Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
вой
подбородок придавали Сент-Джастину еще большее сходство со львом. Шрам
только усиливал это впечатление, напоминая сильного хищного зверя,
существо, которому насилие не в диковинку.
Гарриет попыталась догадаться, где и когда Сент-Джастин получил
пересекавший его подбородок и, похоже, не случайный, шрам. Ужасная рана
была нанесена, по всей видимости, несколько лет назад. Ему еще повезло,
что не задело глаз.
Миссис Стоун снова пошевелилась и застонала. Гарриет заставила себя
полностью сосредоточиться на экономке. Она подержала бутылочку с солью
под ее носом.
- Вы меня слышите, миссис Стоун?
- Что? Да... Да, я вас слышу. - Миссис Стоун открыла глаза и, поймав
взгляд Гарриет, страдальчески нахмурилась:
- Что произошло? Боже праведный. Теперь все вспомнила. Он был здесь,
да? Это не кошмарный сон. Чудовище было здесь. Во плоти.
- Успокойтесь, миссис Стоун. Он мирно удалился.
Глаза миссис Стоун расширились, тревога вновь овладела ею. Она сжала
руку Гарриет, ее костлявые пальцы, как клещи, впились в запястье
девушки.
- Вы не пострадали, мисс Гарриет? Это мерзкое порождение сатаны вас
не тронуло? Я видела, как он навис над вами, подобно чудовищному змию.
- Миссис Стоун, нет совершенно никаких причин для беспокойства, -
раздраженно сказала Гарриет, - он просто слегка дотронулся до моего
подбородка.
- Храни нас Господь. - И миссис Стоун закрыла глаза.
Тут Гарриет услышала стук каблучков на ступеньках парадной лестницы,
в следующий миг дверь, плотно прикрытая виконтом, решительно отворилась
- и в комнате появились Юфимия Померой и сестра Гарриет, Фелисити, с
очаровательно растрепанной ветром прической.
Весь Аппер-Биддлтон и вся округа признавали, что Фелисити - настоящая
красавица. И это не было преувеличением. Помимо того, что она была
необыкновенно хороша, девушка от природы обладала чувством стиля и
элегантностью, которые сразу выделяли ее среди других, несмотря на
весьма стесненные финансовые обстоятельства сестер Померой.
В воздушном платье с воланами, в ярко-зеленую и белую полосочку,
Фелисити являла собой само очарование. Длинная темно-зеленая мантилья и
зеленая, украшенная плюмажем шляпка довершали наряд. У нее были
светло-зеленые глаза и золотистые белокурые волосы, бесспорно
унаследованные от матери. Вырез платья подчеркивал еще одно достоинство,
также "завещанное" матерью - восхитительно округлую грудь.
Первой в холл вошла, снимая перчатки, Юфимия Померой Эшкомб. Она
овдовела незадолго до смерти брата, преподобного Помероя, и вскоре
очутилась в доме своих племянниц. Ей было без малого пятьдесят, в свое
время она слыла общепризнанной красавицей. Но Гарриет считала, что тетя
до сих пор очень привлекательна.
Тетушка Эффе сняла шляпку. Ее черные волосы посеребрила легкая
седина. Глаза ее, как и у Гарриет, были ярко-бирюзового цвета -
наследственная черта всех Помероев.
Тетушка Эффе со смутной тревогой посмотрела на распластавшуюся
экономку:
- Господи! Неужели опять?
Вслед за тетей в холле появилась Фелисити. Закрыв за собой дверь, она
бросила мимолетный взгляд на миссис Стоун:
- Бог ты мой, еще один припадок. Интересно, что же теперь послужило
причиной? Надеюсь, что-нибудь посерьезнее, чем в прошлый раз, когда ее
свалило всего лишь известие о том, что старшей дочери леди Баркер
удалось неожиданно обзавестись мужем - богатым торговцем.
- Да, но ведь он просто лавочник, в конце концов, - напомнила тетушка
Эффе. - Тебе прекрасно известно, какое большое значение придает миссис
Стоун поддержанию должного общественного статуса. Аннабел Баркер из
благородной семьи. И миссис Стоун совершенно права, полагая, что девушка
могла бы подыскать более достойную партию, нежели городской торговец.
- Аннабел поступила просто замечательно, - заявила с привычным
прагматизмом Фелисити. - Муж в ней души не чает, дает ей сколько угодно
на мелкие расходы. Поселились они в прекрасном доме в Лондоне, у них два
экипажа и бог знает сколько слуг. Аннабел замечательно устроилась в
жизни.
Гарриет усмехнулась и снова поднесла флакончик к носу миссис Стоун:
- Кроме того, по слухам, Аннабел по уши влюблена в своего богатого
торговца. Я с тобой согласна, Фелисити, она не так уж плохо устроилась.
Только не надейся, что тетушка Эффе и миссис Стоун разделят наши
взгляды.
- Такой союз до добра не доведет, - предсказала тетушка Эффе. -
Никогда еще ничего путного не выходило, если молодая девушка выскакивала
замуж по зову сердца. Особенно если это низводит ее по общественной
лестнице.
- Это мы от вас часто слышим, тетушка Эффе. - Фелисити оценивающе
посмотрела на миссис Стоун. - И все-таки, что стряслось на сей раз?
Но не успела Гарриет ответить, как миссис Стоун заморгала и,
болезненно напрягшись, села на полу.
- Чудовище из усадьбы Блэкторн вернулось, - произнесла она, причитая.
- Боже праведный, - поразилась тетушка Эффе. - О чем это она?
- Демон вернулся на место преступления, - продолжала миссис Стоун.
- Да что это за чудовище такое из усадьбы Блэкторн? - спросила
Фелисити.
- Сент-Джастин, - простонала миссис Стоун. - Как он посмел? Как он
посмел вернуться сюда? И как он посмел угрожать мисс Гарриет?
Фелисити посмотрела на сестру широко раскрытыми глазами:
- Пресвятая Дева! Здесь был виконт Сент-Джастин?
Да, был, - вздохнув, призналась Гарриет.
Тетушка Эффе раскрыла от удивления рот:
- Виконт был здесь? Прямо здесь, в нашем доме?
- Совершенно верно, - невозмутимо отвечала Гарриет. - А теперь,
тетушка Эффе, если вы и Фелисити любезно сдержите ваше удивление, может
быть, нам удастся привести миссис Стоун в чувство.
- Гарриет, я не хочу этому верить, - с ужасом в голосе простонала
тетушка Эффе. - Ты серьезно утверждаешь, что самый крупный землевладелец
в округе, наследник графства, нанес нам визит, а ты приняла его в столь
неприглядном виде? В этом старом грязном переднике, в этом кошмарном
платье, которое следовало выбросить несколько месяцев назад?
- Он просто случайно проходил мимо, - объяснила Гарриет, стараясь
сохранить беспечный тон.
- Случайно проходил мимо? - Фелисити разразилась смехом. - Мы же
знаем, Гарриет, виконты и им подобные особы еще никогда "случайно не
проходили" мимо нашего домика.
- А почему бы и нет? - раздраженно возразила Гарриет. - Усадьба
Блэкторн - его дом, а это не так далеко отсюда.
- За все пять лет, что мы здесь живем, виконт Сент-Джастин ни разу не
удосужился посетить Аппер-Биддлтон, не говоря уже о том, чтобы пройти
мимо нашего дома. Да и папа, по его словам, встречался с отцом
Сент-Джастина, самим графом, только однажды, в Лондоне, когда Хардкасл
назначил его приходским священником и направил сюда.
- Фелисити, тебе придется поверить мне на слово, Сент-Джастин
действительно был здесь, и он нанес обычный светский визит, - решительно
заявила Гарриет. - Мне представляется вполне естественным, что он
совершает поездку по фамильным землям в наших местах.
- В деревне говорят, Сент-Джастин избегает посещать Аппер-Биддлтон.
Что он этого места на дух не переносит. - Тетушка Эффе обмахивалась
ладонью, словно веером. - Боже праведный, у меня голова идет кругом.
Виконт здесь, в нашем доме, - уму непостижимо.
- Окажись я на вашем месте, я бы так не радовалась этому известию,
миссис Эшкомб, - заявила миссис Стоун мрачным тоном. - Между нами,
женщинами, - она посмотрела на тетю Эффе, - он прикасался своими лапами
к миссис Гарриет. Я тому свидетель. Слава Богу, я вовремя появилась в
кабинете.
- Вовремя для чего? - Любопытство Фелисити было сильно возбуждено.
- Вас это не касается, мисс Фелисити. Вы еще слишком молоды, чтобы
знать о подобных вещах. Просто вы должны быть благодарны, что на сей раз
я не опоздала.
- Не опоздала куда? - настаивала Фелисити.
Гарриет только вздохнула.
Тетушка Эффе сердито посмотрела на нее:
- Гарриет, дорогая, так что же произошло? Надеюсь, ты ему предложила
чаю? Или, может, нашлось еще что-нибудь для угощения?
- Нет-нет, чай у нас был, хотя мне и в голову не пришло угостить
виконта, - призналась Гарриет.
- Ты не предложила ему чашечку чаю? Виконт нанес визит, а ты не
подумала предложить ему освежающего? - На лице тети Эффе появилось
выражение неподдельного потрясения. - Гарриет, что мне с тобой делать? У
тебя же нет ни малейшего представления о правилах приличия, принятых в
свете.
- Я хочу знать, что случилось, - нетерпеливо перебила тетю Фелисити.
- Что случилось, когда этот мужчина касался тебя лапами, Гарриет?
- Ничего не случилось, да и не должно было случиться, - отрезала
Гарриет. - И никто меня не трогал. - И тут она вспомнила о тяжелом
кулаке виконта и мрачном предупреждающем взгляде его золотистых глаз. -
Ну, может, он и дотронулся до меня, но лишь на мгновение. Даже и
вспоминать, поверьте, не о чем.
- Гарриет! - Фелисити была совершенно заинтригована. - Умоляю тебя,
расскажи нам все.
Но тут вмешалась миссис Стоун:
- Он был дерзок, как сам дьявол. - Ее натруженные руки теребили
складки передника, а глаза сверкали праведным гневом. - Он думает, ему
все простят. У Чудовища совсем нет стыда, - всхлипнула она.
Гарриет сердито посмотрела на экономку:
- Пожалуйста, миссис Стоун, только без слез.
- Простите, мисс Гарриет. - Миссис Стоун еще раз тихонько хлюпнула
носом и смахнула каймой передника слезинку. - Просто я его опять увидела
после стольких лет и сразу вспомнила пережитый ужас.
- Какой ужас вы вспомнили? - сгорая от любопытства, спросила
Фелисити.
- Я вспомнила, что случилось с моей крошкой, несравненной мисс Дидре.
- Миссис Стоун промокнула глаза.
- Кто такая мисс Дидре? - осведомилась тетушка Эффе. - Ваша дочь?
Миссис Стоун отвечала, глотая слезы:
- Нет, мы с ней не были родственниками. Она была слишком прекрасна,
чтобы состоять в родстве с такой, как я. Она была единственным ребенком
преподобного Раштона. Я приглядывала за ней.
- Раштон... - Тетушка Эффе на мгновение задумалась. - Ах да.
Предыдущий священник прихода, его сменил мой дорогой брат.
Миссис Стоун кивнула. Ее тонкие губы задрожали.
- Мисс Дидре - это все, что осталось в утешение преподобному Раштону
после смерти ее дорогой мамочки. Вместе с мисс Дидре в дом входили
веселье и солнечный свет, ей-богу. До тех пор, пока Чудовище не погубило
ее.
- Чудовище? - Выражение лица Фелисити было точь-в-точь как при чтении
ее любимых готических романов ужасов. - Вы хотите сказать, виконт
Сент-Джастин? Он погубил Дидре Раштон? Каким образом?
- Развратный монстр, - пробормотала миссис Стоун и опять принялась
тереть глаза.
- О Боже! - Тетушка Эффе выглядела совершенно потрясенной. - Виконт
обесчестил девушку? Полно вам, миссис Стоун. В такое невозможно
поверить. В конце концов, он джентльмен. Наследник графства. А она была
дочерью приходского священника.
- Никакой он не джентльмен, - бросила миссис Стоун.
Терпение Гарриет лопнуло. Она обрушила свое негодование на несносную
экономку:
- Миссис Стоун, мне кажется, на сегодня нам более чем достаточно
ваших драм. Отправляйтесь лучше на кухню.
Влажные глаза миссис Стоун наполнились страданием.
- Так ведь это правда, мисс Гарриет. Именно он убил мою малютку
Дидре, даже если и не он нажал на курок пистолета.
- Пистолета? - Гарриет не сводила с экономки глаз.
В холле повисла жуткая тишина. Тетушка Эффе потеряла дар речи. Даже
неугомонная Фелисити, казалось, не в состоянии была задать очередной
вопрос.
У Гарриет пересохло во рту
- Миссис Стоун, - в конце концов осторожно проговорила она. - Вы
пытаетесь нам втолковать, что виконт Сент-Джастин убил одного из прежних
обитателей нашего дома? В таком случае, я не могу позволить вам
оставаться на вашей должности, если вы и впредь собираетесь
распространять столь невероятные домыслы.
- Но ведь это правда, мисс Гарриет. Жизнью клянусь. О, все говорили,
что это самоубийство - упокой Господи ее душу! Но я-то знаю, он привел
ее к ужасному концу. Чудовище из Блэкторна виновно, как сам грех, и в
деревне все знают об этом.
- Боже праведный, - выдохнула Фелисити.
- Здесь, должно быть, какая-то ошибка, - пробормотала тетушка Эффе.
Но Гарриет, встретившись глазами с миссис Стоун, сразу поняла, что та
не лжет, по крайней мере, говорит то, что знает. Внезапно Гарриет
почувствовала дурноту.
- И как же это Сент-Джастину удалось довести Дидре Раштон до
самоубийства?
- Они были помолвлены, - тихо отвечала миссис Стоун. - Еще до того,
как он получил титул. Старший брат Гидеона Вестбрука, Рэндал, был еще
жив. Разумеется, он и являлся тогда наследником старого графа. Истинный
джентльмен, ах! Настоящий и благородный наследник графа Хардкасла.
Человек, достойный того, чтобы быть преемником его светлости.
В отличие от Чудовища? - вставила Фелисити.
Миссис Стоун странно посмотрела на нее и неожиданно перешла на шепот:
- Кое-кто даже утверждает, что Гидеон Вестбрук убил собственного
брата, чтобы завладеть титулом и поместьями.
- Очаровательно, - пробормотала Фелисити.
- Невероятно. - Тетушка Эффе, похоже, находилась уже в шоковом
состоянии.
- А я считаю, что все это вздор, - объявила Гарриет. Но тем не менее
она почувствовала, как холодок сомнения закрался в ее душу. Миссис Стоун
верила каждому своему слову. Всем было известно, что она, как мотылек к
свету, тянулась к любой драме, но Гарриет прекрасно изучила свою
экономку и не сомневалась в ее честности.
- Это истинная правда, - не отступала миссис Стоун, - клянусь.
- Продолжайте, миссис Стоун, поведайте нам, как Чудовище, то есть
виконт, довел леди до самоубийства, - потребовала Фелисити.
Гарриет, сдавшись, уже не мешала экономке вести рассказ. Она
выпрямилась, убеждая себя, что в любом случае узнать факты будет
полезно.
- Да, миссис Стоун, раз уж вы столько наговорили, можете довериться
нам и в остальном. Что именно произошло с Дидре Раштон?
Миссис Стоун сжала кулаки.
- Он силой овладел ею. Надругался над ней, прямо как настоящее
Чудовище. Сделал ей ребенка Использовал ее в своих развратных целях. Но
вместо того, чтобы поступить как подобает, то есть жениться, он бросил
ее. Это ни для кого не секрет. Спросите любого окрест.
Тетушка Эффе и Фелисити ошеломленно молчали, не в силах поверить
услышанному
- О Боже!.. - Гарриет резко опустилась на скамеечку. Она
почувствовала, как ее руки сжались до боли в пальцах. Девушка заставила
себя глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться. - Вы в этом совершенно
уверены, миссис Стоун? Признаться, он совсем не произвел на меня
впечатления человека с такими наклонностями. Мне даже... мне он почти
понравился.
- Да что ты можешь знать о таких мужчинах? - с железной логикой
вопросила тетушка Эффе. - Ты даже не провела сезона в Лондоне, ибо мой
брат, упокой Господи его душу, не оставил состояния. Побывай ты в
столице да посмотри побольше на свет, ты бы поняла, что таких людей не
всегда можно распознать с первого взгляда.
- Вы совершенно правы, тетушка Эффе. - Гарриет понимала, что ей
оставалось только признать, что в словах тети заключалась истинная
правда. У нее действительно не было ни малейшего представления о
мужчинах, способных соблазнить невинную молодую девушку, а затем бросить
ее. - Конечно, одно дело слушать истории, но, разумеется, это не может
сравниться с непосредственным опытом общения с мужчинами подобного
сорта, не так ли?
- Вряд ли ты захочешь получить подобный опыт, - заметила Фелисити и
вновь повернулась к миссис Стоун:
- Прошу вас, продолжайте свой рассказ.
- Да, - ледяным тоном произнесла Гарриет, - теперь-то уж выкладывайте
все, миссис Стоун.
Миссис Стоун вздернула подбородок и страдальчески посмотрела на
Гарриет и Фелисити:
- Как я уже сказала, Гидеон Вестбрук - второй сын графа Хардкасла.
- Значит, тогда он еще не был виконтом, - пробормотала Фелисити.
- Разумеется, нет, - перебила ее тетушка Эффе, признанный авторитет в
подобного рода вопросах. - В то время у него не было никаких титулов,
потому что он был только вторым сыном. Виконтом должен был стать его
старший брат.
- Конечно, тетушка Эффе. Пожалуйста, продолжайте, миссис Стоун, -
нетерпеливо перебила Фелисити.
- Чудовище возжелал мою сладкую миссис Дидре, как только увидел ее во
время первого выезда в свет в Лондоне. Преподобный Раштон собрал все
деньги, что у него имелись, только бы дать ей возможность провести в
городе хотя бы один сезон, а Чудовище первым сделал ей предложение.
- И Раштон решил не выпускать синицу из рук? - вставила Гарриет.
Миссис Стоун одарила ее сердитым взглядом:
- И тогда преподобный Раштон сказал Дидре, что ей придется принять
предложение Чудовища. У него не было титулов, но были деньги и положение
его семьи. Раштон понимал, что это прекрасная партия.
- Принимая во внимание все обстоятельства, похоже, он был прав, -
пробормотала тетушка Эффе.
- Другими словами, она собиралась выйти за него замуж из-за денег и
предоставившейся возможности породниться с влиятельной семьей, -
заключила Гарриет.
- Моя мисс Дидре всегда была хорошей и послушной дочерью, - с печалью
в голосе продолжала экономка. - Она решила выполнить волю отца, даже
несмотря на то, что Вестбрук был вторым сыном и уродлив, как сам грех.
Она, конечно, подыскала бы себе партию получше, но пастор боялся ждать.
К тому же Дидре не могла оставаться надолго в Лондоне, на это просто не
было денег.
Гарриет бросила на миссис Стоун взгляд, полный раздражения:
Мне он ни капельки не показался уродливым.
Экономка состроила гримасу:
- Огромное, безобразное существо. Да еще с жутким шрамом. И вообще,
он похож на демона из преисподней. Он и всегда был такой, даже до того,
как ему изуродовали лицо. Моя бедняжка мисс Дидре вздрагивала от одного
взгляда на него. Но она выполнила свой долг до конца.
- А попутно и еще кое-что, если вас послушать, - заметила Гарриет.
Тетушка Эффе скорбно покачала головой:
- Ах, эти глупенькие молоденькие девчонки, которые доверяются зову
сердца, вместо того чтобы следовать советам разума. Какая глупость!
Неужели они никогда не поймут, что, если только не хочешь оказаться
обесчещенной, нельзя терять голову и невинность до тех пор, пока не
будешь в безопасности, то есть замужем?
- Моя Дидре была послушной девочкой, - преданно продолжала миссис
Стоун. - Говорю вам, он соблазнил ее. Она была невинным ягненочком,
ничего не ведавшим о плотских утехах, чем он коварно воспользовался. И в
конце концов, они были уже помолвлены. Она наивно верила, что он
поступит как джентльмен после того, как узнает о... младенце.
- Она, без сомнения, верила, что в такой ситуации ни один настоящий
джентльмен но расторгнет помолвки, - предположила Гарриет.
- Ну, настоящий джентльмен не отказывается от первоначальных
намерений, - с кислой миной заметила тетушка Эффе. - Все дело в том, что
женщина никогда не может быть заранее уверена в честности мужчины в
столь деликатной ситуации. И именно поэтому она не должна подвергать
себя риску оказаться скомпрометированной. Когда отправишься в Лондон,
Фелисити, будь умницей и не забывай эту кошмарную историю.
- Да,