Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
я
поскорее узнать, каково это - принадлежать ему целиком".
Августа еще крепче обняла Гарри за шею и чуть приподнялась, словно
устремляясь навстречу его страстному желанию.
- О господи, да, Августа, да! - Он впился в ее уста страстным
поцелуем и тяжело опустился на нее всем телом. Острая боль пронзила ее.
Августа чуть не потеряла сознание; ее вдруг словно бросили в ледяную
воду. Шок от испытанной боли и грубого вторжения в ее плоть вызвал
головокружение, шум в ушах и неожиданное прозрение: она ожидала совсем
иного.
У нее вырвался стон боли и разочарования, который Гарри тут же
заглушил каким-то совсем уж варварским поцелуем, точно проглотив ее
возмущенный вопль. Губы его, точно утешая, нежно скользили по всему ее
телу. Потом они оба замерли.
Через некоторое время Гарри осторожно приподнял голову. В слабом
свете горевшей в карете лампы она увидела, что лоб его покрыт капельками
пота, а зубы стиснуты.
- Гарри, в чем дело?
- Ничего страшного, милая, все хорошо, успокойся. Все пройдет через
одну-две минуты. Прости меня, родная, что я так поторопился. - Он
покрывал лицо и шею Августы горячими страстными поцелуями, по-прежнему
крепко сжимая ее в объятиях. - Я совсем потерял голову, точно опьянел,
и, как все пьяные, не соображал, что делаю. Мне следовало бы проявить
куда больше изящества и умения в первый раз...
Августа не отвечала. Она была слишком поглощена новым ощущением:
Гарри до сих пор находился где-то глубоко в ее теле.
В течение нескольких бесконечно долгих минут Гарри продолжал лежать
неподвижно. Августа чувствовала, с каким болезненным напряжением он
старается сдерживать себя.
- Августа?
- Да, Гарри?
- Как ты, милая? - шепнул он сквозь стиснутые зубы. Его голос звучал
так, словно всеми силами души он старался сохранить самообладание.
- Хорошо. По-моему, все хорошо. - Августа нахмурилась; ее тело
медленно начинало привыкать к невыносимо волнующему, невыносимо острому
ощущению. Она никогда ничего подобного не испытывала.
В этот момент карета сильно качнулась - колесо попало в выбоину на
мостовой, - и Гарри, еще глубже проникнув в ее плоть, застонал. У
Августы перехватило дыхание.
Она услышала, как он едва слышно выругался, потом устало опустил
голову ей на плечо.
- В следующий раз все будет гораздо лучше. Даю тебе слово, Августа!
Ты такая сладкая, такая чуткая... Ну, посмотри же на меня, родная. - Он
бережно взял ее лицо в свои ладони. - Черт побери, Августа, да открой же
глаза и посмотри на меня! Скажи, что все еще полна страсти. Меньше всего
на свете мне хотелось сделать тебе больно!
Она, подчинившись его требованию, подняла ресницы, увидела его
застывшее лицо и поняла, что, несмотря на отчаянные попытки держать себя
в руках, он все же страшно винит себя за доставленные ей переживания и
боль. Она нежно улыбнулась, тронутая его глубоким сочувствием и заботой.
"Ничего удивительного, что я люблю его", - подумала она вдруг.
- Не терзай себя, Гарри. Право же, получилось вовсе не так плохо. И
ничего страшного со мной не случилось. Далеко не все приключения
проходят гладко, как мы оба могли убедиться сегодня. Там, у Лавджоя в
библиотеке.
- Господи, Августа! И что мне с тобой делать? - Гарри зарылся лицом в
нежную ямку у нее на шее. Потом осторожно начал какие-то движения внутри
нее.
Августа почти не обратила внимания на это еще одно новое ощущение, но
потом постепенно стала прислушиваться к себе... она даже стала находить
происходящее вполне терпимым... И тут все вдруг кончилось.
- Ах, Августа!.. - Гарри сильным толчком снова проник в нее, выгнулся
и резко замер.
Августа была заворожена этим проявлением жесткой чисто мужской силы и
каким-то новым, диковатым выражением на его резком красивом лице. Он
скрипнул зубами, пытаясь подавить хриплый, рвущийся из горла крик,
негромко застонал и тяжело упал на нее.
Какое-то время Августа ощущала лишь покачивание кареты и далекий
уличный шум. Потом ласково погладила Гарри по голове, прислушалась к его
неровному, судорожному дыханию и решила, что ощущение тяжелого теплого
тела, лежащего на ней, очень приятно, несмотря даже на то, что Гарри
совершенно вдавил ее в подушки. Приятным ей показался и его запах: в нем
было нечто безошибочно и абсолютно мужское.
Однако больше всего ее поразила их странная и неожиданная близость.
Она чувствовала себя сейчас чуть ли не частью самого Гарри. Словно они
были теперь связаны куда прочнее, чем после официального объявления об
их помолвке; к ней случившееся как бы не имело ни малейшего отношения.
Августе потребовалось немного времени, чтобы разобраться в своих
чувствах и ощущениях. Наконец она поняла: радостнее всего было чувство
обладания друг другом. Они с Гарри только что заключили прочный союз, и
теперь у нее новая семья, которой она могла и хотела отдать себя всю без
остатка.
- Боже мой, - прошептал Гарри, - никак не могу поверить!
- Гарри, - тихо проговорила Августа, - как ты думаешь, мы часто будем
заниматься этим в течение четырех месяцев нашей помолвки? Если да, то,
может быть, нам сменить кучера? - Она тихонько хихикнула. - Я не
очень-то представляю, согласится ли Скраггз возить нас по городу каждую
ночь. И потом, знаешь, у него ведь ревматизм...
Гарри застыл. Потом резко поднял голову - в глазах его читалось
изумление. Когда же он заговорил, в его голосе не осталось даже намека
на любовный пыл.
- Четыре месяца! Проклятье! Нет, это невозможно!
- В чем дело, милорд?
Он лег рядом, освобождая ее от собственной тяжести, и пригладил свои
растрепанные волосы.
- Впрочем, нет ничего такого, чего нельзя было бы поправить. Дай-ка
мне немного подумать... Сядь, Августа. И поскорее одевайся. Прости, что
тороплю, но тебе необходимо привести себя в порядок.
Его нетерпеливый властный тон почти сразу спугнул то волнующее
чувство единения с ним, которым была охвачена Августа. Она нахмурилась,
неловко села и принялась медленно одеваться.
- Честное слово, Гарри, я не понимаю тебя! Почему ты так сердишься? -
Пальцы Августы замерли: ужасная мысль вдруг пронзила ей сердце. -
Неужели теперь ты станешь винить меня за то, что случилось несколько
минут назад?
- Черт побери! Ну что ты, радость моя, я сержусь совсем не на тебя! И
уж, по крайней мере, из-за случившегося мне на тебя сердиться нечего. -
Он резким жестом обвел карету, словно обозначая то, что там только что
происходило. - А что мы вломились в дом Лавджоя, вообще никакого
отношения к случившемуся между нами не имеет, хотя я и не намерен
оставлять эту историю без последствий.
Он застегнул бриджи, поправил рубашку, потянулся к Августе и стал
помогать ей одеваться. На мгновение его горячая рука застыла у нее на
бедре.
Августа улыбнулась, понимая, что его раздирают совершенно
противоречивые чувства.
- Да, милорд? Вы хотите еще что-нибудь?
- Да, еще и еще... - Он мрачно покачал головой, поправляя на ней
одежду. - И мне ни за что не вытерпеть целых четыре месяца. Я просто
уверен...
- В таком случае мы будем заниматься этим довольно часто, милорд, не
правда ли?
Он посмотрел на нее, и в глазах его было столько страсти, столько
горячих обещаний!
- Несомненно. Но только не в проклятой карете, да еще посреди
Лондона. Вот твоя рубашка, Августа. - Он принялся сам застегивать ее
мужскую рубаху. - Я постараюсь добыть специальное разрешение, и мы
поженимся через день или два.
- Поженимся? С помощью специального разрешения? - Августа изумленно
уставилась на него. Она, похоже, никак не может понять, что происходит.
Все свершилось слишком быстро. - Ох нет, Гарри! А как же наша помолвка?
- Боюсь, нашей помолвке суждено стать одной из самых коротких. Во
всяком случае, я уж постараюсь сократить ее,
- Но я-то совсем не уверена, что так уж хочу ее сокращать.
- Твои чувства в данном случае не имеют особого значения, - мягко
возразил он. - Мы с тобой только что предавались любви, и, безусловно,
этот соблазн возникнет у нас еще не раз, и в самое ближайшее время. А
потому нам необходимо немедленно пожениться.
Я не собираюсь ждать целых четыре месяца, чтобы снова заполучить
тебя. Уж это-то мне совершенно ясно. Я такой пытки просто не вынесу.
- Но, Гарри...
Он поднял руку, призывая ее к молчанию:
- Довольно. Больше ни слова. Дело решено. Теперь все зависит только
от меня, и я свою задачу выполню.
- Что ж, - задумчиво проговорила Августа, - по-моему, в случившемся
виноват не ты один. Ты уже не раз говорил мне о том, что я веду себя
недостаточно благопристойно. Впрочем, всем известно, что я особа
довольно беспечная. Так что отчасти здесь есть и моя вина, Гарри. Хотя
на самом деле, - печально добавила она, пытаясь представить, какова была
бы, например, реакция Клодии на подобную новость, - кое-кто, конечно же,
сочтет, что во всем целиком и полностью виновата именно я.
- Я же сказал, что не желаю больше слышать об этом ни слова. - Гарри
хотел поднять свое пальто и вдруг замер, заметив на нем маленькие темные
пятнышки. Он глубоко вздохнул.
- Что случилось, Гарри?
- Прости меня, Августа. - Голос его звучал глухо. - Я не имел права
так бессовестно воспользоваться твоей беззащитностью. Понятия не имею
почему, но я совершенно утратил власть над собой. Ты, право же,
заслуживаешь большего, и уж тем более супружеской постели и всех
удовольствий и соблазнов медового месяца! Когда впервые в жизни...
- Не волнуйся, Гарри. Если честно, это было даже забавно. И у меня
масса новых впечатлений. - Она немного раздвинула занавеску и выглянула
в окно кареты. - Интересно, во многих ли из этих карет влюбленные
парочки занимаются тем же, чем только что занимались мы?
- Кое-кто, пожалуй, содрогнется, узнав, как их на самом деле много. -
Гарри с помощью своей черной трости чуть приоткрыл окошко на потолке
кареты. - Скраггз, немедленно отвезите нас к дому леди Арбутнотт.
- Давно пора, - проворчал кучер. - И так уж припозднились, не правда
ли, сэр?
Гарри не удостоил его ответом и захлопнул окошко. Потом долгое время
сидел молча.
- Нет, я не могу поверить: только что я предавался любовным утехам с
собственной невестой! Да еще в чужой карете посреди Лондона! - вырвалось
у него.
- Бедный Гарри! - Августа любовалась странной растерянностью на его
суровом лице. - Я полагаю, милорд, это страшно противоречит вашим
представлениям о добродетели и правилах приличия, не так ли?
- Уж не смеетесь ли вы надо мной, мисс Баллинджер?
- Нет, что вы, милорд, я бы никогда не осмелилась. - Она с трудом
подавила играющую на ее губах счастливую улыбку. "Интересно, почему у
меня на душе так легко, так хорошо после столь ошеломительного
приключения", - подумала она.
- Кажется, мне надо быть осторожнее, ты можешь оказать на меня
поразительно дурное влияние, - тихо пробурчал Гарри.
- Буду стараться изо всех сил, сэр, - шепнула она. Потом
посерьезнела. - Но вот насчет свадьбы по особому разрешению... Я в самом
деле не считаю, что следует так безумно торопиться, Гарри.
- Нет? - Он поднял брови. - Ну что ж, а я считаю да! И больше не
будем об этом. Завтра я тебе сообщу о месте и времени. И поговорю с
твоим дядей, объяснив, что теперь выбора не остается.
- Но в том-то все и дело, Гарри! Выбор есть. И нам вовсе незачем так
спешить. Ведь брак заключается на всю жизнь, правда? Нет, я бы хотела,
чтобы вы были совершенно уверены в том, что поступаете правильно,
милорд.
- Ты хочешь сказать, что у тебя есть сомнения?
Она закусила губу:
- Я не так сказала.
- Тебе и не требовалось ничего говорить. Ты продолжаешь настаивать на
продлении помолвки, не понимая, что теперь все зашло слишком далеко и у
нас с тобой нет другого достойного выхода из сложившейся ситуации. Нам
остается только сыграть свадьбу, и как можно скорее.
Августу внезапно охватил страх.
- Надеюсь, вы не спешите поскорее вступить в брак со мной только
потому, что считаете это единственно приемлемым и пристойным выходом,
милорд? Я понимаю, вы чрезвычайно чувствительны в вопросах
респектабельности и правил приличия, однако я, право же, не вижу особой
необходимости устраивать спешку.
- Не делай глупостей, Августа. Нашу свадьбу необходимо устроить как
можно скорее. Возможно, ты скоро будешь носить моего ребенка.
Ее глаза изумленно расширились.
- Боже мой! Об этом я как-то не подумала...
Это свидетельствует только о чудовищной сумятице в моих мыслях, -
рассудила она. - Значит, я могу оказаться беременной? У меня может быть
ребенок от Гарри?
Инстинктивно она накрыла рукой живот, точно желая защитить ребенка.
Гарри заметил ее движение и улыбнулся:
- Да, ты упустила это из виду.
- Но ведь можно немножко подождать и убедиться окончательно? -
рискнула возразить Августа.
- Нет, мы и дня лишнего ждать не станем.
Она услышала в его голосе неумолимую решимость и поняла, что
дальнейшие споры бесполезны. Собственно, она вовсе не была так уж
уверена, что хочет продолжать эти споры. Она вообще не знала, чего
именно сейчас хочет.
Интересно, а как это будет - родить ребенка от Гарри?
Августа притихла и сидела в напряженном молчании, пока карета не
остановилась у дома леди Арбутнотт.
Выйдя из кареты, Августа еще раз обернулась к Гарри:
- Милорд, еще не поздно передумать. Умоляю вас, не принимайте никаких
решений хотя бы до утра. Утром, возможно, вам все представится в ином
свете.
- Утром я буду слишком занят - в том числе необходимо взять
разрешение на брак, - чтобы предаваться подобным размышлениям, - заявил
он. - Пойдем, Августа, я провожу тебя через сад. У Салли ты сможешь
привести себя в порядок, а потом она отправит тебя домой в сопровождении
слуг.
- Почему вы говорите, милорд, что завтра будете слишком заняты? -
спросила она уже на дорожке, ведущей к задней двери особняка. - Чем еще
вы намерены заняться помимо вопроса о нашем браке?
- Я намерен нанести визит Лавджою. Пожалуйста, постарайся идти чуть
быстрее, милая. Мне как-то не по себе - здесь все на виду, а ты в таком
наряде.
Но Августа вдруг остановилась, упрямо упершись каблучками в землю.
- Лавджою? С какай стати тебе понадобилось наносить ему визит, Гарри?
Что ты задумал? - Она схватила его за рукав, стараясь удержать. - Гарри,
ты ведь не станешь делать глупости, правда? Не станешь вызывать его на
дуэль или еще что-нибудь в этом роде?
В темноте ничего невозможно было прочитать по его глазам и лицу.
- А ты считаешь эту мысль глупой?
- Господи, ну конечно! Исключительно глупой. Даже спорить не о чем.
Это было бы исключительно неразумно, Гарри! Ты не должен делать ничего
подобного, слышишь? Я тебе ни за что не позволю!
Он задумчиво смотрел на нее.
- А почему бы и нет? - произнес он наконец.
- Но ведь может случиться нечто ужасное! - Августа задохнулась. -
Тебя же могут убить! И во всем буду виновата я. Я не переживу. Ты это
понимаешь, Гарри? Я не могу взять на себя такой грех. Вся история с
карточным долгом затеяна мной, но теперь она наконец улажена. И нет
никакой необходимости вызывать Лавджоя на дуэль. Ну пожалуйста, Гарри,
умоляю тебя! Обещай, что не станешь этого делать!
- Из того, что мне рассказывали о вашей семье, я осмелюсь сделать
вывод: твои отец и брат, будь они живы, несомненно, уже назначили бы
Лавджою место и время, - мягко заметил Гарри.
- Но это же совсем не одно и тоже! Они были совсем другие... - Сердце
Августы разрывалось от отчаяния. - Они были безрассудные, беспечные,
порой даже чересчур беспечные. Но я все равно ни за что не позволила бы
им вызвать Лавджоя на дуэль. Повторяю, во всех неприятностях целиком и
полностью виновата я одна.
- Августа...
Она требовательно тряхнула его за лацканы пальто:
- Я не желаю, чтобы кто-то рисковал жизнью из-за моих глупых
проступков. Пожалуйста, Гарри! Дай мне слово, что ты его не вызовешь. Я
не вынесу, если с тобой что-нибудь случится.
- Ты, похоже, совершенно уверена, что именно я окажусь в роли
проигравшего, - проговорил он. - Пожалуй, мне следовало бы даже
обидеться, ибо ты подвергаешь сомнению мое умение обращаться с
пистолетом.
- Нет, нет, дело вовсе не в этом! - Августа яростно замотала головой,
стараясь убедить его, что никак не собиралась обидеть его или смутить. -
Просто некоторые люди, вроде моего брата, не могут жить без опасных
приключений. А ты не такой. Ты же ученый! Ты же не какой-нибудь
сумасбродный авантюрист-коринфянин!
- Я начинаю думать, что ты, Августа, и в самом деле испытываешь ко
мне какие-то нежные чувства, хотя и не слишком высоко оцениваешь мое
умение драться.
- Ну конечно же испытываю, Гарри! И я действительно очень высоко ценю
тебя. Я всегда очень гордилась тобой. А в последнее время у меня
появились и другие, надо сказать, весьма теплые чувства по отношению к
тебе.
- Ах вот как!
Она вспыхнула, уловив в его голосе легкую насмешку. Господи, ведь
только что она позволила этому человеку делать с ней бог знает что! А
теперь не нашла ничего лучше, как заявить, что испытывает к нему теплые
чувства!
"Он, должно быть, считает меня полной дурой, - думала Августа. - С
другой стороны, вряд ли можно сказать, что я не сгораю от любви к нему.
Впрочем, сейчас не время и не место для пылких признаний. Все как-то
ужасно смешалось..."
- Гарри, ты очень помог мне сегодня, и я ни в коем случае не хочу,
чтобы ты пострадал из-за моего легкомыслия, - решительно заключила
Августа.
Гарри довольно долго молчал. Потом мрачно улыбнулся:
- Давай заключим сделку, Августа. Я не стану вызывать Лавджоя на
поединок, если ты обещаешь не возражать больше против скорейшего
заключения нашего брака, возможно даже в течение ближайших двух дней,
хорошо?
- Но, Гарри...
- Так мы договорились, дорогая?
Она глубоко вздохнула, понимая, что попалась в ловушку:
- Да, договорились.
- Вот и прекрасно.
Августа вдруг подозрительно прищурилась:
- Знаете что, сэр, если бы я была мало знакома с вами, то непременно
решила бы, что вы чрезвычайно хитрый и умный негодяй!
- Ах вот как! Но вы же хорошо знаете меня, мисс Баллинджер, так что
не станете делать столь ужасных выводов, не правда ли? Дорогая, я
всего-навсего скучный, хотя и довольно трудолюбивый филолог.
- Который занимается любовью в чужих каретах и чисто случайно умеет
открывать любые замки...
- Из книг можно и не тому научиться. - Он поцеловал ее в кончик носа.
- А теперь беги скорее в дом, девочка, и сними наконец эти проклятые
бриджи. Они не для настоящей леди. Я бы предпочел, чтобы впредь графиня
Грейстоун носила исключительно женское платье.
- А вот это меня ничуть не удивляет, милорд. - Она повернулась, чтобы
уйти.
- Августа?
Она оглянулась. Гарри сунул руку в карман пальто и извлек оттуда
маленький бархатный мешочек.
- Я полагаю, оно принадлежит тебе? Надеюсь, нам больше не придется
его закладывать...
- Мое ожерелье! - Августа просияла, благодарно глядя на графа, и
взяла у него бархатный мешочек. Потом встала на цыпочки и поцеловала его
в подбородок. - Благодарю вас, милорд! Вы и представить себе не можете,
что это для меня значит. Но как вам удалось отыскать его?
- Ваш кредитор расстался с ним более чем охотно, - сухо проговорил