Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
му
здравому совету и отказались рисковать собственной шеей, гоняясь за
этими чертовыми кольцами, мне не надо было бы покидать дом в полночь.
- Не вижу никакой связи, милорд!
- А связь совершенно очевидна! Я вынужден был решать проблему с
разбойником, потому что это дело нельзя было откладывать.
Беатрис с негодованием посмотрела на него.
- А почему это дело нельзя было отложить до следующей ночи?
- Потому что, как я уже говорил, я намерен утром сопровождать вас в
Лондон, - терпеливо пояснил Лео.
- Если вы думаете, что я позволю вам вмешиваться в мои планы, после
того как вы сегодня меня обманули, то глубоко заблуждаетесь, сэр!
Лео без предупреждения поднялся с кресла, подошел к камину и навис
над Беатрис.
- Милорд! - Она быстро отступила назад. Ее пятка натолкнулась на
что-то очень массивное. Тихое рычание Эльфа остановило ее дальнейшее
отступление. - Ваше плечо...
- Ему гораздо лучше.
- Послушайте, Монкрест, меня не напугать.
- Вы не понимаете меня, мадам. - Лео положил правую руку на камин
рядом с ее головой. - Я вовсе не пытаюсь испугать вас.
Беатрис проглотила комок в горле.
- Уверяю вас, я не намерена позволить вам это сделать. Я не верю
слухам о вас. Вы не сумасшедший. Вы джентльмен, и я смею ожидать, что и
вести себя вы будете соответственно.
- В нашем роду трудно провести разницу между тем и другим.
- Вздор!
Холодная улыбка изгнала тепло из его глаз.
- Вернемся к этой теме как-нибудь в другой раз. Я собираюсь
предложить вам партнерство, миссис Пул.
Беатрис тупо смотрела на Лео, отдавая себе отчет в том, что Эльф
переместился в дальний угол комнаты.
- Партнерство? - ошеломленно повторила она. Лео придвинулся еще
ближе.
- У вас и у меня общая цель. Мы оба хотим пробиться к кольцам
Афродиты. Кто знает? Если снова появятся кольца, то может появиться и
Афродита. Каждый из нас способен получить информацию, которая поможет
другому.
- И что из этого?
- Я не вижу способа отговорить вас от осуществления ваших планов.
Смею вас заверить, что вы не сможете заставить меня отказаться от моих.
Похоже, мы связаны друг с другом, миссис Пул. Следовательно, мы можем
работать вместе.
- Эти кольца принадлежат моим родственникам. Если они найдутся, я не
позволю вам заявить на них свои права.
- Вы сказали, что, если найдете кольца, вы продадите их
коллекционеру, чтобы вернуть деньги, которые дядя на них потратил.
- Да, - подтвердила Беатрис, настороженно глядя на Лео. - Именно это
я собираюсь сделать.
- В таком случае нам нет необходимости ссориться по этому поводу,
мадам, - тихо заключил Лео. - Если кольца каким-то образом всплывут во
время наших поисков, вы продадите их мне.
У Беатрис пересохло в горле.
- Продать их вам?
- Обещаю вам заплатить любую цену, которую вы за них назначите.
- Я.., я в этом ни на минуту не сомневаюсь, милорд. - Беатрис
почувствовала, что не знает, как ей быть. Подобной неуверенности она
никогда не испытывала. Ощущение было незнакомым и странным. - Однако
должна признаться, что я удивлена вашим предложением. Я не думала
продать кольца вам.
- Вы только взвесьте возможности, миссис Пул. - Лео понизил голос до
воркования. Это был голос любовника, который хочет обворожить и
соблазнить... Голос колдуна. - Партнер который способен помочь вам в
ваших розысках, и гарантированный покупатель колец, если таковые
найдутся. Выгоднейшее соглашение, разве не так?
Беатрис почувствовала озноб во всем теле.
- Партнерство. - У слова был какой-то экзотический и удивительно
привлекательный вкус. Она прокашлялась. - Я должна непременно обдумать
ваше предложение.
- Вам нужно сделать это как можно быстрее. Утром мы выезжаем в
Лондон.
- Не забегайте слишком далеко, Монкрест. Я лишь сказала, что обдумаю
ваше предложение.
- Так обдумывайте, миссис Пул, и делайте это быстро.
Лео находился так близко от Беатрис, что она могла дотронуться
пальцами до его обнаженной груди. Она вдруг ощутила тепло его тела, и у
нее перехватило дыхание, словно он прижал ее всем своим весом и смял.
Партнерство.
Это была безумная идея, если говорить мягко. Однако при мысли о
партнерстве Беатрис испытала непонятное нервное возбуждение.
Партнерство с Безумным Монахом из аббатства Монкрест.
Каков бы ни был исход, но это будет приключение, достойное героини
одного из ее будущих романов.
В любом случае она может использовать этот материал для своей
следующей книги.
Последнее соображение оказалось решающим.
- Вполне вероятно, что как помощник вы принесете мне пользу, милорд,
- медленно произнесла она.
- Как партнер, миссис Пул. Равноправный партнер. Не помощник.
- Гм...
Его улыбка способна увлечь любую неосторожную героиню даже в склеп,
подумала Беатрис.
Она откашлялась.
- Хорошо, сэр. Мы заключаем соглашение.
- Вероятно, нашу сделку нужно скрепить печатью.
- Печатью? Каким образом? - Беатрис нахмурилась. - Вы хотите
подготовить письменный контракт, милорд?
- Нет, дорогая миссис Пул. У меня на уме нечто гораздо более
интересное.
Лео без предупреждения наклонил голову и прижался ртом к ее губам.
Беатрис поняла, что если в комнате и есть сумасшедший, то это она. В
самом деле, только безумная женщина могла позволить мужчине запечатлеть
поцелуй, от которого ее бросило в жар.
Вместо того чтобы возмутиться, Беатрис вытянула руки, обняла Лео за
шею и ответила на поцелуй.
Глава 5
Молчание было более зловещим, чем любой шум.
Миссис Амелия Йорк. Руины. Глава 5
Кровь забурлила в венах Лео. В одно мгновение температура в комнате
поднялась на несколько градусов. Он почувствовал в себе яростную
жизненную силу. Овладевшее им желание было настолько сильным, что
граничило с болью.
Ему было под сорок. Он пережил возраст, когда мужчина становится
жертвой необузданных чувственных желаний, свойственных юности. Он так
долго держал в узде свои страсти, что даже забыл, какие ощущения
возникают в том случае, если страсть выходит из-под контроля.
Он не собирался целовать Беатрис. Впрочем, нет. Он собирался-таки
поцеловать ее. Сейчас он понимал, что у него почти не было возможности
выбора. Беатрис оказала на него действие, подобное тому, какое оказывают
специи на язык. Она раздражала и воспламеняла. И пробуждала в нем голод.
Рано или поздно он бы поцеловал ее. Хотя и не планировал отдаться этому
порыву сейчас.
Для поцелуя было неподходящим ни время, ни место. Лео не владел ни
собой, ни ситуацией.
Он был также сердит на Беатрис за то, что она вынудила его потерять
над собой контроль, что случалось с ним крайне редко. Что ни говори, он
был сейчас не в лучшей форме. И к тому же всего несколько минут назад
Беатрис рассказала ему о совершеннейшем физическом и духовном союзе,
какой только возможен между мужчиной и женщиной. Впрочем, не исключено,
что именно это утверждение как раз и подвигло его на решительные
действия. Для него не имело значения, что она познала большое счастье с
другим мужчиной. Впрочем, как бы там ни было, он не сумел воспротивиться
искушению поцеловать ее.
Лео понимал, что застал Беатрис врасплох. Он успел заметить изумление
в ее глазах в тот момент, когда приник к ее губам. Тем не менее на его
поцелуй она ответила.
Кстати, его ошеломило то, с каким жаром она ответила.
Ее губы оказались теплыми, нежными и податливыми. Ее руки обвились
вокруг его шеи. Она оперлась о мрамор камина и плотно прижалась к нему.
Лео ощутил прикосновение нежных полушарий грудей под легкой тканью.
Тело у нее было упругое, жаркое, зовущее. Полные бедра, казалось,
просили о том, чтобы их погладила его рука.
На минуту Лео испытал какое-то опьянение. Он понял, что не ошибся,
когда ему показалось, будто Беатрис несколько раз бросала взгляды на его
обнаженную грудь. По меньшей мере она проявляла любопытство по отношению
к нему. И была достаточно заинтригована, чтобы приоткрыть рот во время
поцелуя.
Лео со стоном еще крепче прижался ртом к губам Беатрис. Она что-то
промычала, но не отстранилась.
И тогда обе его ладони скользнули вниз и двинулись к талии. Пальцы
легли на округлые бедра.
Он притянул Беатрис поближе, плотно прижав к своей возбужденной
плоти. Лео почувствовал, как трепет пробежал по ее телу. Исходящий от
нее аромат пробудил в нем все дотоле дремавшие чувства.
Лео подумал о диване. Он находился всего в нескольких шагах.
- Милорд! - Беатрис высвободила рот и посмотрела на него затуманенным
взглядом. - Мне кажется, вы сегодня, спасаясь от боли, выпили многовато
бренди. Полагаю, что утром вы об этом пожалеете.
- Не сомневаюсь. - Он снова прижал ее бедра к возбужденной плоти. - А
вы?
Беатрис открыла рот. Лео приготовился к самому худшему. Разумеется,
она пожалеет о поцелуе. Любая леди в подобной ситуации, согласно
условностям и диктату общества, обязана заявить, что она глубоко
оскорблена случившимся.
Беатрис улыбнулась странной улыбкой и сказала:
- Нет.
- Нет?! - Лео испытал величайшее облегчение. За этим последовала
волна восторга и страсти. Он снова потянулся ртом к ее губам. - В таком
случае...
Беатрис приложила пальцы к его губам и тем самым пресекла его
поползновения.
- Это был весьма интересный эксперимент.
Он застыл, ощутив кончики пальцев на своих губах.
- Интересный?
- Именно. Можно даже сказать - вдохновляющий. Лео улыбнулся ей в
ладонь.
- Миссис Пул, вы мне льстите.
Беатрис с силой втянула носом воздух.
- Поцелуй, без сомнения, бодрит и стимулирует.
- Стимулирует?
- Да, но я полагаю, что мы зашли слишком далеко, сэр. Если мы
собираемся быть партнерами, нам лучше не осложнять наше общее дело
подобными вещами.
- Подобными вещами? - удивленно и в то же время настороженно повторил
он. - Понятно.
Беатрис выскользнула из его объятий и отступила на шаг.
- Я уверена, милорд, что интимные отношения лишь замутят воды нашего
союза.
Лео отметил для себя, что по крайней мере ему удалось достичь цели -
сохранить союз.
- В самом деле, миссис Пул. - Он наклонил голову, демонстрируя
официальную учтивость. - Как ваш новый партнер, предлагаю вам
отправиться спать.
- Но мне совсем не хочется спать, милорд. По непонятной причине я не
могу заснуть. Давайте воспользуемся возможностью и обсудим наши планы.
- Идите спать, - тихо сказал Лео. - Немедленно. Она несколько секунд
колебалась, однако выражение его лица подсказало ей, что, если этой
ночью она проявит осторожность, это будет лучшим проявлением доблести.
- Как хотите, милорд.
Беатрис спокойно и степенно подошла к двери, открыла ее и неслышно
вышла из библиотеки.
Лео напряженно прислушивался к ее шагам. Он услышал, как Беатрис
ускорила шаг, когда пересекала зал, а приблизившись к лестнице, она уже
почти бежала. Беатрис буквально взлетела вверх по лестнице, словно ее
преследовал некий призрак из романа ужасов.
Лео взглянул на Эльфа.
- Если я не был сумасшедшим до того, как миссис Пул сделалась моим
деловым партнером, то я наверняка сойду с ума раньше, чем все это дело
завершится.
Новый владелец музея прислушивался к тому, как водяные часы тихо
плещут во тьме. Часы не были подлинным реликтом. Это была лишь копия
странного восточного механизма, цель которого - сообщать о дурных
предзнаменованиях. Механизм отмечал наступление часа настойчивым
"дрин-дрин-дрин".
Этот назойливый, зловещий звук как бы напоминал, что время уходит.
Первоначальные слухи о кольцах, которые несколько месяцев назад
пробудили интерес у коллекционеров, Сейчас затихли. Большинство из них
решили, что слухи - не что иное, как розыгрыш и мистификация.
Однако сейчас кольца исчезли снова. Не было никакого способа узнать,
что с ними произошло.
После размышлений и раздумий у коллекционеров может возникнуть
вопрос, было ли рациональное зерно в слухах о кольцах. Среди тех, кто
проигнорировал первую волну сплетен, были и такие, кто счел опасным
проявлять интерес к этому делу.
Лунный свет лился через расположенные вверху окна, В холодном,
призрачном свете на стене виднелся ряд мрачных масок. В тени между
пьедесталами находились небольшие статуи - копии статуй из египетских
гробниц.
Музей представлял собой скопище самых причудливых предметов.
Большинство находившихся здесь экспонатов были подделками. Некоторые из
них, вроде машины в углу, излучающей магнетизм, изготовлены шарлатанами
и предназначены для надувательства и мистификации простаков.
Владелец музея прошел мимо плоской каменной плиты, которая являлась
имитацией плиты из римского склепа. На ней были вырезаны астрологические
знаки.
Свет свечи упал на циферблат водных часов. Было около двух ночи.
Превосходное время для осмотра музея! И для того, чтобы поразмышлять.
А поразмышлять, как водится, было над чем. Совершено много ошибок, но
смерть лорда Глассонби - это настоящее бедствие. Кольца Афродиты снова
выскользнули из рук.
А были так близко. Так чертовски близко.
"Дыши глубже. Остынь и успокойся. Пока еще есть время найти кольца.
Не все еще потеряно".
Владелец музея подошел к кабинету, открыл дверь и затянутой в
перчатку рукой повернул скрытый рычаг. Под каменным полом заскрежетали
шестерни, и вскоре перед ним оказался пролет каменной лестницы.
Мужчина спустился по лестнице вниз и оказался в комнате без окон.
Искатели древностей, которые платили за вход в музей, никогда не
допускались в это похожее на склеп помещение.
Именно здесь хранились подлинные реликты. Новый владелец окинул
помещение с чувством величайшего удовлетворения. Здесь царила атмосфера
древности и таинственной силы.
Большинство реликтов были приобретены всего несколько месяцев назад.
Они пришли из коллекции Моргана Джуда - человека, понимавшего толк в
предметах древности.
Джуд погиб во время пожара, когда по непонятной причине загорелась
его деревенская усадьба. Мало кто знал, что его коллекция древностей
сохранилась. Еще меньше людей ведали, что некоторые из них находятся в
этой комнате.
Отблеск пламени свечи заплясал на поверхности металлического сосуда
удивительной формы. Предыдущий владелец музея утверждал, что сосуд
принадлежал алхимику. Не было никаких оснований опровергать это
утверждение.
У подножия лестницы владелец повернул и прошел мимо застекленного
шкафа. Внутри него хранились толстые фолианты в кожаных переплетах,
которые Джуд выкрал из Итальянской монастырской библиотеки запрещенных
книг. Средневековые монахи, которые переписали манускрипты из гораздо
более древних источников, вырезали на толстых кожаных переплетах
предупреждение: "Ни один человек не может открыть эту книгу, пока он не
укрепит себя длительным постом и молитвами".
Мужчина обогнул книжный шкаф и пошел по проходу, образуемому двумя
длинными рядами шкафов. В них находились предметы, используемые для
оккультных целей древним народом одного из островов в южных морях.
Дойдя до конца прохода, владелец остановился перед большим деревянным
шкафом. Его дверцы, на которых висел массивный замок, были украшены
причудливой резьбой, изображающей цифры и символы.
Мужчина вставил ключ в замок и открыл шкаф. Пламя свечи осветило
статую, стоявшую внутри. Она была сделана из загадочного зеленого
материала - не из камня и не из металла. По мнению владельца, это был
самый важный предмет во всей коллекции, - Тралл даже не подозревал о
твоей величайшей тайне, не правда ли? Зато я узнал тебя сразу.
Афродита алхимика была небольшой по размеру. Если ее поставить на
пол, она будет мужчине до пояса. Статуя была изваяна в виде обнаженной
красавицы, выходящей из моря. Извивы ее волос гармонировали по форме с
волнами у ног. На постаменте были выгравированы алхимические знаки.
Владелец музея погладил ладонью холодную зеленую грудь Афродиты.
- Была некоторая ошибочка, моя дорогая. Небольшой просчет. Но клянусь
тебе, что очень скоро я найду твои кольца.
Невидящим взглядом Афродита смотрела в темноту. - В конце концов ты
откроешь свои секреты. И даже очень скоро, моя маленькая холодная
богиня. На сей раз ошибок больше не будет.
***
Над входом в мрачноватую лавчонку на Каннинг-лейн висела поблекшая
вывеска, гласившая, что это собственность А.Сибсона, торговца предметами
древности. На самом деле передняя часть этого грязноватого, пахнущего
плесенью помещения скорее напоминала ломбард.
Клиентура лавки отличалась большой пестротой. Чаще всего это были
грабители и разбойники, желающие сбыть награбленное, а также обедневшие,
отчаявшиеся леди, которые несли сюда фамильные ценности. Захаживали в
лавку и коллекционеры древностей, знавшие о наличии потайной задней
комнаты Сибсона.
Колокольчик над дверью тоненько прозвонил, когда в лавку вошел Лео.
Внутри никого не было. Лео прошел мимо запыленных стендов с потемневшими
древними монетами, камнями, выщербленными вазами. Дойдя до прилавка, он
остановился.
- Сибсон!
- Подойду через минуту. - Голос донесся из-за опушенной шторы,
которая скрывала заднюю часть заведения.
Лео небрежно облокотился о прилавок и окинул взглядом маленькое
помещение. В нем мало что изменилось с того времени, как он был здесь
последний раз. По углам стояли поддельные греческие статуи. К груде
исписанных рунами камней на полу, похоже, никто не прикасался уже много
лет.
Будучи давним клиентом, Лео отлично знал, что экспонаты в передней
части лавки выставлены для отвода глаз, а наиболее интересные экземпляры
Сибсон держит в задней комнате.
- Итак, сэр, чем могу быть вам полезен? - Штора раздвинулась, и
показался Сибсон. Увидев Лео, он вздрогнул, глаза его воровато забегали.
- Монкрест.
- Привет, Сибсон. Давненько у тебя не был. С того самого времени, как
ты пытался всучить мне фальшивый замарский свиток.
- Ну вот, право... У меня были веские основания считать, что свиток
подлинный.
- Еще бы! Ты заплатил хорошие деньги этому старому подделывателю
Траллу. И нужно сказать, работа сделана отлично. Особенно меня восхитил
декор с изображением дельфина и раковины.
- Я слышал, что вы появились в городе, милорд. Очень любезно с вашей
стороны нанести визит в мое скромное заведение. У меня есть несколько
интересных вещиц в задней комнате.
- У меня сегодня нет времени осматривать твой товар. Я пришел совсем
по другому делу.
Сибсон выступил из темного закутка на свет. Страшно худой и
костлявый, он, казалось, пребывал в постоянном движении. В нем все
дергалось и прыгало.
- Могу я спросить, что привело вас сюда, милорд?
- Мне нужна информация. Как обычно, я готов за нее щедро заплатить.
- Какая информация вас интересует?
- До меня дошли слухи, что в Лондоне появились некоторые предметы
древности. Я хочу определить, насколько это соответствует
действительности.
- Какие предметы, сэр?
- Пара колец, - понизил голос Лео. - Ключи к старинной статуе
Афродиты.
Глаза у Сибсона округлились, брови зашевелились.
- В ходу несколько Афродит и Венер, но в данный момент у меня их нет.
- Эта статуя весьма необычная. Говорят, что она содержит внутри
баснословное сокровище. Сибсон причмокнул:
- Я ничего не знаю о подобной статуе, милорд.