Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
милорд.
Маркус забрался в карету и устроился на диване, где они с Ифигинией
любили друг друга. На черном бархате белела атласная перчатка. Он поднял
ее. На его огромной ладони перчатка казалась нежнее звездного луча.
Маркус крепко сжал ее в своей горячей руке.
***
Вернувшись домой, Маркус сразу прошел в библиотеку. У него было
достаточно времени, чтобы обдумать свое решение до приезда Беннета с
балов и приемов.
Было уже около трех часов утра, когда карета младшего брата подкатила
к дому. Сжимая в руке бокал бренди, Маркус ждал, когда распахнется дверь
библиотеки.
Ему не пришлось долго ждать.
Беннет решительно ворвался в комнату:
- Ловелас передал, что ты хочешь поговорить со мной.
- Да.
Беннет гордо прошествовал к камину, небрежно оперся на мраморную
полку и принял позу угрюмого вызова.
- И о чем же? Разве нам есть о чем говорить с тобой, брат?
Маркус посмотрел на пылающий в камине огонь.
- Я глубоко сожалею о своей попытке расстроить твою женитьбу на
Юлиане Дорчестер.
Беннет в изумлении вытаращил глаза:
- Что ты сказал?
- То, что ты слышал. - Маркус отпил глоток бренди. - Я не буду больше
пытаться отпугнуть Дорчестера. Я не имею никакого права угрожать тебе
урезать твою долю в наследстве, тем более что я никогда не собирался
исполнить свою угрозу. Это был блеф.
- Что ты говоришь, Маркус?! Еще одна твоя жестокая шутка?
- Если ты хочешь обвенчаться с Юлианой Дорчестер, то должен будешь
подобающим образом содержать ее. Ты будешь и впредь получать свою долю.
Завтра я попрошу своего поверенного подготовить бумаги, которые закрепят
за тобой твою часть наследства.
Беннет был в полном замешательстве.
- Я не понимаю... Уж не хочешь ли ты сказать, что даешь свое
благословение на мой брак с Юлианой?
- Да. - Маркус помолчал. - Завтра я сообщу Дорчестерам о своем
согласии на объявление помолвки.
- Но сегодня вечером ты дал им понять, что никогда не согласишься на
этот брак!
- Я слишком много наговорил сегодня вечером, о чем искренне сожалею.
Приношу тебе свои извинения.
- Извинения? - Беннет был явно потрясен. Маркус встретился с ним
глазами:
- Меня оправдывает лишь то, что я хотел защитить тебя от повторения
моей собственной судьбы.
- Но Юлиана не Нора, черт тебя возьми!
- Да, - согласился Маркус, - она не Нора.
Беннет затряс головой, пытаясь привести в порядок свои мысли.
- Я не знаю, что и сказать!..
- Ты мой брат, моя семья. Я скорее отрублю себе правую руку, чем лишу
тебя наследства. Более того, я скорее соглашусь потерять руку, чем твою
любовь и твое доверие.
- Как хотел бы я верить в твою искренность!
Маркус повернул в руке бокал, глядя на танцующие отблески пламени в
его гранях.
- Можешь сообщить Дорчестеру, чтобы он просил своего поверенного
связаться с моим и начать подготовку к свадьбе. Такие вещи требуют
времени, ты знаешь. Несколько месяцев не покажутся чем-то странным,
когда речь идет о делах такой важности.
- Но, Маркус, я еще не сделал Юлиане официального предложения!
- Неужели? - Он невозмутимо пожал плечами. - Что ж, теперь все в
твоих руках, ибо с моей стороны больше нет никаких возражений.
- Я без промедления поговорю с ней! - с жаром воскликнул Беннет. -
Она, несомненно, захочет, чтобы еще до окончания сезона в газетах
появилось объявление о нашей помолвке.
- Несомненно. - Маркус отхлебнул еще бренди. До конца сезона
оставалось еще полтора месяца.
- Маркус, просто не нахожу слов! - Беннет нервно пробежал пальцами по
своим заботливо взлохмаченным кудрям. - Я совершенно не ожидал, что ты
так переменишься ко мне!
- Я тоже, - еле слышно проговорил Маркус. Беннет нахмурился:
- Что заставило тебя передумать?
- Я действовал сгоряча, и с тех пор у меня было время строго оценить
свои действия. Прости меня.
- Да, конечно, - Беннет смущенно замялся. - Спасибо. Не могу
передать, как много это значит для меня! Ты увидишь, Юлиана -
очаровательная, тонкая юная леди! Она станет мне превосходной женой!
- Наверное, ты захочешь назначить свадьбу где-то на весну будущего
года.
- Будущего года?! - Казалось, Беннет был в замешательстве. - Но это
еще так не скоро...
- Мы могли бы ограничиться шестимесячной помолвкой, но меня уверили,
что год гораздо более приемлемый срок.
- Ну, если все дело только в этом, то я даже не задумывался о сроках
помолвки. Если честно, Маркус, я уже готов был нанять карету, чтобы
везти Юлиану в Гретна-Грин!
Маркус едва не поперхнулся бренди.
- Ясно...
- Что с тобой?
- Ничего. - Маркус откашлялся, глубоко вздохнул и сделал еще один
глоток. - Гретна-Грин отменяется. Я уверен, миссис Дорчестер захочет
устроить пышную свадьбу своей дочери.
- Еще бы! Юлиана ведь такая послушная дочь! Это одна из ее
бесчисленных добродетелей.
- Вот в этом я как раз не сомневаюсь.
- Что ж, согласен, - широко улыбнулся явно довольный Беннет. Он
выглядел так, словно гора у него свалилась с плеч. - Я обговорю помолвку
с Юлианой и сообщу тебе, на каком сроке мы остановились.
- Разумеется. Это всецело зависит от вас. Дайте лишь поверенному
Дорчестера достаточно времени, чтобы все обсудить с Беркли.
- Конечно. Должен тебе сказать, Маркус, я просто поражен таким
неожиданным поворотом событий.
- Неужели?
- Ты тоже должен признать, что не в твоих правилах менять свое
мнение, особенно по таким вопросам. Ведь одно из твоих правил запрещает
подобное.
- Возможно, с возрастом я становлюсь умнее.
- Еще менее характерно для тебя приносить извинения.
"Вот и еще одно правило нарушено, и все благодаря тебе, Ифигиния", -
подумал Маркус.
- Да, я знаю.
- Не откроешь мне причину такой неожиданной перемены?
- У меня было время все взвесить, и в ходе размышлений я понял, что
ошибался.
Беннет недоверчиво посмотрел на старшего брата:
- А как по поводу остального?..
- Чего остального?
- По словам Юлианы, ты не только грозил лишить меня наследства, если
я осмелюсь жениться против твоей воли, но и объявил о собственном
намерении вступить в брак. - Беннет с любопытством прищурился:
- Это тоже блеф?
- Нет.
Его лицо озарилось радостью.
- Очень рад!
- Неужели?
- Конечно. Я уже сто лет твержу: тебе пора жениться. Сколько раз я
предупреждал, что если будешь продолжать в том же духе, то вскоре сам
превратишься в механического человека.
- Я очень надеюсь избежать подобного финала.
- И что же? - снова спросил Беннет. - Кто она?
- Я пока не готов сделать официальное объявление о помолвке.
Существует целый ряд формальностей, требующих соблюдения.
- Да-да, понимаю. - Беннет нетерпеливо взмахнул рукой. - Уж если есть
столько формальностей, отдаляющих мою свадьбу, то могу себе представить,
сколько их в твоем случае! Все-таки в твоих руках судьба титула!
- Да.
- Но мне-то ты можешь довериться, Маркус! Я же твой брат, - улыбнулся
Беннет. - Это крошка Чамлей?
- Нет.
- Элизабет Андерсон?
- Ни в коем случае.
- Дай-ка подумать. - Беннет забарабанил пальцами по каминной доске. -
Все, знаю - это дочка Хэндерсонов! Вот только как ее зовут... вспомнил,
Шарлотта!
- Я решил взять в жены Ифигинию Брайт.
Беннет открыл рот от удивления:
- Ты сошел с ума.
Маркус нахмурился:
- Но ты ни словом не обмолвишься об этом до тех пор, пока я не
позволю тебе, ясно? До поры до времени все должно храниться в тайне.
Беннет еще несколько раз открывал и закрывал рот, прежде чем обрел
способность говорить.
- Черт бы тебя побрал, Маркус, ты шутишь!
- Я абсолютно серьезен.
- Но она твоя любовница!
- Она женщина, с которой я хочу обвенчаться, и, кажется, я уже
предупреждал тебя, что не потерплю неуважительного отношения к ней.
- Но ты же граф Мастерс! - Беннет возмущенно стукнул ладонью по
каминной доске. - Одно дело - завести интрижку с особой, подобной миссис
Брайт, но совсем другое - жениться на ней!
- Назови мне хоть одну вескую причину, по которой я не могу жениться
на ней! - потребовал Маркус.
- Одну?! Да я назову тебе целую дюжину! Мужчина твоего положения
должен жениться на юной леди, а не на зрелой женщине... На леди из
хорошей семьи. Невинной. Незапятнанной. Нетронутой. Твоя невеста должна
быть достойной уважения девушкой - девственницей, грубо говоря, а не
искушенной вдовой, состоявшей с тобой в связи.
- Ифигиния Брайт полностью подходит мне. - Маркус положил локти на
ручки кресла и сцепил пальцы. - Она из хорошей семьи. Достойна
всяческого уважения. И с каждым, осмелившимся оспаривать это, я с
удовольствием продолжу беседу на дуэльных пистолетах.
- Проклятие, брат, но ты не можешь говорить это всерьез!
- Твои возражения против моего брака я нахожу столь же вздорными,
сколь ты в свое время нашел мои.
- Но это совершенно другое дело!
- Нет, не другое.
- Господи, да она просто околдовала тебя!
- Ты так считаешь? - Маркус задумался. - Нет, я человек науки и не
верю в колдовство.
Беннет возмущенно, вспыхнул:
- Я никогда не поверил бы в это, если бы не услышал собственными
ушами!
- Доверяй тому, что видишь и слышишь! Такова, мой дорогой брат, одна
из первых заповедей научного исследования. А посему, услышав о моем
твердом намерении жениться, ты должен поверить в это. Прошу тебя только
хранить все в секрете.
- Ты просто спятил, Маркус. Ты унаследовал титул, на тебя возложен
долг и высокая ответственность. Ты не имеешь права позволить страстям
управлять твоими поступками!
Маркус улыбнулся:
- Что-что? А ну-ка повтори! Очевидно, я ослышался... Не может быть,
чтобы мой брат - восторженный певец мятежного романтизма - советовал мне
отступить перед собственной страстью!
Беннет поджал губы:
- Ты прекрасно знаешь, что я имел в виду.
- Да, конечно. Ты хочешь, чтобы я растоптал свои чувства и
руководствовался холодным расчетом. Ты говоришь мне то же самое, что
говорил тебе я, запрещая жениться на Юлиане Дорчестер.
- Мои отношения с Юлианой совершенно иные!
- Нет, не иные. - Маркус сурово посмотрел на младшего брата. - И не
забудь, я не хочу предавать свои планы огласке до тех пор, пока не
сделаю официального объявления о помолвке.
- Об этом можешь не беспокоиться! - гневно воскликнул Беннет. - Я не
стану выставлять на посмешище ни себя, ни тебя!
- Благодарю. Я сумею оценить твою жертву.
- Ужасно даже подумать об этом, не то что говорить на людях! - Беннет
повернулся к двери. - Молю Бога, чтобы он образумил тебя, прежде чем ты
надумаешь послать в газеты объявления о помолвке!
- На твоем месте я бы поберег время и силы.
- Проклятие, это просто отвратительно! - Беннет распахнул дверь и
обернулся через плечо:
- Она что-то сотворила с твоим рассудком! Остается лишь уповать на
то, что ты успеешь излечиться от этой лихорадки!
- Не ты ли беспокоился о том, как бы я не превратился в бездушный
механизм? Не по этой ли причине ты советовал мне жениться?
- Даже в самом ужасном кошмаре я не мог представить миссис Брайт
твоей женой!
Беннет вышел в коридор и громко хлопнул за собой дверью.
Какое-то время Маркус сидел неподвижно. Потом поднялся, прошел к
столику с напитками. Наполнив бокал бренди, он встал у окна.
"Вот я и сделал это, - подумал он. - Я последовал твоему совету,
Ифигиния, и нарушил целый ряд своих правил: никогда не объясняй и не
обсуждай свое прошлое, никогда не меняй однажды принятого решения,
никогда не отступай от намеченной цели.
Так много правил нарушено всего за одну ночь...
Возможно, мой брат прав. Ифигиния что-то сделала с моим разумом...
Но с другой стороны, я больше не чувствую себя механическим
человеком".
Глава 16
На следующий вечер Зоя налетела на Ифигинию в бальной зале Платтсов:
- Я целый день ищу тебя, дорогая! Разве ты не получила мою записку?
- Извини, тетя, наверное, мне не успели передать ее.
На самом деле она нарочно проигнорировала записку, появившуюся утром
у двери.
- Так, значит, ты еще не слышала последнюю новость? - Зоя всмотрелась
в ее лицо. - Говорят, Мастерс собирается объявить о своей помолвке. Еще
до конца сезона!
- Лондон вечно полнится слухами, тетя. И ты, как большая любительница
сплетен, должна бы лучше меня знать об этом. - Ифигиния улыбнулась
Герберту, пробиравшемуся к ней сквозь густую толпу. - Сейчас столько
всяких новостей! Например, я сама слышала, будто Мастерс предоставил
брату свободу выбрать любую жену и сделать это без опасения потерять
свою долю наследства.
- Да-да, но это едва ли может сравниться с известием о его
собственном браке! - Зоя снова бросила пытливый взгляд на племянницу. -
Если это правда, то Мастерс нарушит одно из самых строгих своих правил!
- Весьма сомневаюсь. - Ифигиния смотрела на приближающегося Герберта.
Он тоже заметил ее и просиял своей неизменной добродушной улыбкой. В
руке он нес бокал.
- А вот я в этом не уверена, - сухо поджала губки Зоя. - Все-таки
решается судьба титула, не говоря уже об огромных деньгах! Совершенно
естественно, что к человеку в положении графа Мастерса рано или поздно
придет осознание собственного долга. В конце концов, ему всего тридцать
шесть, он не старик, стоящий одной ногой в могиле.
- Но титул может перейти к его брату.
- Да, но это совсем не то же самое, что передать его наследнику
собственной крови! Впрочем, когда-нибудь Мастерс должен был прийти к
такому решению... Но мне так жаль тебя, дорогая! Я понимаю, как тебе
должно быть больно, мы все видели, как ты с каждым днем все больше и
больше привязываешься к этому мужчине! Что же ты будешь делать?
- Ровным счетом ничего. - Ифигиния обернулась к наконец-то
добравшемуся до нее Герберту:
- Ах, вот и мой лимонад! Я как раз ждала его. Спасибо, Герберт, вы
всегда так внимательны!
- Мое почтение... Фу, какая ужасная давка! - Герберт галантно
протянул ей бокал и полез в карман за платком, чтобы промокнуть лоб. -
Чертовская жарища, не находите?
- Действительно, здесь несколько душновато. - Ифигиния отпила
глоточек.
Герберт сложил свой платок.
- Добрый вечер, леди Гатри. Простите, но не заметил вас раньше, иначе
непременно принес бы и вам бокал.
- Не беспокойтесь, я едва управилась со своим шампанским. Мы с
Ифигинией обсуждаем предстоящую женитьбу Мастерса.
- Прошу тебя, Зоя, - пробормотала Ифигиния. - По-моему, тема уже
исчерпана.
- Я услышал об этом в своем клубе, - подхватил разговор Герберт. - По
всему городу уже заключаются пари. Все пришло в движение.
Зоя нахмурилась:
- Пари на то, кто станет его невестой?
- Да. - Герберт бросил смущенный взгляд на Ифигинию. - Пока никто
ничего не знает. Самые большие суммы ставят на малышку Чамлей и Элизабет
Андерсон. Они проводят первый сезон. Обе очень милы. Незапятнанная
репутация, опять же...
Ифигиния всей кожей ощущала растущее смущение Герберта. И
взволнованный взгляд тети Зои. Она изобразила безмятежную улыбку:
- Если что-то и можно было узнать за это время о Мастерсе, так это
то, что совершенно бесполезно пытаться предугадать его действия.
- Человек-загадка, точнее не скажешь, - быстро согласился Герберт. -
Всем известно... Остается только догадываться, что за планы он
вынашивает!
- Но ведь это не может быть тайной для всех! - воскликнула Зоя. -
Должен же кто-то еще, кроме самого Мастерса, знать правду о его
женитьбе. В конце концов, такие дела обычно касаются и второй стороны!
- Вы имеете в виду невесту? - Брови Герберта несколько раз взлетели и
опустились. - Но если Мастерс взял клятву с нее самой и с ее семьи, что
они будут хранить молчание вплоть до официального объявления о помолвке,
то уж будьте уверены: они не проронят ни слова. Они ни за что не посмеют
нарушить его приказ, если хотят выиграть главный приз сезона.
- Пожалуй, вы правы, - пробормотала Зоя. - Знаменитые правила
Мастерса...
- Вот именно. - Герберт улыбнулся Ифигинии:
- Позвольте пригласить вас на танец, миссис Брайт?
- Да, благодарю вас, Герберт.
Все что угодно, лишь бы прекратить обсуждение брачных планов Маркуса,
подумала она, оставляя бокал на ближайшем столике.
Герберт взял ее под руку и с первыми звуками вальса ввел в круг
танцующих. Взволнованно глядя ей в глаза, он с благоговением положил
руку на талию Ифигинии.
- Я правильно понял, что предстоящая женитьба Мастерса расстроила
вас, дорогая?
- Совсем нет. Как вам известно, мы с Мастерсом очень хорошие друзья,
и поверьте мне - досужие разговоры о его свадьбе на самом деле не более
чем сплетни.
- Прошу прощения, но ведь я тоже ваш друг, Ифигиния, - мягко
проговорил Герберт. - Мне кажется, мы с вами во многом очень похожи, и
хочу сказать лишь одно: мне очень неприятно то, как обошелся с вами
Мастерс. Я очень сочувствую вам.
- Вы очень добры, но я не нуждаюсь в вашем сочувствии.
- Мастерс известен своим бессердечием, дорогая. Он вполне способен
жениться на непорочной девственнице и как ни в чем не бывало продолжать
роман с вами.
- Вас это не должно беспокоить.
- Но неужели вы стерпите такой позор?! - в отчаянии воскликнул
Герберт. - Это будет просто невыносимо для такой гордой, независимой,
возвышенной особы, как вы! Вообразите только: делить мужчину с его
женой!
Ифигиния бросила на него грозный взгляд:
- Мы часто делим своих друзей с другими, Герберт.
- Будь все проклято! Он ваш любовник, а вовсе не друг! Огромная
разница, моя дорогая!
- Довольно, Герберт.
Он мучительно покраснел:
- Я не хотел показаться бестактным, Ифигиния, но всем известно о
характере ваших отношений с графом.
- Неужели?
- Да, конечно. Ваши отношения никогда ни для кого не были секретом!
Что, впрочем, и дает мне право быть с вами до конца откровенным. Как ваш
искренний и преданный друг, я умоляю вас тщательно обдумать свои
действия! Вы самая элегантная, самая изящная, самая умная, самая
восхитительная женщина из всех, кого я встречал в своей жизни.
- Благодарю вас, Герберт. - Ифигиния была искренне тронута его
страстной речью. - Вы слишком добры ко мне.
- Только потому, что вы заслуживаете такого же уважения, какого
достойно само Совершенство, только поэтому я чувствую себя обязанным
заставить вас подумать о будущем. Одно дело - иметь... особые отношения
с таким могущественным человеком, как граф Мастерс, но совсем другое -
вдруг оказаться пушинкой, которую он равнодушно сдует со своей ладони.
- Пушинкой?! - Ифигиния резко остановилась посреди бального зала.
Герберт беспомощно захлопал глазами:
- Но ведь Мастерс никогда не предложит вам стать его женой, мадам.
Всем известно, что если он и нарушит свое главное правило, то,
безусловно, изберет юную девственницу на роль матери своего наследника.
Все ждут от него этого шага!
- Вы заходите слишком далеко, Герберт! Вы прекрасно знаете, что я
никогда и ни с кем не обсуждаю свои отношения с Мастерсом, - резко
ответила Ифигиния, чувствуя любопытные взоры танцующих, прикованные к
ним с Гербертом.
- Я не хотел оскорбить вас, мадам. - Он выглядел совершенно сбитым с
толку. Смущенно оглядываясь на кружащиеся в вальсе пары, Герберт снова
взял Ифигинию под руку. Поспешно вывел из круга. - Прошу простить меня.
- Разумеется, Герберт.