Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
Тогда она впервые
приняла алкоголя больше чем глоток.
Крисси, выглядевшая и свои пятнадцать лет на полноценные двадцать
один, уговорила продавца круглосуточного магазинчика продать
девочкам-подросткам дешевого вина. Крисси могла бы уговорить любого
мужчину сделать все, что угодно. Это было одним из ее правил по
выживанию.
Они с Филой отправились в небольшой городской парк неподалеку от реки
и за женскими туалетами выпили запретную бутылочку. Затем Крисси
высказала свои планы на будущее.
"Есть люди, которые передо мной в долгу, Фила. Я собираюсь их найти и
заставить отдать то, что мне причитается. Не волнуйся. Когда я это
сделаю, у тебя будет своя доля. Мы ведь с тобой как сестры, правда? Мы
семья, а семья должна держаться вместе".
Крисси тяжело досталось познание правды собственных слов. Она нашла
людей, которые были ей должны, а когда попыталась заставить их принять
ее, обнаружила истинное значение того, как семья держится вместе. Они
дружно возвели каменную стену против нее и ее притязаний на родство...
- Я не уверена, что уже готова задавать свои вопросы, - призналась
Фила Нику. - Наверное, я подумаю и задам их на ежегодном собрании
акционеров "Каслтон и Лайтфут" в августе.
- Все акционеры "Каслтон и Лайтфут" - члены одной семьи.
- Уже нет. - Фила улыбнулась, улыбнулась впервые за много недель.
Казалось, Нику это понравилось.
- Собираетесь Доставить неприятности?
- Пока не знаю. Возможно. Крисси бы это сделала. Вы так не считаете?
Ей нравилось разжигать ссоры. Это был ее способ мстить миру. Устроив
некоторые неприятности от ее лица, я бы должным образом почтила память
Крисси.
- Почему Мастерс была так важна для вас? - поинтересовался Ник. - Вас
связывало родство?
- Не по крови и не по браку, хотя это, наверное, единственный вид
отношений, который был бы вам понятен.
- Я еще понимаю дружбу. Крисси была вашей подругой?
- Гораздо больше, чем просто подруга. Она была почти как сестра.
Лайтфут хранил вежливо озадаченный вид.
- Я никогда с ней не встречался, но многое слышал. Из этой
информации, однако, не следует, что у вас с ней было много общего.
- Что только лишний раз доказывает, как мало вы знаете о Крисси и обо
мне.
- Я бы хотел знать больше. Фила подумала над его словами, и ей не
понравилось направление, в котором работал ее мозг.
- Вы отличаетесь от тех двух, которые мне звонили.
- Чем же?
- Вы умнее. Опаснее. Думаете, прежде чем выбираете тактику. - Женщина
произносила слова осторожно, потому что говорила ему правду. Она
привыкла полагаться на свои инстинкты, когда речь шла о людях, и редко
ошибалась. Это качество было основой ее способности к выживанию. Такой
способностью отличалась и Крисси. Однако Фила не родилась с внешностью
Крисси, поэтому эти способности приняли другой ракурс.
- Вы что, делаете мне комплимент? - с любопытством спросил Ник.
- Нет. Просто констатирую очевидные факты. Скажите, кого направят ко
мне Каслтоны и Лайтфу-ты, если вы провалите свое задание запугать меня и
заставить продать свои акции?
- Я очень постараюсь не провалить задание.
- И каковы же ваши успехи в данном случае? - съязвила она, хотя
подозревала, что успехи превосходны.
- Не блестящи. Всем известно, что время от времени я терплю
поражение.
- И когда же это случилось в последний раз?
- Три года назад.
Явно искренний ответ удивил ее и поэтому выбил из колеи.
- Что тогда произошло? - поинтересовалась Фила с нескрываемым
любопытством. Он медленно и загадочно улыбнулся ей.
- Мы с вами оба знаем, что происшедшее со мной три года назад не
имеет сейчас, черт возьми, никакого значения. Давайте придерживаться
сегодняшнего вопроса.
Она пожала плечами.
- Можете его придерживаться, если хотите. У меня есть более
интересные занятия.
Он снова посмотрел на лежащие на столике проспекты.
- Вы уверены, что хотите отправиться в Калифорнию?
- Думаю, что да. Я испытываю необходимость уехать, и это было бы
поездкой в память о Крисси.
Она обожала Южную Калифорнию. Мы обе родились и выросли в Вашингтоне,
но она всегда говорила, что Калифорния является ее духовным домом. После
окончания средней школы Мастерс отправилась туда и работала
манекенщицей. Мне кажется, будет правильно, если я поеду в Калифорнию.
Крисси хотела бы, чтобы я немного развлеклась.
- В одиночестве?
Она улыбнулась, приоткрыв губы.
- Да. В одиночестве.
Ник подумал над этим с минуту, после чего вернулся к единственной
интересующей его теме.
- Вы собираетесь все время сражаться с Каслтонами и Лайтфутами или же
слово "сотрудничество" входит в ваш лексикон?
- Входит, но это слово я использую, только когда мне это подходит.
- А сейчас вам не подходит сотрудничество в деле продажи акций назад
членам семьи?
- Да, думаю, что не подходит.
- Даже за большую сумму денег?
- Сейчас меня деньги не интересуют. Никодемус кивнул, как будто она
подтвердила вывод, к которому он уже самостоятельно пришел.
- Ну ладно, вот и решили. Фила моментально напряглась.
- Что решили?
- Я выполнил свою работу. Меня попросили обратиться к вам по поводу
акций. Я это сделал и теперь убежден, что вы не собираетесь сотрудничать
с нашими семьями. Я доложу о своей неудаче, и с этим покончено.
Она ни на секунду не поверила этому.
- Вы сказали, что очень постараетесь не провалить задание.
- Я сделал все, на что был способен. - Он выглядел обиженным.
Фила становилась все более встревоженной. Она чувствовала, что если
бы он сделал все, на что способен, то результат не был бы столь
малоэффективным.
- Вы так и не ответили на мой вопрос, кого они направят в следующий
раз.
- Понятия не имею, как они поступят. Это не моя проблема.
Женщина поставила бокал на столик и, прищурившись, посмотрела на
Лайтфута.
- То есть в том, что касается вас, вопрос исчерпан?
Он пожал плечами.
- Похоже, у меня не такой уж большой выбор. Вы ясно дали понять, что
не хотите даже говорить про акции.
- Вы не похожи на тех, кто так легко сдается, - проговорила Фила. Он
широко раскрыл глаза.
- Откуда вы знаете?
- Не важно. Но знаю, что вы сейчас играете не свою роль.
- Вы разочарованы?
- Нет, просто интересно, что вы задумали.
- Да. - Он снова мимолетно улыбнулся. - Ручаюсь, что вам
действительно интересно. А мне тоже интересно, что вы собираетесь
делать. Но полагаю, что в итоге мы оба об этом узнаем, не правда ли? Я с
нетерпением буду ждать известий о том, какие неприятности вы причините,
Фила. Похоже, ежегодное собрание обещает стать интересным. Жаль, что
меня там не будет и я не увижу вас в действии.
- А почему вас там не будет? Вы - Лайтфут. Разве у вас нет акций?
- У меня все еще есть акции, выписанные на мое имя при рождении, и
акции, которые я унаследовал от своей матери, но их количества весьма
недостаточно для контрольного пакета. В любом случае в последнее время я
не уделял им особого внимания. Последние три года я предоставлял своему
отцу право голоса по моим акциям.
- Почему?
- Это длинная история. Скажем, я просто потерял интерес к "Каслтон и
Лайтфут". Мне сегодня есть чем заняться.
Фила барабанила кончиками пальцев по ручке стула. Про себя она
обдумывала отдельные детали, которые в свое время не попали в сферу ее
внимания.
Крисси никогда не упоминала именно этого члена их клана. Может быть,
потому, что по какой-то причине он был отлучен от семей. Конечно, именно
это Ник подразумевал, когда говорил, что больше не голосует на ежегодном
собрании акционеров. "Если это не так, - сказала себе Фила, внезапно
заинтересовавшись, - то он может оказаться мне полезен".
- Раз вы больше не участвуете в делах "Каслтон и Лайтфут", то чем же
вы теперь заняты? - напрямик спросила она, тотчас осознав, что допустила
тактическую ошибку. Ей не следовало так откровенно проявлять к нему
интерес. Нужно было быть похитрее. Но слова не воротишь.
Казалось, Ник не обратил внимания на ее промах.
- У меня собственный бизнес в Санта-Барбаре - "Лайтфут консалтинг". Я
согласился связаться с вами только в виде одолжения моим родственникам.
Но главное, черт возьми, я не уверен, что мне вообще есть дело до того,
сколько неприятностей вы можете причинить "Каслтон и Лайтфут". Желаю вам
хорошо поразвлечься, Шила.
Но женщина заметила, что он тем не менее не поднялся с дивана и не
вышел обратно на жару.
- По каким вопросам консультирует "Лайтфут консалтинг"? -
поинтересовалась она.
По его взгляду ничего нельзя было прочесть.
- Мы предоставляем необходимую информацию и даем советы фирмам,
которые желают выйти на внешний рынок. Очень много компаний хотели бы
попробовать кусочек пирога, но они не имеют ни малейшего представления о
том, как вести бизнес в Европе или странах тихоокеанского побережья.
- А вы знаете, как это делать?
- Более-менее.
- А вы продолжали бы работать на вашу семейную фирму, если бы три
года назад не подставили себя? - спросила Фила.
- Собственно говоря, я себя не подставлял.
- Вы сказали, что допустили сильный промах.
- Это, скорее, было семейной ссорой. Но, отвечая на ваш вопрос,
скажу: да, вероятно, я бы все еще работал на нашу фирму, если бы три
года назад все не сложилось Так, как сложилось. Собственно говоря,
останься я там, то продолжал бы руководить "Каслтон и Лайтфут".
- Вы руководили этой компанией? - Она нахмурилась.
- Я был назначен исполнительным директором за год до своего ухода.
- Это становится все более и более странным. Почему вы ушли, если вас
незадолго до этого назначили исполнительным директором? Что вы делаете в
Калифорнии? Зачем вам оказывать кому-то услугу и встречаться со мной?
Что вообще все это значит?
В его странно заблестевших глазах проскользнула мука.
- Я вам сказал, что это значит, мисс Фокс. Я больше не работаю в
семейной фирме. Мне позвонил единственный человек, связанный с "Каслтон
и Лайтфут", который все еще время от времени разговаривает со мной, и я
согласился встретиться с вами. Я встретился, делая одолжение этому
человеку.
- И в том, что касается вас, с этим делом покончено.
- Да.
- Я вам не верю. - Она чувствовала, что что-то было не так.
- Это ваше право, Фила. Вы не поужинаете со мной сегодня вечером?
Потребовалась минута, чтобы она переварила его приглашение. Фила
непонимающе уставилась на него, осознавая, что сидит с открытым ртом.
- Простите?
- Вы слышали, что я сказал. Сегодня мне уже слишком поздно выезжать в
Калифорнию. Я собираюсь переночевать в вашем городе. Я просто подумал,
что мы могли бы поужинать вместе. Ведь я никого в Холлоуэе больше не
знаю. Но, может быть, у вас другие планы?
Она медленно покачала головой, пока до нее доходил смысл сказанного.
- Это невероятно.
- Что невероятно?
- Вы ведь не собираетесь меня соблазнять, чтобы получить назад эти
акции, правда? Я хочу сказать, это было бы такой избитой, старомодной
уловкой. И абсолютно бесполезной.
Он немного подумал, изучая плющ, растущий из красного горшка на
столе. Когда он снова посмотрел на Филу, ей не понравилась холодная
напряженность его взгляда. У нее создалось впечатление, что мужчина
принял какое-то важное решение.
- Мисс Фокс, - сказал Ник с приведшей ее в замешательство
официальностью, - я хотел, чтобы вы знали: если я попытаюсь вас
соблазнить, то это случится потому, что я захочу с вами переспать, а не
потому, что мне нужно заполучить акции.
Прищурив глаза, она смотрела на него, пытаясь проанализировать и
оценить Никодемуса. До сегодняшнего дня Фила считала, что точно знает,
чего именно можно ожидать от любого из членов богатого и могущественного
клана Лайтфутов и Каслтонов. Но этот Лайтфут отказывался вписываться в
заготовленные рамки. "Но это только делает его еще более опасным", -
напомнила она себе.
И все же женщина никак не могла выбросить из головы мысль, что именно
по этой причине Ник может оказаться ей еще более полезным.
- Если я поужинаю с вами, вы, со своей стороны, выдадите какие-нибудь
запретные семейные тайны? - спросила она.
- Вероятно, нет.
- Тогда в чем смысл?
- Смысл в том, что ни одному из нас не придется ужинать в
одиночестве.
- Я не возражаю против того, чтобы есть в одиночестве. Я часто ем
одна.
- Знаете что, мисс Фокс? Это меня не удивляет. Я сам часто ем в
одиночестве. Слишком часто. - Он поднялся. - Я заеду за вами в шесть
часов. Поскольку вы знаете местные заведения, предоставляю вам право
заказать нам где-нибудь столик.
Он подошел к входной двери и вышел на послеполуденное солнце, не
оглянувшись.
Фила отнеслась к этому как к очередному сигналу опасности. То, что он
не оглянулся, чтобы узнать, смотрит ли она ему вслед, было мелким
штрихом, но очень принципиальным. Любой другой мужчина не удержался бы
от того, чтобы, бросив взгляд через плечо, увидеть, как она реагирует на
его внезапный уход.
Она знала, что поведение Никодемуса не было проявлением невнимания с
его стороны, а выражением самодисциплины. Этот мужчина прекрасно владеет
собой и также привык владеть ситуацией.
Тихий и хриплый рев мотора серебристо-серого "яорше" наполнил
пустынную улицу. Фила прислушалась к звуку отъезжающей мощной машины и
решила, что от этого Лайтфута нужно ждать проблем.
"Может быть, мне это и нужно", - неожиданно подумала она. Может, ей
нужна проблема, в которую можно вонзить зубы. И в качестве избавления от
чувства депрессии она окажется более полезной, чем поездка в Калифорнию.
"Лисы славятся своей хитростью", - напомнила она себе.
Глава 2
- Я подумала, что тебе стоит знать, Хилари я позвонила Нику и
попросила его связаться с этой Фокс. - Элеанор Каслтон не подняла головы
от своих растений. Она двигалась вокруг плотно уставленных столов
оранжереи и уверенно работала руками в перчатках над обманчиво нежными
цветками и листьями.
- Вы позвонили ему?
- Ну да, дорогая. Я звоню ему время от времени. Не хочу, чтобы он
думал, будто совсем оторван от своей семьи. Ведь он все-таки Лайтфут.
- Он согласился встретиться с Филадельфией Фокс? - Хилари Лайтфут
рассматривала небольшой кремовый цветок. "Он выглядит удивительно
невинным, - подумала она, - совсем как Элеанор Каслтон".
- Да, дорогая, согласился. А почему бы и нет? - спросила женщина
своим слегка удивленным и загадочным тоном, который всегда раздражал
Хилари.
Элеанор Каслтон перевалило за шестьдесят, но Хилари была уверена, что
эта милая, рассеянная, чарующе легкомысленная манера поведения была
присуща ей с колыбели. Она прекрасно сочеталась с легким налетом
аристократического южного произношения.
- Семейные дела уже некоторое время не интересуют Ника. Я немного
удивлена, что сейчас ему захотелось в них вмешаться, - произнесла
Хилари. В оранжерее было тепло и влажно, и она надеялась выбраться
отсюда до того, как одежда начнет прилипать к телу. Она намеревалась
отправиться на машине в деревню, после того как окончит эту раздражающую
болтовню.
На ней была кремовая шелковая блузка и желтовато-коричневые брюки. На
запястье негромко постукивали несколько узких деревянных браслетов.
Темно-рыжие волосы были зачесаны назад и собраны на затылке в
классический пучок, что прекрасно оттеняло ее аристократические черты
лица.
Единственным кольцом на ее руке было обручальное - простая полоска
золота. Женщине, которая на тридцать пять лет мбаоже своего мужа,
приходится тщательно обдумывать свой внешний вид. Хилари всегда
казалось, что в данных обстоятельствах огромный бриллиант выглядел бы
безвкусным. Кроме того, ей никогда не нравились кричащие драгоценности.
- Ник - член нашей семьи, - промолвила Элеанор, ухватившись за
маленький листик в форме кегли и отрывая его. - Возможно, он и ушел от
нас три года назад, но это не значит, что его не волнует такой серьезный
вопрос, как ситуация с Филадельфией Фокс.
- Сомневаюсь, что у Ника что-нибудь получится, - сказала Хилари. - Я
пыталась ей звонить и ничего не-добилась. Дэррен тоже пытался. Она
отказалась даже встретиться с ним. Не знаю, что, по-вашему, сможет
сделать Ник. Откровенно говоря, если бы она поддавалась на мужское
обаяние, ваш сын уже получил бы эти акции назад, Элеанор.
- Никогда не знаешь, что сработает, когда имеешь дело с такими
женщинами.
Хилари улыбнулась. Никому не удавалось так хорошо, как Элеанор
Каслтон, передать свое тайное презрение к низшим классам.
- Полагаю, что да. Но, вероятнее всего, нам лучше было бы разрешить
ей присутствовать на годовом собрании и затем предложить продать акции.
Элеанор слегка пожала плечами.
- Не могу вынести мысли о том, что на собрании будет присутствовать
кто-то посторонний. Лучше было бы решить этот вопрос заранее, тебе не
кажется? Посмотрим, удастся ли Нику чего-нибудь добиться.
- Вы правда думаете, что Ник сможет сделать то, что не удалось нам с
Дэрреном? - спросила Хилари, заставляя себя сохранять ровный и вежливый
тон.
- У Никодемуса свои методы, - неопределенно ответила Элеанор. -
Передай мне, пожалуйста, лейку, дорогая.
Хилари подняла металлический сосуд и отдала его пожилой.женщине. На
мгновение их глаза встретились. Лайтфут взглянула в слегка загадочные
бледно-голубые глаза Элеанор, и ей почудился в них отблеск стали. Она не
первый раз видела подобное выражение, и это всегда внушало ей
беспокойство. Но уже в следующую секунду все исчезло, сменившись обычным
беспечно рассеянным видом.
- Спасибо, дорогая. - Элеанор направила струю из лейки на горшки. -
Нельзя позволить, чтобы эти новые непентесы засохли. Они так хорошо
начали расти. Видишь, как листья принимают форму маленьких кувшинчиков?
А где сегодня Рид?
- Играет в гольф. - Хилари рассматривала странной формы листья
растения. Они выглядели так же невинно, как и хрупкие цветы.
- Похоже, что последнее время он или играет в гольф, или стреляет на
полигоне с Теком. Он даже не пожелал поговорить с Дэрреном по поводу
этой Фокс.
- Мой муж наслаждается своей отставкой, - холодно сказала Хилари. -
Он ее заслужил.
- Полагаю, что да, - мягко произнесла Элеа-нор. - Но знаешь, дорогая,
я не могла подумать, что Рида до такой степени перестанут интересовать
дела компании. Ведь "Каслтон и Лайтфут" так долго составляла весь смысл
его жизни. Они с Бэрком вложили в нее все, что могли.
- Рид доверил мне следить за делами вместо него, - ровно проговорила
Хилари.
- Конечно, дорогая. И очень правильно. Ты прекрасно выполняешь
функции исполнительного директора. Правда, прекрасно. Передай мне,
пожалуйста, этот маленький совок. Нет, не этот, другой. Ты едешь в
город?
- Я договорилась о ленче с этой дамой - новым председателем Гильдии
летних театров Порт-Клакстона.
- О, дорогая. Полагаю, что Гильдия в этом году захочет получить от "К
и Л" еще больше денег.
- Несомненно.
- Мне, правда, кажется, что мы за эти годы дали им более чем
достаточно, не так ли? Меня очень разочаровала эта их постановка прошлым
летом.
- "Военные игрушки"?
- Да, где военные были изображены в довольно неприглядном свете, ты
не находишь? Не говоря уже о компаниях, которые связаны с военным
истеблишментом. Нам в Порт-Клакстоне не нужен такой теа