Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
овам не удавалось понести. Но
когда я спаривал тех же коров с другими самцами, они сразу же зачинали.
- Понятно. - Лицо Беатрис полыхало, и она могла себе представить,
какого цвета оно было в этот момент. - Не могу отнести Джастина к..,
гм.., племенным быкам, милорд, но был он совершенно здоров. Я абсолютно
уверена, что проблема во мне. Право, думаю, нам не стоит больше
обсуждать этот вопрос. Убедительно прошу...
Она замолчала и опустила голову. Объяснялось все тем, что, если бы
Беатрис стала говорить о невозможности понянчить ребенка Лео, она повела
бы себя совсем не так, как ее героини. Она наверняка разрыдалась бы.
Похоже, Лео хотел продолжить разговор, однако неожиданно отступил:
- Как хочешь.
Беатрис сделала большой глоток чая, чтобы поддержать себя. Затем
резко поставила чашку на блюдце.
- Вы мне еще так и не сказали, сэр, зачем сюда пожаловали сегодня.
- Дать тебе отчет о результатах моих поисков за утро. Я опять ходил в
музей Тралла. Должно быть, тебе будет интересно узнать, что смотритель
бесследно исчез, а заведение закрыто для посетителей.
- Гм... Чтобы нельзя было выяснить, кто приготовил чай.
- Вероятно. Я буду продолжать наблюдение за музеем, а пока у меня
созрел один план. Думаю, следует тебя посвятить в него.
Это вызвало острый интерес у Беатрис.
- Что за план?
- Хочу ночью посетить аптеку Кокса. Я слишком долго откладывал этот
визит.
- Я пойду с тобой.
- Я уже сказал нет.
- Это дело с кольцами становится все более странным, милорд. Я
решила, что мы должны работать в более тесном контакте. Я буду
сопровождать тебя.
Лео поднял брови:
- Ты намерена ссориться со мной?
- Разумеется, нет, милорд. Я даже и не думала ввязываться в какую-то
вульгарную ссору. - И после паузы добавила:
- Я буду просто шантажировать тебя.
- Постойте спокойно, пока я намечу шов, мадам. - Белошвейка, держа в
зубах булавки, недовольно посмотрела снизу на Беатрис. - Если вы будете
так дергаться, я могу и уколоть вас, n'est-ce pas?
- Прости, Полли. - Беатрис посмотрела на девушку На вид ей было не
больше пятнадцати. Казалось, с каждым годом женщины, которые приходили к
черному ходу салона мадам д'Арбуа, были все моложе. - Ты уже
заканчиваешь?
- Ага.
- Oui - по привычке поправила Беатрис девушку. - Ты уже выбрала себе
имя?
- Я хотела взять имя Антуанет Мари, но мадам д'Арбя-Д'Арбуа.
- Ну да... Мадам д'Арбуа говорит, что Амелин будет лучше.
- Очень славное имя. Ты собираешься стать горничной? Или решила
сделаться белошвейкой?
- Мадам д'Арбуа говорит, что я хорошо шью и могу продолжать работу в
ее салоне.
- У Полли настоящий талант, - с улыбкой сказала Люси, появляясь в
примерочной. - Из нее получится первоклассная белошвейка.
Беатрис посмотрела на подругу. Черноволосая, голубоглазая,
жизнерадостная и - после появления двоих детей - аппетитно
округлившаяся, Люси в новом темно-бордовом платье выглядела весьма
привлекательно.
- Привет, Люси.
- Как идет дело? - спросила Люси.
- Очень хорошо, мадам. - Полли посмотрела на свою работу. - Хотя
странно видеть леди в мужских брюках.
- В самом деле.
- Мне нравится. - Беатрис оглядела брюки, которые сейчас подгоняли по
ее фигуре. - И очень удобно. Может быть, когда-нибудь они войдут в моду.
- Сомневаюсь. - Люси посмотрела на Полли. - Леди Дэнбери пришла на
примерку. Поторопись к ней. А я закончу с миссис Пул.
- Oui, madame. - Полли вынула изо рта булавки, вскочила на ноги и
исчезла за занавесом.
Беатрис вопросительно посмотрела на подругу:
- И что ты думаешь?
- Я думаю, что из Полли выйдет толк. Она на улице была всего около
года. Дух у нее не сломлен.
- Ты, вероятно, права.
Они обе знали, что помочь их академия могла лишь тем женщинам,
которым удавалось, несмотря на тяжелые испытания судьбы, сохранить силу
духа. У многих слабенькое пламя погасло задолго до того, как им была
предложена помощь.
Люси зашпилила складку на брюках.
- Я полагаю, что эта внезапно возникшая потребность в мужском наряде
связана с поисками реликтов твоего дяди?
- Да. Я хочу сегодня вечером сопровождать графа Монкреста, но есть
такие места, где леди не может появиться в платье.
- Не буду спрашивать, о каких местах ты говоришь, - сдержанно сказала
Люси. - Но советую быть весьма осторожной. Есть успехи в поисках?
- Кое-какие есть. Но не буду утомлять тебя деталями. А ты должна
держать все в абсолютной тайне.
- Я понимаю. - Люси поднялась и посмотрела в глаза подруги. - А как у
вас с Монкрестом?
- Что ты имеешь в виду?
- Беатрис, сегодня я встретила его. Я наблюдала за вами несколько
минут. И я знаю тебя лучше кого бы то ни было. Неужели я не вижу, какое
действие он на тебя оказывает?
Беатрис застонала:
- Очень заметно?
- Мне - да. - Люси нахмурилась. - Ведь ты влюблена в него! Разве не
так?
- Я связана с ним общим делом. Это ведь не одно и тоже.
- Боюсь, что ты обманываешься.
Беатрис начала было спорить, но затем вдруг замолча. Люси
действительно знала Беатрис лучше, чем кто-либо другой. Как это и
водится среди подруг. А Беатрис и Люси дружили с детства.
Когда-то очень давно они заключили договор. Никто из них не выйдет
замуж иначе как по любви. Обе так и поступили Обе потом сожалели об
этом.
За год до того как Беатрис обвенчалась с Джастином, Люси вышла замуж
за Роберта, который оказался неисправимым картежником.
Беатрис помнила, как однажды холодным зимним вечером Люси появилась
на пороге ее дома с маленьким потрепанным чемоданчиком в руках, в
котором находились ее нехитрые пожитки.
***
- Какими судьбами ты здесь? - спросила Беатрис.
- Мне больше некуда идти, - осипшим от плача голосом сказала Люси. В
глазах ее читалось отчаяние. - Роберт все проиграл в карты и пустил себе
пулю в лоб. Две недели назад. Его кредиторы забрали все. У меня ничего
не осталось.
- Ой, прости меня, Люси! Правда, что касается денег, то я мало чем
могу помочь. Джастин мне почти ничего не оставил.
- Я в полном отчаянии.
- Входи. - Беатрис придержала дверь. - Что-нибудь придумаем.
Беатрис рассказала подруге свою историю.
- Все очень трагично. - Она высморкалась в платок. - Джастин страстно
любил ее и продолжал любить все время, пока мы были с ним в браке. Он
погиб, пытаясь по дереву забраться в ее спальню. Это была несчастная
любовь. О такой любви пишут только в романах.
- Ах, перестань! - Люси прищурилась, глядя на подругу поверх чашки с
чаем. - Мне так кажется, что Джастин Пул не любил никого, кроме самого
себя. Он только и знал, что потакал своим капризам. И вообще имел
склонность к мелодраматическим поступкам. Он очень напоминает мне моего
Роберта.
Беатрис высморкалась и, подумав, сказала:
- Кажется, теперь я понимаю, Люси, почему всегда считала тебя своей
лучшей подругой. Люси вздохнула:
- Я не могу слишком долго злоупотреблять твоим добрым отношением. Мне
надо решить, что делать. Конечно, можно было бы преподавать, но я
содрогаюсь при одной мысли о том, что буду гувернанткой.
- Я тоже. Мои родители, как и другие члены моей семьи, помочь мне не
в состоянии. Ты ведь знаешь, что у них нет лишних денег.
- У тебя хотя бы есть родственники. У меня никого нет.
Против этого возразить было нечего.
- Знаешь, я решила попробовать написать роман, прежде чем идти в
гувернантки, - доверительно сказала Беатрис.
- К сожалению, у меня нет к этому таланта, и ничего, кроме короткого
письма, я написать не в состоянии.
Беатрис обратила внимание на платье Люси. Оно выглядело очень
элегантно и модно, хотя неоднократно перекраивалось и переделывалось. У
Люси был явный талант к этому.
- Как твой французский?
- Конечно, малость подзабыла. А что?
Беатрис загадочно улыбнулась:
- Мне говорили, что французский язык в моде у светского общества.
Что-то вроде надежды блеснуло в глазах Люси.
- Ты что-то хочешь предложить?
- Но нужно будет заниматься торговлей. Люси на мгновение задумалась.
- Мой дед, а еще раньше и прадед занимались торговлей. В те дни в
семье было достаточно денег. Надеюсь, у меня тоже получится.
Если не считать того, что Люси вышла замуж за картежника, она всегда
отличалась практичностью.
- Это была большая, трагическая любовь, - объясняла Белла - О такой
любви только в романах можно продать Идеальный духовный и физический
союз. Бедная Беатрис! После того как Джастина Пула убил на дороге
разбойник она поклялась больше не выходить замуж.
- Подумать только! - Лео снова закружил ее в вальсе. Вечер был в
разгаре. Несмотря на прохладную ночь, здесь в танцевальном зале,
освещенном множеством свечей где собрались сотни разнаряженных мужчин и
женщин, было жарко. Капли пота поблескивали на лицах многих танцующих.
При каждом повороте Арабелла бросала взгляд на толпу Лео знал, что
она высматривает Пирсона Бернби, который, к счастью, пока еще не
появился в зале.
Лео удалось увидеть Беатрис, которая стояла рядом с тетей потягивала
лимонад и смотрела на танцующих. И хотя он был сердит на нее за шантаж,
при виде ее он испытал удовлетворение и какое-то тихое волнение.
Элегантное голубое платье Беатрис было отделано белыми атласными
оборками. Глубокое декольте открывало грудь больше, чем, по мнению Лео,
требовалось, но зато давало возможность продемонстрировать красоту плеч
и шеи. На руках у нее были длинные, до локтя, перчатки, гармонировавшие
по цвету с платьем - Вы не думаете, что ваша кузина изменит свое мнение
о замужестве? - небрежно спросил Лео.
- О нет! - Арабелла грустно улыбнулась. - Она одна из тех избранных,
кто знает, что такое гармония. Разве может она согласиться на меньшее?
- Отличный вопрос.
Беатрис не знала гармоничной любви, подумал он, но он мог поверить
тому, что она поклялась больше не выходить замуж. Женщина такого
темперамента и такой души как она, крепко подумает, прежде чем рискнет
вступить в брак второй раз.
Он понимал это, как могут понять лишь очень немногие. Лучше жить
одной, чем снова совершить ошибку.
- А ваша история, милорд, - задумчиво проговорила Арабелла, - очень
похожа на историю моей кузины, не так ли?
- Есть кое-какие совпадения.
Лео повел Арабеллу в сторону буфета, размышляя о том, что за
последние дни он то и дело обращается к мысли о возможности второго
брака.
***
Беатрис наблюдала за Лео и Арабеллой. Юбки из бледно-голубого шелка
элегантно обвивались вокруг ног кузины. Пальцы в перчатках касались
плеча Лео. На волосы ее ложились блики света.
- Вы можете не волноваться, тетя Уинифред. Я думаю, что всякие
неприятные слухи о состоянии финансов Глассонби, если таковые и имеют
место, развеются к завтрашнему утру.
- Должна признать, что я глубоко признательна Монкресту. - В глазах
Уинифред светилось удовлетворение. - Он оказал нам величайшую услугу,
пригласив Арабеллу на танец.
- В самом деле, - согласилась Беатрис. Она не собиралась говорить
Уинифред, что Лео решил посетить этот бал по единственной причине: ему
нужно было создать дымовую завесу вокруг того, что он планировал сделать
чуть позже.
Его появление в танцевальном зале определенно привлекло всеобщее
внимание, и он об этом знал. До Беатрис уже доносился шепот стоящих
неподалеку от нее дам.
Она улыбнулась про себя. Те, кто наблюдал, как Лео танцует с
Арабеллой, будут слишком заняты обсуждением его матримониальных планов,
чтобы задуматься о причине его ухода с вечера. Сочтут, что он отправился
на вечер в другое место или в свой клуб.
Беатрис не сомневалась, что если она покинет вечер, то также
останется незамеченным. Никто не обращал особого внимания на вдов
определенного возраста, если они не были чрезвычайно богаты или
скандально известны. Пока что она не относилась к числу ни тех, ни
других.
В этот день в уютной комнате академии Лео долго спорил с Беатрис,
пытаясь отговорить ее от участия в тайной акции, которую он
запланировал. Она долго и вежливо слушала его, но в конце концов
вынуждена была высказаться очень твердо. Для умного человека Лео был
все-таки порой" слишком упрям, подумала она.
- Должна сказать, - негромко произнесла Уинифред, - они представляют
собой очень красивую пару, не правда ли? Надеюсь, Элен это заметила.
- Леди Хейзелторп не может не заметить. - Беатрис сделала глоток
шампанского. - Все в зале это заметили.
Она смотрела на танцующих Лео и Арабеллу, и неизвестно откуда к ней
пришла грусть. Она не танцевала с того времени, как за ней стал
ухаживать Джастин, да и было это в деревне, на деревенских сборищах. Что
касается вальса, то у нее был единственный опыт: она танцевала с
учителем танцев Арабеллы, французом по национальности.
Шелест юбок и легкое покашливание прервали размышления Беатрис.
Обернувшись, она увидела леди Хейзелторп.
Элен выглядела великолепно в своем сиреневом атласном платье.
Роскошная, также в сиреневых тонах шляпа добавляла ей недостающего
роста. С пухлого запястья свисал изящный веер. В серых со стальным
оттенком глазах ее светилась решимость. Беатрис обратила внимание, что
маленький рот Элен был сжат плотнее обычного.
Уинифред улыбнулась холодной улыбкой, какой, наверное, улыбается один
вооруженный рыцарь другому, перед тем как бросить тому вызов.
- Добрый вечер, Элен.
- Уинифред. - Элен скользнула взглядом по Беатрис. - Миссис Пул.
- Мадам. - Беатрис наклонила голову. - Очень милое платье.
Эта реплика мгновенно отвлекла Элен.
- Я недавно открыла совершенно изумительную модистку. Мадам д'Арбуа.
Француженка, разумеется. Берет целое-состояние, но результат стоит того.
У нее работают исключительно французские белошвейки.
Беатрис отпила лимонада.
- Когда дело касается моды, то тут никто не сравнится с французами.
- Совершенно верно. - Элен улыбнулась снисходительной улыбкой. -
Возможно, я представлю ей вашу очаровательную Арабеллу.
- Не стоит беспокоиться. - Уинифред сосредоточил" внимание на
танцующих Лео и Арабелле. - Она хорошо знакома с этим салоном. В этом
сезоне мы покупаем все платья для нее исключительно у мадам д'Арбуа.
Элен поджала губы.
- Понятно. - Прищурившись, она проследила за взглядом Уинифред. - Я
не знала до прошлой недели, что ваша семья знакома с Безумным Монахом.
- Разве я не говорила об этом? - Уинифред выгнула бровь в притворном
удивлении. - Ах, Боже мой, это как-то выскочило у меня из головы.
- Его светлость граф Монкрест, - выразительно сказала Беатрис, -
старый друг нашей семьи. Он любезно навещает нас, когда появляется в
городе.
- Говорят, что Монкрест приехал на рынок невест, - конфиденциальным
тоном сообщила Уинифред. Элен еще сильнее поджала губы.
- Он был женат и овдовел несколько лет назад. Все знают, что
Монкресты любят только один раз в жизни.
- Какое отношение любовь имеет к браку? - спросила Уинифред.
Элен раскрыла веер.
- У него есть наследник и даже второй сын. Для него нет никакой
необходимости жениться снова.
- Есть разные причины, по которым мужчина решает вступить в брак
вторично, - возразила Уинифред. Элен устремила холодный взгляд на
Уинифред.
- Зачем Монкресту искать новую жену, после того в течение ряда лет
его вполне устраивало положение вдовца?
Уинифред удостоила Элен светской улыбкой.
- Право, Элен. Мы обе достаточно взрослые, чтобы понимать, что у
мужчин есть определенные физические потребности.
- Полно! В таких случаях мужчина берет себе любовницу.
- Возможно, джентльмену, который живет в таком отдаленном месте, как
Девон, гораздо удобнее иметь жену, а не любовницу.
Переигранная в споре, Элен решила изменить тактику.
- Монкрест несколько староват для Арабеллы, разве не так?
- По-моему, он в самом расцвете, - уверенно сказала Уинифред. - И
вполне для нее подходит.
Беатрис подавила стон. Счастье, что Лео не слышит того, что о нем
говорят. Его никак не порадовало бы, что он является объектом подобных
разговоров.
- Тем не менее, - храбро продолжала словесный бой Элен, - более
старый мужчина может подавить такую юную, невинную девушку, как
Арабелла.
- Лично я всегда считала, - возразила Уинифред, - что союз между
молодой леди и более зрелым джентльменом благоприятен. Зрелые мужчины
проявляют больше терпения в некоторых интимных делах.
- Только потому, что им требуется больше времени, чтобы пробудить
свою мужскую силу, - парировала Элен.
Беатрис поперхнулась лимонадом.
- С тобой все в порядке? - озабоченно обратилась к ней Уинифред.
- Да, благодарю вас. - Сдерживая кашель, Беатрис полезла в ридикюль
за платочком.
- Ты уверена, что здорова? - допытывалась Уинифред.
- Совершенно здорова, благодарю вас, тетя. - Беатрис взяла себя в
руки. Промокнув слезящиеся глаза, она положила платочек в ридикюль
поверх пистолета. - Лимонад попал не в то горло.
- Рада слышать, что с тобой все в порядке. - Уинифред снова
повернулась лицом к танцующим. - Ага, вот они возвращаются. Они выглядят
славной парой, как вы считаете, Элен?
- Гм... - Элен бросила хмурый взгляд на Лео и Арабеллу, которые
пробирались через толпу. - Я бы все-таки сказала, что он староват для
нее.
- По крайней мере наша дорогая Арабелла будет испытывать
удовлетворение от того, что он женится на ней не из-за денег, -
задумчиво сказала Уинифред. - Все знают, что Монкресты располагают
огромным состоянием.
Кровь прилила к лицу Элен.
- К чему вы клоните, Уинифред?
- Да это просто к слову, дорогая Элен.
- Хочу надеяться.
- И опять же титул, - продолжала размышлять вслух Уинифред. - Это
тоже кое-что значит. Вы только подумайте: наша Арабелла - графиня.
Лицо у Элен покрылось пятнами. Всем было ясно, что, когда Пирсон
станет обладателем титула, он будет всего лишь бароном.
- За титул Монкреста придется дорого заплатить. - Элен энергично
замахала веером. - Все знают, что их роду свойственна определенная
эксцентричность. Кое-кто считает, что дело даже не ограничивается
простой эксцентричностью. - Она сделала выразительную паузу. - Это у них
в крови. Ведь не зря их называют Безумными Монахами.
Внезапно все это перестало казаться Беатрис забавным.
- Все это сказки, ложь, чушь и сплетни, леди Хейзелторп! Уверяю вас,
Монкрест более умен и интеллигентен, чем большинство джентльменов
высшего света, и в нем нет ничего безумного и эксцентричного.
- Нет дыма без огня, - возразила Элен. - А дыма вокруг Монкрестов
было очень много на протяжении нескольких поколений. - Повернувшись, она
с поднятой годовой ушла.
Беатрис встретила сияющий взгляд Уинифред.
- Я понимаю смысл того, что вы делаете, тетя, но не думаю что
перегибать палку слишком разумно. Монкрест весьма терпимо относится к
вашим планам. Он даже решил оказать своего рода поддержку Арабелле,
пригласив ее на танец. Но всему есть предел. Он приехал в город вовсе не
для того, чтобы оказаться в центре сплетен.
Лицо Уинифред выразило легкое смятение.
- Разумеется, ты права. В будущем я воздержусь от использования его
имени для того, чтобы позлить Элен. Но поверь - была такая
соблазнительная возможность!
Лео подвел Арабеллу к Уинифред. Взглянув на Беатрис, он поднял бр