вылетаешь из дома.
- Городская жизнь очень суетна, милорд.
- Да, и очень не похожа на деревенскую.
Софи настороженно посмотрела на него: к чему он клонит? Она
волновалась, ей уже следовало быть в дороге. Экипаж ждет.
- Вы что-то хотите, милорд?
- Хочу, чтобы ты уделила мне немного времени. Пальцы Софи задрожали,
узел из ленточек на шляпке запутался.
- Извините, милорд, я обещала вашей тетушке приехать в три часа. Она
будет ждать.
Джулиан взглянул через плечо на часы в библиотеке:
- У тебя есть еще несколько минут. Пусть конюх немного прогуляет
лошадь. Мне действительно понадобился твой совет.
- Совет? - Софи была заинтригована. Джулиан не спрашивал ее совета с
тех пор, как они уехали из Эслингтон-Парка.
- По одному делу, связанному с имением Рейвенвуд.
- О! - Она не знала, что ответить на его слова. - А это займет много
времени?
- Нет, дорогая, я не задержу тебя. - Он выпрямился и галантно указал
на дверь библиотеки. Потом обратился к слуге:
- Передай конюху, что леди Рейвенвуд скоро будет.
Софи села по другую сторону стола от Рейвенвуда, пытаясь распутать
ленточки на шляпке.
- Разреши мне, дорогая.
Джулиан закрыл дверь библиотеки, пересек комнату, чтобы разобраться с
непослушным узлом.
- Просто ума не приложу, что случилось с лентами, - пожаловалась
Софи, покраснев. - Не хотят никак развязываться.
- Не беспокойся. С такой задачей любой муж довольно умело
справляется. - Он наклонился, и его большие руки быстро распутали узел.
Потом он снял с Софи шляпку и вручил ей с поклоном.
- Спасибо. - Она напряженно сидела в кресле. - Так какой совет ты
хочешь услышать от меня, Джулиан? Он обошел стол и сел в кресло.
- Я только что получил отчеты управляющего в Рейвенвуде. Заболела
экономка и, возможно, уже не поправится.
- Бедная миссис Бойл, - ответила Софи, вспомнив толстую деспотичную
женщину, которая много лет практически распоряжалась хозяйством
Рейвенвуда. - А управляющий не упомянул, навещала ли ее старая Бесс?
Джулиан взглянул на лежащее перед ним письмо.
- Бесс была там несколько дней назад, она говорит, что у миссис Бойл
боли в сердце. Даже если повезет и экономке станет лучше, она не сможет
выполнять свои обязанности, поскольку должна будет вести спокойный образ
жизни.
Софи покачала головой и озабоченно нахмурилась:
- Мне жаль. Наверное, старая Бесс прописала миссис Бойл настой из
наперстянки. Очень помогает в таких случаях.
- Я не разбираюсь в травах, - вежливо отозвался Джулиан, - но болезнь
миссис Бойл ставит меня... - Граф Рейвенвуд остановился на полуслове и
поправился:
- Ставит нас перед выбором новой экономки. Иначе в Рейвенвуде
начнется настоящий хаос. - Джулиан откинулся на спинку кресла. - Это
очень важное дело. Но оно из числа тех дел, в которых я не силен.
Софи не сдержала улыбки:
- Боже мой, милорд. Я и не предполагала, что даже вы в чем-то можете
быть не сильны.
Джулиан усмехнулся:
- Ты так давно не подсмеивалась над моим высокомерием, Софи.
Я уже соскучился.
Румянец удовольствия, игравший на ее лице, тут же исчез.
- Наши отношения, милорд, пока не на той стадии, чтобы я могла
поощрять ваши насмешки.
- Да, вы правы. Но я, пожалуй, был бы не против.
Она вздернула подбородок:
- Почему?
- А разве не ясно? - спросил он. - Думаю, что, кроме твоих насмешек,
мне не хватает и той простоты отношений, которые установились между нами
в Эслингтон-Парке до того, как ты запятнала чаем нашу постель.
Софи вспыхнула. Она уставилась на шляпку, лежащую на коленях.
- Откровенно говоря, у нас были не такие уж простые отношения.
Действительно, мы тогда больше разговаривали, но я не могла забыть, что
единственное твое желание - наследник. Признаться, мне было весьма не
просто в то время.
- После того как я побеседовал с цыганкой, я начал понимать тебя
гораздо лучше. Она мне объяснила, что моя жена романтическая натура и
моя вина заключается в том, что я не учел этого в отношениях с ней. И я
хотел бы исправиться.
Софи быстро подняла голову:
- Так, значит, теперь ты решил поддержать мою склонность к
романтизму. Ради Бога, не беспокойся, Джулиан. Романтические жесты
бессмысленны, если за ними нет настоящего чувства.
- По крайней мере дай мне возможность еще раз попытаться угодить
тебе, дорогая, - робко улыбнулся он. - Тебе ведь понравилась книга
Калпепера?
Софи почувствовала себя виноватой.
- Я очень ею довольна.
- А браслет?
- Он симпатичный. Джулиан поморщился:
- Симпатичный... Тогда я прослежу, чтобы ты хоть изредка его
надевала.
Софи улыбнулась, радуясь, что может согласиться с ним.
- Пожалуй, я надену его сегодня же вечером, милорд. Я собираюсь на
бал к леди Сент-Джон.
- Да, с моей стороны было слишком самонадеянно полагать, что
сегодняшний вечер у тебя свободен.
- И все вечера этой недели, как, впрочем, и последующей. Так много
всего происходит...
- Да, но ты не обязана бывать везде, куда тебя приглашают. Почему бы
тебе не провести один-два спокойных вечера дома?
- А почему я должна проводить их в одиночестве, милорд? - тихо
спросила Софи.
Джулиан положил руки перед собой на столе:
- Хорошо бы и мне провести вечер дома. Софи заставила себя еще раз
улыбнуться. Он пытается быть добрым. Но она не хотела от него такой
доброты.
- Понятно, еще один романтический жест, потворство моим прихотям.
Очень великодушно. Но не беспокойся, я в состоянии сама себя развлечь. В
Лондоне я прекрасно поняла, каким видит свет взаимоотношения между мужем
и женой. А теперь мне действительно пора идти, иначе твоя тетушка станет
беспокоиться. - Она быстро встала, забыв про шляпку на коленях.
- Софи, ты не так меня поняла. - Джулиан поднялся, чтобы подать ей
шляпку. - Я хотел предложить тебе насладиться спокойным домашним
вечером. - Он надел шляпку ей на голову, Завязал ленточки под
подбородком.
Софи взглянула на него снизу вверх, пытаясь угадать его истинные
намерения.
- Во всяком случае, спасибо за предложение, милорд. Но я не собираюсь
вмешиваться в вашу жизнь. И я уверена, вам будет скучно со мной. Всего
доброго, милорд.
- Софи!
Резкий оклик остановил ее, когда она уже взялась за ручку.
- Да, милорд?
- А как насчет новой экономки?
- Передайте управляющему, чтобы он предложил место Молли Ашкетл. Она
работает Рейвенвуде много лет и станет прекрасной заменой бедной миссис
Бойл. - С этими словами она вышла.
Через пятнадцать минут Софи, запыхавшись, влетела в библиотеку леди
Фанни. Генриетта, Джейн и Энн уже сидели там, обложившись стопками книг.
- Извините за опоздание, - быстро проговорила Софи, когда,
оторвавшись от работы, все посмотрели на нее. - Мой муж захотел обсудить
со мной назначение новой экономки.
- Как странно, - отозвалась Фанни, сидя на лесенке и копаясь на
верхней полке книжного шкафа. - Рейвенвуд никогда не занимался наймом
слуг. Он всегда поручал это управляющему или дворецкому. Впрочем, не
важно, дорогая. Мы довольно далеко продвинулись в своих исследованиях.
- Да, правда, - подтвердила Энн, захлопнув одну книгу и открывая
другую. - Генриетта выяснила, что означает голова на кольце. Это
мифическое существо из очень старых книг по естественной философии.
- Но открытие не из приятных. - Генриетта бросила взгляд на Софи
поверх очков. - Животное связано с каким-то отвратительным культом
древности.
- Я как раз изучаю старинные книги по математике, - может, найдется
этот треугольник, - вступила в разговор Джейн. - У меня такое чувство,
что мы приближаемся к разгадке.
- У меня тоже, - произнесла леди Фанни, спускаясь с лестницы. - Хотя
чем больше мы узнаем, тем больше я начинаю беспокоиться.
- Почему? - спросила Софи, усаживаясь за стол и подвигая к себе
старый фолиант. Генриетта взглянула на нее:
- Фанни была просто потрясена, кое-что вспомнив вчера вечером перед
сном.
- И что же она вспомнила?
- Что-то насчет тайного общества молодых распутников, - медленно
произнесла Фанни. - Я впервые услышала о нем несколько лет назад. Не
знаю подробностей, но, по слухам, некоторые молодые люди носят кольца,
как опознавательные знаки. Кажется, это началось в Кембридже, но члены
клуба не расстались и после учебы.
Софи, покачав головой, посмотрела на Энн и Джейн. Ведь они же
договорились не беспокоить Фанни и Генриетту и не раскрывать им истинной
причины, почему они вдруг решили разгадать секрет черного кольца. Софи
интересуется кольцом, которое передавалось в ее семье по наследству, -
вот что они должны были сказать.
- Ты говоришь, кольцо тебе досталось от сестры? - спросила Генриетта,
медленно перелистывая книгу.
- Да.
- А как оно появилось у сестры?
Софи колебалась, пытаясь придумать разумное объяснение, но, как
обычно, когда она собиралась кого-нибудь обмануть, ничего путного не
приходило в голову. Энн поспешила на помощь:
- Ты говорила, кольцо досталось ей от тетки, умершей много лет назад.
Или я ошибаюсь, Софи?
- Именно так, - вставила Джейн, прежде чем Софи ответила. - Я тоже
припоминаю, что ты говорила именно так, Софи.
- Да, конечно. Тетка была очень странная, и, признаться, я никогда ее
не видела, - кивнула Софи.
- Удивительно, правда? - задумчиво проговорила Фанни, опуская на стол
два тяжелых тома и возвращаясь к полке за следующими. - Очень интересно,
как кольцо могло попасть к ней?
- Наверное, мы никогда этого не узнаем, - сказала Энн, твердо
посмотрев на Софи, которая начинала чувствовать себя виноватой.
Генриетта перевернула еще одну страницу.
- А ты показывала кольцо Рейвенвуду, Софи? Мужчины обычно более
сведущи в подобных делах.
- Он видел кольцо, - произнесла Софи, обрадовавшись, что может
наконец сказать правду. - Но ничего не знает о нем.
- Ну что ж, тогда смело пойдем к нашей цели, - решила Фанни. - Сами
узнаем. - Она выбрала на полке еще один том. - Я так люблю разгадывать
загадки. А ты, Харри?
Генриетта блаженно улыбнулась:
- Дорогая! Ну конечно, да! Я чувствую себя совершенно счастливой,
когда мучаюсь над какой-нибудь загадкой.
***
Через четыре дня Софи, углубившись вместе с Джейн в древний трактат
по математике, обнаружила точно такой же треугольник, как и на кольце.
- Вот он! - возбужденно объявила она, и все склонились над старинной
книгой. - Посмотрите! Он точь-в-точь как на кольце! Даже эти причудливые
петли на углах.
- Она права, - согласилась Энн. - А что тут написано?
Софи углубилась в латинский текст.
- Здесь сказано, что он используется в каких-то темных церемониях,
чтобы управлять демонами, вселившимися в женщин, которые... - Она резко
замолчала, когда до нее дошел смысл переведенного. - О мой Бог!
- Что случилось? - Фанни склонилась через ее плечо. - Так, понятно:
этот треугольник помогает не поддаваться искушению и в то же время
позволяет насладиться соединением... Как интересно! Мужчины беспокоятся
о каких-то демонах в образах женщин, которые не дают им, бедным, спать.
Генриетта иронично улыбнулась:
- Действительно интересно! Демоны-куртизанки, которыми можно
командовать и одновременно пользоваться их благосклонностью. Какое-то
фантастическое порождение мужских мозгов.
- А вот еще свидетельство странности мужских умозаключений, -
объявила Энн, показывая найденный ею рисунок мифологического животного.
- Этот зверь в треугольнике обладает необычайной силой. Он может
прелюбодействовать несколько часов подряд без устали.
Фанни застонала:
- Теперь мы можем с некоторой долей уверенности утверждать, что
кольцо принадлежало мужчине. Похоже, его обладатель-мужчина должен был
иметь о себе самое высокое мнение, особенно о своей мужской силе и
способностях. Может быть, оно сулило удачу в любви. В любом случае
Рейвенвуд не позволит Софи, его жене, носить такое украшение.
Генриетта засмеялась:
- Я бы на твоем месте, Софи, не рассказывала мужу о значении рисунка
на кольце. Спрячь его и попроси у Рейвенвуда фамильные изумруды.
- Остается прислушаться к вашему совету, - усмехнулась Софи, подумав,
что скорее проклянет себя, чем попросит эти изумруды. - И я очень
благодарна, что вы помогли мне разгадать тайну кольца.
- Что ты, - сказала Генриетта. - Это было так интересно и
познавательно, правда, Фанни?
- Очень познавательно.
- Ну что ж, мы все хорошо потрудились, - заметила Энн, когда женщины
расставляли книги на полки. - Прошу прощения, но я оставлю вас,
поскольку обещала бабушке помочь развлечь ее друзей игрой в карты.
- А я собираюсь к леди Сент-Джон, - объявила Софи, отряхивая руки от
пыли.
Джейн молча посмотрела на подругу, как только они втроем уселись в
экипаж Софи. Они уже далеко отъехали от дома леди Фанни и ее
компаньонки, так что никто не мог их услышать.
- Не держите меня в неведении. Вы же не собираетесь останавливаться.
Я это точно знаю. Что ты собираешься делать дальше?
Софи отвернулась к окну и задумалась.
- Что нам известно о кольце? Первое - оно принадлежало мужчине из
тайного общества, в которое он, вероятнее всего, вступил в Кембридже. И
второе - общество занималось отвратительной сексуальной практикой.
- Думаю, ты права, - согласилась Энн:
- Твоя сестра стала жертвой мужчины, который недостойно использовал
женщин.
- Мы это уже поняли, - вмешалась Джейн. - Ну и что теперь будем
делать?
Софи отвела взгляд от проплывавших за окном домов и посмотрела на
подруг:
- Мне кажется, только один человек может знать мужчин с такими
кольцами.
Глаза Джейн округлились.
- Ты же не имеешь в виду...
- Конечно, - быстро ответила Энн. - И почему я сразу не подумала о
ней. Мы должны немедленно связаться с Шарлоттой Физерстоун и спросить,
не может ли она рассказать нам о кольцах и мужчинах, которые их носят.
Софи, напиши записку, а я, переодевшись в юношу, отвезу ее.
- Но она может не ответить, - с тайной надеждой проговорила Джейн.
- Но у нас нет другого выхода. Разве что снова надеть кольцо на
публике и ждать, пока обратит на него внимание еще кто-то.
- Нет, это очень опасно, - возразила Энн. - Любой мужчина, заметивший
кольцо, решит, что и ты состоишь в тайном обществе.
Софи даже вздрогнула, вспомнив незнакомца в черном плаще с капюшоном
и в маске. И его обещающе-угрожающие слова. Ей следует быть очень
осторожной, ни в коем случае нельзя привлекать внимания к кольцу.
***
Шарлотта Физерстоун прислала ответ через несколько часов. И Энн
немедленно доставила его Софи, которая надорвала конверт со смешанным
чувством страха и ожидания:
"Одна достойная женщина обращается к другой достойной женщине.
Вы польстили мне, полагая, что я могу дать вам достоверные сведения.
Вы пишете, что хотите выяснить подробности, касающиеся одного странного,
доставшегося вам по наследству кольца. Ваши поиски заставили вас
попросить меня о помощи. Я счастлива, что могу сообщить вам все, что
знаю. Но позвольте мне сказать сразу, я нелестного мнения о том члене
семьи, который оставил вам кольцо. Кто бы он ни был, он имел очень
дурные наклонности.
Насколько я смогла вспомнить, пятеро мужчин носили в моем присутствии
описанное вами кольцо. Двое уже умерли, и, честно говоря,