Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
лучилось, - успокоила его Клара и тут же нахмурилась. - Тебя что-то беспокоит?
- А? Ах нет... Нет, мадам.
- Ты уверен? Даллан, последнее время ты выглядишь очень подавленным... Может быть, ты тоскуешь по прекрасной Алисе?
- По Алисе? - Он вдруг смутился. - Нет, миледи. Я не тоскую.
- Точно?
- Да, мадам. Точно.
- Но, может быть, тебя гложет какая-нибудь иная тоска? Откройся мне, Даллан, прошу тебя!
- Нет, мадам. - Даллан с секунду поколебался, потом решительно расправил плечи. Глаза его зажглись печальной решимостью. - Леди Клара... за все то время, что я живу в вашем замке, я так и не удосужился поблагодарить вас за вашу доброту. Я хочу сделать это сейчас, госпожа моя.
- Но это я должна благодарить тебя, Даллан, - улыбнулась Клара. - Своей прекрасной музыкой и возвышенными стихами ты скрасил нашу жизнь. И лорд Гарет тоже очень доволен твоей службой и той помощью, которую ты оказываешь ему в сложных опытах.
- Мой господин очень умный человек, - прошептал юноша. - Как и вы, мадам. Знайте, для меня было величайшей честью служить вам.
- Спасибо, Даллан.
- А теперь простите меня, мадам, - тихо молвил юноша. - Я должен идти. Лорд Гарет ждет меня.
- Тогда беги. Увидимся за ужином.
- Прощайте, госпожа моя. И спасибо вам за всю вашу безмерную доброту. Поверьте, я не заслуживал ее.
- Какие глупости, Даллан! Конечно же заслуживаешь! - Клара повернулась, чтобы зайти в свой кабинет.
Она открыла дверь и шагнула внутрь. И тут что-то заставило ее помедлить. Она быстро обернулась. Даллан с тоской смотрел ей вслед. Клара еще раз улыбнулась ему и притворила за собой дверь.
Подошла к столу, села и задумчиво опустила подбородок на руку. И долго еще сидела так, вспоминая, как Даллан благодарил ее за доброту....
***
- Все это было очень странно, Гарет, - делилась она в тот вечер с мужем, когда они остались одни в спальне. - Он как будто навсегда прощался со мною!
- Кто с тобой прощался? - не поднимая головы от книги, рассеянно переспросил Гарет.
...Кларин батюшка проделал титанический труд, переводя на латынь арабские источники, но, черт возьми, что за ужасный почерк! Каждое слово в этом рассуждении о природе элементов приходится брать с бою...
Хотя день выдался теплым, вечером неожиданно похолодало. Яркий огонь весело плясал в очаге, а за стенами замка уже начал завывать ветер, обещая к рассвету принести шторм.
- Даллан! Вы меня слушаете, милорд?
- Конечно же слушаю! Я всегда слушаю вас, мадам. Разве я не отложил сегодня починку ветряка только ради того, чтобы выслушать вас?
Он нахмурился, наткнувшись на очередное неразборчивое слово. Черт побери, что же это - пар или шар?.. Конечно же, пар! Шар здесь совершенно ни при чем! При сильном нагревании вода начинает кипеть и обращаться в пар, который, в свою очередь, снова становится жидкостью...
- Так значит, вы всегда слушаете меня, да, милорд? - недоверчиво фыркнула Клара. - И о чем же я говорила?
Гарет сосредоточился на сложном параграфе о соотношении стихий огня, воды, земли и воздуха.
- Вы говорили что-то о Даллане, который навсегда простился с вами.
- Мне показалось, что он хотел навсегда проститься! Как будто он хотел покинуть остров!
- Я же сказал вам, что не собираюсь уезжать!
- Я говорю не о вас, милорд, а о Даллане! Вот видите? Я так и знала, что вы не слушаете!
Гарет оставил попытки дочитать параграф. Он вытянул ноги к огню, откинулся на спинку кресла и посмотрел на жену.
И тут же забыл обо всем, увидев, как она сидит перед ним - встревоженная, с опущенной на колени книгой... Моя жена, изумленно подумал Гарет. Он до сих пор не мог привыкнуть к мысли, что эта женщина принадлежит ему.
Жаркое пламя камина играло на ее роскошных черных локонах и придавало коже оттенок густых сливок. Серьезные изумрудные глаза смотрели прямо в лицо Гарету. Он живо вообразил, как заставит ее вспыхнуть от страсти, - и внутри у него все напряглось. Так было всякий раз, когда он представлял обнаженную Клару, бьющуюся в его объятиях.
- И что же тебя тревожит? - спросил он наконец..
- Я боюсь, что-то ужасное терзает душу Даллана. Теперь он чувствует себя еще хуже, чем раньше. Его тоска и страх не проходят.
- Да. - Гарет задумчиво посмотрел в огонь. - Странный парень. Ульриха он тоже очень беспокоит. Сегодня Вильям наткнулся на Даллана, когда тот выходил из комнаты. Мальчик клянется, что видел на глазах менестреля слезы.
- Он плакал?! Но почему?!
- Вильям сказал Ульриху, что попытался расспросить Даллана. Но тот отрезал, мол, это никого не касается.
- Но, Гарет, это ужасно! Даллан никогда не откроет причину своих страданий! - воскликнула Клара. - Что вы собираетесь предпринять, милорд?
- Нам ничего не остается, кроме как хорошенько присматривать за менестрелем. Ульрих позаботится об этом.
- Хорошенько присматривать? - округлила глаза Клара. - Но зачем? Неужели он способен сделать с собой что-нибудь ужасное?
- Вполне вероятно. Меланхолия - опасная вещь, и Бог знает, до чего она может довести.
- Какой ужас, милорд!
- Пусть вас ничто не тревожит сегодня, мадам. Повторяю, Ульрих присмотрит за мальчишкой. - Гарет снова уткнулся в свою книгу. - Клара, у нас есть ртуть?
- Есть, - рассеянно ответила она. - Где-то у отца... А у вас есть какие-нибудь новые мысли по поводу того, кто задушил несчастную Беатрису?
- Нет.
- Вы до сих пор уверены, что это каким-то образом связано с книгой?
Гарет уставился в сложный рецепт, начертанный на странице. Мысли его занимал взрыв, который дало соединение серы и древесного угля.
- Только теперь я начал понимать, какие великие тайны заключены в древних трактатах, которые собирал ваш батюшка.
- Несомненно но ведь в монастырской библиотеке нет ни одного восточного манускрипта! Там только английские исследования о травах и священные истории. Неужели убийца охотился за этим?
- А если он и сам не знал, что найдет в библиотеке? - Гарет провел пальцем по неровному обрезу пергамента. - Вдруг он рассчитывал найти там нечто ценное.
- Но что?
- Нам остается только догадываться... Может быть, волшебный эликсир, превращающий металлы в золото.
- Ах это! - отмахнулась Клара. - Алхимики давным-давно ищут секрет философского камня. Но мой отец был убежден, что его не существует.
***
Незадолго перед рассветом раздался громкий стук в дверь спальни. Он прервал странный сон, в котором Гарет видел кровь и открытую книгу.
Ему снилось, будто он пытался прочитать таинственный рецепт, но прежде чем успел разобрать хоть слово, из книги вдруг хлынула кровь и залила всю страницу...
Когда в дверь постучали, Гарет проснулся - сразу и окончательно, как всегда. Старая привычка подкинула его на постели, и Гарет быстро перекатился к самому краю. Рука стиснула рукоять Окна в Преисподнюю.
- Кто там? - сонно пробормотала Клара. - Что-то случилось?
- Кто-то постучал в дверь. - Гарет отбросил полог постели и спрыгнул на пол, сжимая в руке меч.
- Кто здесь?
- Ульрих, милорд.
Гарет открыл дверь. В коридоре действительно стоял Ульрих со свечой в руке. Он был полностью одет, в отличие от Гарета - совершенно обнаженного, если не считать Окна в Преисподнюю.
- Прости, что пришлось разбудить.
- Что стряслось?
- Ты оказался прав: менестрель удрал из замка.
- Даллан?! - Клара просунула голову в щель занавесей алькова. - Вы сказали, удрал?
Гарет не обратил на нее никакого внимания.
- Он сбежал с пустыми руками?
- Этого я не знаю. Но дверь в кабинет леди Клары взломана, милорд.
- Та-ак... Значит, парень еще и изменник.
- Я же говорил вам, что он может быть опасен, - тихо проронил Ульрих.
- Да.
"Я был готов к этому, - сказал себе Гарет. - Я даже ожидал чего-то подобного, размышляя над странным поведением менестреля... Так отчего же сейчас мне так тяжело?" И тут со всей очевидностью он понял: ему тяжело так, как если бы его предал друг.
"Я убедил себя, что нас с Далланом связывают взаимная верность и общие интересы. Общие занятия и исследования. Похоже, я жестоко ошибся".
- Вы распорядились ничего не предпринимать без вашего ведома, если менестрель выкинет нечто подобное. Так мы и поступили, милорд.
- Да. Сейчас я оденусь. Седлайте коня.
- И я с тобой! - тут же заявила Клара.
- Только что началась буря, - заметил Ульрих, деликатно отводя взгляд от Клары. - На дворе непогода.
- Я поеду один, - отрезал Гарет.
- Нет, милорд! - Она решительно откинула занавес. Ее длинная ночная рубашка поднялась до колен, когда Клара спустила ноги с высокой постели. - Я непременно еду с вами!
Гарет покосился через плечо и сурово нахмурился:
- Сию же секунду отправляйтесь в постель, мадам. - И снова обратился к Ульриху:
- Седлайте коня. Я сейчас спущусь.
- Слушаю, милорд. - Ульрих быстро отступил назад в коридор.
Гарет захлопнул дверь. В три огромных шага он пересек комнату и сгреб с сундука свою одежду.
- Но я хочу поехать с тобой, Гарет! - Клара соскочила с кровати и кинулась к своему сундуку. - Подождите секундочку!
- Нет. Я решу это один. - Одевшись, Гарет обернул широкий пояс вокруг бедер, взял меч с ножнами и направился к дверям.
Клара поспешно натягивала платье через голову.
- Как ты думаешь, почему он так поступил, а?
- Возможно потому, что нашел наконец книгу, за которой прибыл сюда, - бросил Гарет, открывая дверь.
- Что?! - Клара с силой рванула вниз платье и изумленно уставилась на мужа. - Но я не верю, что Даллан способен на такое!
- Тогда он убежал потому, что не хотел быть привлеченным к ответу за убийство отшельницы Беатрисы, - хмыкнул Гарет и закрыл дверь перед испуганным лицом Клары.
Оседланный конь уже ждал во дворе. Завывание ветра и яркие вспышки молний пугали несчастное животное, оно рвалось и вскидывалось на дыбы, пока Гарет не сел в седло. Почувствовав железную руку, "натянувшую удила, конь мгновенно успокоился.
- Открывайте ворота! - распорядился Гарет.
- Слушаю, милорд! - бросился исполнять его приказ юный Ранульф.
Ульрих посмотрел на своего друга:
- Ты уверен, что должен ехать один?
- Я разберусь с менестрелем. Как давно он покинул замок?
- Не больше получаса назад. По вашему приказу я распорядился каждые полчаса осматривать его спальню. Когда мой страж нашел ее пустой, он немедленно сообщил мне, а я сразу же поспешил к вам.
- Полагаю, парень не пользовался воротами, иначе его обнаружили бы.
- Точно. Интересно будет узнать, как ему удалось незаметно пересечь двор.
- Мы все выясним после того, как я догоню его, - бросил Гарет и пришпорил коня. Огромный конь рванулся в открытые ворота.
Серый ненастный рассвет забрезжил над островом Желание, когда Гарет выехал за ограду замка и пустил коня галопом по пустынной деревенской дороге. Он скакал к гавани - исчезнуть с острова можно только по морю, а все лодки стояли на деревенской пристани.
Тяжелые копыта грохотали по проселочной дороге. Гарет мчался мимо темных полей, мимо разбросанных тут и там крестьянских домиков... В серых предрассветных сумерках Гарет видел, как колышутся цветы под порывами свирепого ветра.
Ворота монастыря были наглухо заперты. Ни единой живой души не встретил лорд Желания, проезжая по улице и рыночной площади.
И лишь достигнув гавани, он сразу различил на берегу одинокую фигурку. Ветер рвал полы плаща Даллана, пытающегося справиться с веслами маленькой лодчонки. Она кренилась и качалась в пенящихся прибрежных волнах. Рядом, на камне, лежал большой кожаный мешок.
- Остановись, менестрель! - прогремел Гарет, перекрикивая вой ветра. - Как твой сеньор и господин, я велю тебе остановиться!
Даллан резко обернулся. Лицо его было перекошено от ужаса.
- Нет! Позвольте мне уйти, милорд, умоляю вас! Он убьет ее, если я не принесу ему эту книгу!
Гарет соскочил с лошади, намотал на столб поводья и двинулся к пристани.
- Выполняй мое приказание, Даллан, рыцарь Желания! Остановись, если не хочешь узнать, как я поступаю с ворами и изменниками!
- Нет! - Глаза Даллана округлились от ужаса. Он судорожно схватил большой кожаный мешок, лежащий на камне, и шагнул в раскачивающуюся на волнах лодку...
Но ступил на край, и лодка резко завалилась на один бок. Даллан вскрикнул, выронил мешок на дно и бешено замахал руками, пытаясь сохранить равновесие. Лодка еще раз сильно качнулась - и Даллан с криком свалился в бурлящую воду.
Гарет бросился к берегу. Но прежде чем он добежал до пристани, на дороге послышался громкий стук конских копыт. Обернувшись через плечо, Гарет увидел Клару, скачущую к нему на своей белой лошадке. Капюшон ее плаща был откинут ветром, спутанные волосы падали на лицо.
- Что ты хочешь сделать, Гарет? - прокричала она.
- Выловить из моря твоего крошку-менестреля и заставить его сполна заплатить за измену.
- Не обвиняйте его, милорд! У него наверняка была какая-то причина поступить так!
- Не сомневаюсь, - буркнул Гарет. - Готов поклясться. И я собираюсь узнать эту причину, прежде чем повешу мальчишку!
- Нет! Вы не повесите его!
- Это еще почему? Именно таким образом я всегда обращался с ворами и предателями.
Даллан снова закричал. Гарет посмотрел вниз и увидел, что мальчик беспомощно барахтается в бушующих волнах. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: менестрель не умеет плавать.
Гарет расстегнул свой длинный кожаный пояс. Дважды обернул один конец вокруг запястья и нагнулся над краем каменной пристани.
- Держись за пояс!
- Лучше мне утонуть!
- Пожалуй, ты прав, но я не предоставлю тебе такой возможности. У меня другие планы относительно тебя, вассал. Держись за пояс.
И Даллан повиновался.
Глава 16
Зловещая тишина повисла в комнате, освещенной пламенем пылающего очага. Сердце Клары сжималось от тревоги. Но она знала, что несчастный Даллан испытывает сейчас нечто гораздо большее, чем тревогу. Он был в ужасе... Оба сидели очень тихо, ожидая, когда Гарет заговорит.
Клара ободряюще улыбнулась юноше. Он даже не попытался ответить на ее улыбку.
Гарет, похоже, и не помышлял разрядить гнетущую атмосферу. Клара даже заподозрила, что он намеренно длит томительное молчание. Он откинулся на спинку кресла, вытянул ноги к очагу и, не отрываясь, мрачно смотрел в огонь. Руки его покоились на резных дубовых подлокотниках.
Когда он наконец заговорил, Клара вздрогнула.
- Как зовут господина, которому ты служишь, Даллан, рыцарь Желания?
Даллан встрепенулся. Клара увидела, как испуганно он ловит ртом воздух и судорожно сжимает лежащие на коленях руки.
- Умоляю вас, милорд, не спрашивайте у меня его имени! Если я произнесу его, то навлеку ужасные несчастья на весь остров!
- Неужели твой хозяин настолько могуществен? - негромко спросил Гарет.
- Да, милорд.
- Он могучий рыцарь?
- Да, милорд.
- Ты говорил, он участвовал в Крестовом походе?
- Да, милорд.
- Ты боишься его больше, чем меня?
Даллан опустил глаза на свои руки:
- Вы можете всего лишь повесить меня, милорд... А он может гораздо больше.
- Что может быть хуже веревки, менестрель?
Даллан испуганно посмотрел на Клару и быстро облизал пересохшие губы:
- Он обещал убить госпожу, если я ослушаюсь его.
Гарет замер.
- Он так и сказал? Он угрожал убить леди Клару?
Даллан вздрогнул, как от холода, хотя давно уже обсох и отогрелся после ночного купания.
- Он обещал уничтожить всех, к кому я уже так привык... И говорил, что после этого погубит и меня самым страшным способом. Не сочтите меня дерзким, милорд, но уж лучше быть повешенным, чем умереть от колдовства.
- Колдовства? - изумленно выдохнула Клара. Даллан крепко сжал губы, испугавшись, что случайно проговорился.
- Колдовство... - медленно протянул Гарет, будто пробуя слово на вкус. - Твой хозяин великий колдун?
Даллан снова поспешно потупился:
- Да, милорд... Он магистр черной магии. Он может проходить сквозь запертые двери и растворять предметы, превращая их в ничто. Ему ведомы страшные тайны древности.
Гарет насмешливо приподнял брови:
- Великий колдун, проходящий сквозь запертые двери, посылает шестнадцатилетнего юнца красть книги в чужом замке? Почему бы ему просто не перенестись в кабинет моей жены и не взять самому все, что ему нужно?
- О, милорд, я никогда не смел вникать в его замыслы! - в отчаянии прошептал Даллан. - Он никогда не снисходил до того, чтобы обсуждать с кем-нибудь свои планы.
- И для чего же он послал тебя сюда? - сурово спросил Гарет.
- Он велел мне прибыть на остров и наняться в замок менестрелем. Он приказал хорошенько разузнать все о замке и его обитателях... И велел ждать дальнейших указаний.
Клара нахмурилась:
- Он знал, что я буду рада менестрелю?
- Да... Мой господин. - Даллан запнулся и бросил неуверенный взгляд на Гарета. - То есть я хотел сказать... мой бывший господин...
- Что же он сказал? - мягко спросила Клара. Даллан зажмурился и сморгнул слезы с ресниц.
- Он сказал, что... что мои жалкие песенки понравятся вам, миледи. Он сказал, что вы будете рады мне, ибо питаете слабость к романтической чепухе.
- В одном он оказался прав, - кивнула Клара. - Мы очень рады тебе, Даллан.
- Были рады, - негромко поправил ее Гарет. - Пока он не предал этот замок и меня.
- Но ведь я должен был сделать это! - прошептал юноша. - Я должен был взять книгу... Он велел мне.
Гарет прищурился:
- Когда же он смог передать тебе этот приказ?
- Хозяин явился ко мне в последний день Сиабернской ярмарки... Окликнул меня в толпе и описал книгу, которую я должен выкрасть. Он дал мне неделю сроку, а после этого грозил уничтожить замок и всех его жителей.
- На весенней ярмарке? - Глаза Гарета сверкнули. - Он был в Сиаберне?
- Да, - снова всхлипнул юноша. - Он появился там в образе разносчика.
- Так вот почему ты так сильно изменился с того самого дня! - воскликнула Клара.
- Я уже начал верить, будто он забыл обо мне, - сбивчиво шептал Даллан. - Прожив два месяца в этом замке, я успокоил себя, что больше не нужен хозяину...
- И поэтому ты поклялся в верности мне? - спросил Гарет. - Ты решил, что магистр освободил тебя от данной ему клятвы?
- Никогда он не просил у меня никакой клятвы! - глухо ответил менестрель, уставившись в пол. - Для него я был всего-навсего слугой... Кто же требует клятвы верности от слуги!
Клара взглянула на тяжелый фолиант, лежащий на столе:
- Откуда ты знал, какая из отцовских книг нужна твоему хозяину?
- Он подробно описал мне ее. - Даллан поднял глаза на книгу. - Он велел украсть большую книгу рецептов, исписанную неразборчивым почерком. Хозяин сказал, что она должна быть среди вещей, которые сэр Хамфри незадолго до смерти прислал домой из Испании.
- А ты прекрасно знал, что именно эту книгу я сейчас изучаю, - протянул Гарет. - Ведь ты помогал мне в опытах.
- Да, милорд, - покорно опустил голову Даллан.
- А я-то считал, у тебя редкий дар исследователя! - поморщился Гарет. - Откуда мне было знать, что ты частенько помогал своему великому магистру!
- Да, - юноша с трудом проглотил ком в горле, - он научил меня нескольким необходимым вещам, чтобы я помогал ему в работе... Милорд, вы ведь повесите меня этой ночью?
- Почему ты спрашиваешь меня об этом, вассал?
- Я не хотел бы умереть без исповеди. Я не смею рассчитывать на ваше милосердие, но умоляю - пришлите мне священника перед смертью!
- Клянусь милосердным сердцем святой Эрмины, лорд Гарет не собирается никого вешать! - горячо воскликнула Клара. - Не правда ли, милорд?
Гарет не ответил. Он не отрываясь смотр