Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
вентри соответствовал вашим требованиям.
Интересовался изделиями из стекла, был человеком высокообразованным,
культурным. И вообще шикарным мужчиной. По моим сведениям, женщины
считали его весьма привлекательным. Что же случилось?
- Трудно объяснить.
- Может, все произошло из-за Нелли? Он бросил вас и начал ухаживать
за ней?
- Вы не очень деликатны, - возмутилась Юджиния.
- Как сказать. Бывают ситуации, когда я весьма деликатен. Но иногда
деликатность себя не оправдывает. Расскажите, что произошло между вами и
Дэвентри.
- С какой стати? Это мое личное дело.
- Послушайте, Юджиния, я ведь не ради праздного любопытства задаю вам
вопросы, я работаю. Мы с вами заключили сделку, надеюсь, вы еще помните?
Чем больше я узнаю о Дэвентри, тем легче будет установить, имеет ли он
какое-либо отношение к гибели Нелли.
Юджиния хмыкнула и скорчила недоверчивую гримасу.
- Вы хотите разузнать о нем побольше, потому что это поможет
выяснить, куда он дел кубок Аида.
- И это тоже.
- Ну хорошо, я скажу вам, почему мы перестали встречаться. Но если
мои слова покажутся вам странными, не обессудьте. Пожалуй, я и сама не
очень понимаю причину.
- Я слушаю.
- Дэвентри был кровопийцей.
Сайрус похолодел.
- Не могли бы вы рассказать поподробнее?
- Дэвентри использовал людей для достижения своих целей. Он обладал
определенным шармом, некой харизмой и пользовался ими, чтобы высасывать
из жертв все соки, добиваться от них того, чего ему хотелось.
Сайрусу показалось, что температура в комнате поднялась на добрых
тридцать градусов.
- И чего же он хотел от вас?
- Информацию.
- Какую информацию?
Юджиния двинулась по проходу, бесшумно ступая по стеклянному полу.
- Он хотел как можно больше узнать о старинных изделиях из стекла,
поскольку начал их коллекционировать и был полон энтузиазма, даже
страсти.
- Страсти, говорите?
- Он буквально впитывал каждое мое слово. Честно говоря, поначалу мне
это льстило. Знаете, какая редкость для женщины сходить куда-нибудь с
мужчиной, который действительно слушает, что она говорит?
Сам не зная почему, Сайрус вдруг решил вступиться за братьев по полу.
- Может, вы встречались не с теми мужчинами.
- Возможно. Как бы то ни было, к моменту третьего свидания с Дэвентри
у меня появились сомнения, надо ли продолжать наши встречи. А к
четвертому я уже точно знала, что их следует прекратить.
- Скажите, а он... - Сайрус замолчал, подыскивая нужное слово, чтобы
вопрос прозвучал по возможности помягче. - Был ли он сексуально
агрессивен?
- Чтобы добиться желаемого, он, как правило, использовал свое
обаяние, - холодно ответила Юджиния. - Впрочем, к концу наших недолгих
отношений у меня сложилось впечатление, что он без колебаний прибегнет и
к силе, если сочтет ее наиболее эффективным способом получить свое.
Сайрус почувствовал, как мышцы на его плечах напряглись.
- Вы пришли к такому выводу, основываясь на его словах или
действиях?
- Не совсем - Юджиния, продолжавшая расхаживать по комнате, ускорила
шаги и крепче прижала к груди скрещенные руки. - Понимаете, временами,
когда ему казалось, что я не замечаю его взгляда, он довольно странно на
меня смотрел, холодно, оценивающе. Уловить его взгляд было непросто, так
как ему ничего не стоило в любой момент изменить выражение лица и стать
утонченным и обаятельным. Когда я пыталась объяснить это Нелли, она
сочла меня ненормальной. И еще сказала, что я просто ревную.
Сайрусу ужасно не хотелось задавать следующий вопрос, но избежать
этого не представлялось возможным.
- Вы спали с Дэвентри?
Во взгляде Юджинии, обращенном на него, мелькнула безнадежность.
- Скажите, ну хоть когда-нибудь вы можете проявить деликатность? Если
соберетесь, предупредите меня, не хочется пропускать такой случай.
- Извините. Я не смог придумать, как мне спросить иначе.
- Но вы хотя бы пытались?
- Разумеется. Но вопрос очень трудный.
- Да, пожалуй. И если бы я спала с Дэвентри, то не стала бы на него
отвечать. - Юджиния взглянула на зеркальный потолок. - Но поскольку
этого не было, то, видимо, нет ничего страшного, если я все-таки скажу,
что до этого мы не дошли. Отношения у нас остались чисто деловыми,
профессиональными.
- Ясно, Они прервались, когда вы решили, что Дэвентри нечто вроде
человека-вампира.
- Мне не нравилось ощущение, что меня используют.
- Вас легко понять.
Юджиния остановилась перед большим футляром и начала разглядывать
массивный кувшин из черного и золотистого стекла.
- Если говорить откровенно, то наши с Дэвентри отношения и не могли
бы дойти до физической близости, даже если бы я считала его достаточно
привлекательным.
- Почему же?
- Мне кажется, Дэвентри в сексуальном плане интересовали только
художницы, как Нелли. Со мной он некоторое время был галантным,
обворожительным, поскольку хотел выудить у меня все, что я знала о
стекле четвертого века. Но вряд ли я привлекала его как женщина. -
Юджиния еще пристальнее уставилась на черно-золотой кувшин. - В
физическом смысле. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду.
- Да, понимаю, - ответил Сайрус, разглядывая мягкую линию ее шеи.
Внизу живота он снова ощутил напряжение. - И все же мне трудно поверить,
что он не пытался вас соблазнить.
Взгляд, которым одарила его Юджиния, был более чем красноречив.
- Я уверен, вы бы такого не потерпели, - быстро добавил он.
- Благодарю за доверие, - язвительно заметила она.
- Нет проблем. У меня к вам еще один профессиональный вопрос.
- Чего я и боялась.
- Если он был столь обаятельным и у вас было так много общего, почему
вы не оценили его блестящих качеств?
- Интуиция, - сказала Юджиния. - У меня тонкий нюх на подделки.
***
В пять часов вечера Юджиния положила хромированную трубку на рычаг и
посмотрела на Сайруса.
- Ронда Прайс не отвечает на звонки.
- Вероятно, она еще не вернулась, - предположил он, глядя сквозь
прозрачную стену на струи дождя, хлеставшие по воде пролива.
- Следующий паром должен прийти в шесть, и больше их сегодня не
будет.
- Хороший частный сыщик должен проявлять терпение.
Юджиния нервно забарабанила пальцами по подлокотнику кресла.
- Не могу же я потратить все лето на выяснение.
- Мы на острове лишь четвертый вечер, - заметил Сайрус.
- И за это время мне удалось выяснить лишь то, что некая женщина по
имени Ронда Прайс старается продавать картины Нелли как собственные.
- Все же у вас дела идут лучше, чем у меня. Думаю, нам обоим нужно
сделать перерыв. Как вы смотрите на то, чтобы мы с вами отдохнули? Можно
объехать остров, а затем пообедать в городе.
- А где вы хотите пообедать? - спросила Юджиния и расстроилась,
услышав в собственном голосе алчные нотки. - Это ведь не Сиэтл. Я
насчитала в городе всего два ресторана, включая кафе "Неоновый закат".
Но там я обедать не собираюсь - местечко из тех, где подают несвежие
пончики и жирные гамбургеры.
- Тогда отправимся в рыбный ресторан в гавани.
- Ладно. Возможно, нам действительно полезно уехать отсюда хотя бы на
вечер. Я очень люблю стекло, и место здесь интересное с архитектурной
точки зрения, но от него скоро начинаешь уставать.
- Что правда, то правда.
Невинная реплика Колфакса почему-то заставила Юджинию расхохотаться.
- Да ладно вам, не так уж здесь плохо. А теперь поехали в город. -
Когда она вставала с кресла, ее вдруг осенила новая мысль:
- По пути можно проехать мимо дома Ронды Прайс.
- Не выдумывайте, - устало возразил Сайрус. - Если вы рассчитываете,
что я стану помогать вам незаконно проникнуть в чужое жилище, то вы
ошибаетесь.
- Мне это и в голову не приходило, - удивленно раскрыла глаза
Юджиния. - Я только подумала, что она сидит дома и просто не отвечает на
телефонные звонки.
- Так я вам и поверил.
- Вы всегда такой подозрительный? - поинтересовалась Юджиния.
- В зависимости от обстоятельств.
***
В половине девятого вечера Юджиния решила, что теперь она чувствует
себя гораздо лучше и стала куда менее раздражительной. Она сидела рядом
с Сайрусом за столиком возле окна в ресторанчике, расположенном в
гавани, и с аппетитом доедала порцию жареных моллюсков.
- Ладно, я согласна, идея была хорошая, - сказала она наконец,
отложив вилку. - Я рада, что мы на время уехали из дома, хотя вы и не
позволили мне зайти к Ронде Прайс.
То, что Сайрус отверг спонтанно родившийся у нее план, порядком
разочаровало Юджинию. Правда, он согласился медленно проехать мимо
небольшого коттеджа Ронды, но когда они увидели, что в окнах не горит
свет, а на подъездной аллее нет машины, он не позволил ей выйти из
автомобиля.
- Я так и знал, что вы не откажетесь от своего намерения, - сказал
Колфакс.
- Вы могли бы все же быть несговорчивее. Я всего лишь хотела
заглянуть в окна.
- Поверьте, утром вы еще поблагодарите меня за несговорчивость, -
усмехнулся он.
- А я считала вас рисковым парнем, думала, частные детективы всегда
пускаются на авантюры, чтобы найти ключ к тому или иному делу.
- Частный детектив, не желающий потерять лицензию и вообще свой
бизнес, старается избегать незаконных действий.
Официантка подошла к их столику, чтобы забрать пустые тарелки. Когда
она удалилась, Юджиния поставила локти на истертую столешницу и подперла
ладонями подбородок. Она поймала себя на том, что Сайрус Колфакс
вызывает у нее любопытство, ей хотелось узнать о нем побольше.
- Как долго вы занимаетесь охранным бизнесом? - спросила она.
- Я взялся за это дело, когда мне было около тридцати.
- А до того были полицейским, не так ли?
- Да.
- Почему же вы ушли из полиции?
- Я не могу реализовать свои способности в бюрократической
организации, - после некоторого колебания ответил Сайрус. - Я вообще не
командный игрок, скорее, одиночка. Мне хотелось самому быть своим
боссом.
- Значит, вы любите приказывать, а не исполнять приказы.
- Пожалуй.
- И вы решили открыть свое дело. Как все начиналось?
- Сначала я работал один. Потом нанял Квинта Ятса. Он просто кудесник
по части компьютеров, что по нынешним временам очень важно. Затем я
начал расширять дело, вот тогда-то и появился Дэмиен Марч. У него тоже
было собственное агентство, он предложил мне объединить наши фирмы и
заняться поиском богатых клиентов.
- Получилось?
- Нет. - Взгляд Сайруса стал холодным. - Я почти сразу понял, что
совершил ошибку, но все же тянул еще полгода, пока окончательно не
убедился, что с партнерством надо кончать. К сожалению, заказ, связанный
с кубком Аида, подвернулся раньше, чем я успел это сделать.
- Вы думаете, именно Дэмиен Марч украл кубок и подставил вас?
- Не думаю, а знаю.
- Каким образом в этом оказалась замешанной ваша жена? Почему вы
уверены, что ее убил Дэмиен Марч?
- Вы сказали, что Адам Дэвентри использовал людей в своих интересах,
он был вроде вампира, высасывавшего из других то, что ему было нужно.
Таков был и Марч.
- Что вы имеете в виду?
- Моя жена была очень доброй женщиной. Очень красивой, очень
деликатной, хорошо воспитанной. И очень наивной. Она не могла тягаться с
Марчем.
- Все же я не понимаю, почему вы считаете, что ее убил он, -
нахмурилась Юджиния.
- Я ведь уже говорил, она слишком много знала, и он хотел замести
следы.
- Но каким образом ваша жена узнала о его планах? Случайно увидела
нечто такое, чего ей не следовало видеть? Подслушала телефонный разговор
Марча, из которого ей все стало ясно?
- Не совсем так. - Сайрус уставился в чашку с кофе. - Марч хотел,
чтобы Кэти помогла ему в реализации плана похищения кубка Аида. Для
этого он соблазнил ее.
- Соблазнил?
- Он воспользовался ее наивностью и подставил меня, а когда Кэти
стала ему не нужна, он избавился от нее.
Юджиния на какое-то время лишилась дара речи.
- Подождите минутку, - сказала она немного погодя. - Я хочу
убедиться, правильно ли вас поняла. Значит, у вашей жены был роман с
вашим партнером по бизнесу, она помогала ему в реализации его плана, а
он после этого убил ее, заметая следы.
- Марч воспользовался добротой и доверчивостью Кэти, обманул ее, а
потом расправился с ней.
- Добротой и доверчивостью, говорите? Она была так добра и доверчива,
что не умела отличить добро от зла? Не знала, что такое хорошо и что
такое плохо? Была слишком деликатна, чтобы сохранить верность мужу?
- Что вы хотите сказать, черт побери?
- Сайрус, я сочувствую вашему горю. Вы любили свою жену, это
очевидно. Но ваши чувства к ней мешают вам объективно оценить ее
поведение. На мой взгляд, она вела себя вероломно, изменяла вам и
просто-напросто вас предала.
- Думаю, нам пора возвращаться. - Сайрус швырнул на стол салфетку.
- Можете бросать салфетку, можете разорвать ее в мелкие клочки, но
женщине, на которой вы были женаты, не хватало характера и чувства
собственного достоинства.
- Как вы смеете так говорить о Кэти?
- Я объективна и говорю правду. Где же была ее супружеская верность?
Теперь Колфакс стал no-настоящему страшным.
- Вы говорите о вещах, о которых не имеете никакого понятия.
- А вы ей изменяли?
- Никогда.
- Почему?
- Потому что она была моей женой.
- А вы были ее мужем. Ей следовало бы оставаться верной при любых
обстоятельствах. - Говоря это, Юджиния вспомнила аргументы, с помощью
которых отец объяснял свое рещение подать на развод с ее матерью. - Даже
если по каким-то причинам она разлюбила вас, это не оправдывает ее
слабохарактерность, лживость и эгоизм.
- Черт возьми, Юджиния...
- Я терпеть не могу людей, у которых нет чувства ответственности.
Подумать только, вы три года пытаетесь отыскать ее убийцу. Она этого не
заслуживает.
- Если вы скажете еще хоть слово...
- Я не стану больше ничего говорить. - Юджиния вскочила со стула, с
удивлением отметив про себя, что у нее дрожат руки. - Простите, мне надо
зайти в женскую комнату.
- Сядьте.
- Не беспокойтесь, я сейчас вернусь. Ключи от машины у вас, на этом
острове вряд ли есть такси, а идти обратно пешком я не собираюсь.
Резко повернувшись, Юджиния стала пробираться между столиками в
сторону выхода. Хотя она ни разу не оглянулась, она чувствовала спиной
гневный взгляд Сайруса и ругала себя за то, что так глупо сорвалась.
Если Колфакс считал покойную жену ангелом, какое ей, Юджинии Свифт, до
этого дело? Каждый человек волен по-своему оценивать прошлое, и она не
имела права лишать Сайруса того утещения, которое ему давали
воспоминания о супруге. Юджиния решила обязательно извиниться, когда
вернется к столику.
Она торопливо прошла по узкому коридору с указателем "Туалетные
комнаты", отыскала дверь с надписью "Для женщин" и открыла ее. К ее
большому облегчению, внутри никого не оказалось. Подойдя к зеркалу,
Юджиния уставилась на свое отражение, размышляя о том, почему она вдруг
вышла из себя. Такого с ней раньше не бывало.
Когда дверь за ее спиной открылась, Юджиния напряглась, испугавшись,
что Сайрус последует за ней, чтобы продолжить спор. Однако в зеркале она
увидела невысокую, худую женщину лет тридцати в застиранных, испачканных
краской джинсах и грязном свитере. Угловатое лицо с бледными, какими-то
вылинявшими глазами обрамляли прямые светлые волосы.
- Меня зовут Ронда Прайс, - сказала она. - Фенелла Уикс передала, что
вы меня разыскиваете.
- Да, - обернулась Юджиния. - Мне хотелось бы с вами поговорить. Дело
касается ваших картин. Меня зовут...
- Я знаю, кто вы. - Ронда сжала тонкие, словно паучьи лапки руки в
кулачки. - Я пришла сюда, чтобы предупредить вас. Держитесь от меня
подальше, ясно? Я не хочу разговаривать с вами о моих работах. Я вообще
ни с кем не хочу о них говорить.
- Пожалуйста, мне надо задать вам несколько вопросов.
- Оставьте меня в покое, черт бы вас побрал. Даже близко ко мне не
подходите. - И Ронда выбежала в коридор.
Не зная толком, как поступить, Юджиния бросилась следом и успела
заметить, что Ронда Прайс свернула к запасному выходу из ресторана.
Она метнулась туда же и оказалась на плохо освещенном старом пирсе.
По запаху тухлой рыбы она догадалась, что где-то рядом стоят мусорные
баки ресторана. В темноте послышались шаги бегущего человека.
По-видимому, Ронда намеревалась обогнуть ресторан, чтобы попасть на
автомобильную стоянку.
Не зная толком, что будет делать, если ей в самом деле удастся
поймать художницу, Юджиния бросилась в погоню, радуясь, что не надела
туфли на высоких каблуках.
Где-то неподалеку раздался крик, потом наступила тишина, а через
секунду до Юджинии донесся всплеск. Свернув за угол ресторана и увидев,
что Ронды нигде нет, Юджиния вернулась на пирс и стала глядеть в воду.
Несмотря на тусклый свет фонарей, она все же различила покачивающееся
на волнах неподвижное тело, плавающее лицом вниз.
Юджиния в отчаянии огляделась, заметив висящий на перилах
спасательный круг, похожий на гигантский пончик, рядом с ним была ржавая
металлическая лестница, уходившая прямо в холодную, черную воду.
- Помогите! - закричала Юджиния, сбрасывая туфли. - Женщина упала в
воду!
Она надеялась, что ее кто-нибудь услышит, но ждать помощи не было
времени, Ронда Прайс вот-вот утонет. Схватив круг, она начала спускаться
по лестнице, которая застонала под ее весом.
На пирсе раздались чьи-то шаги, но не приближающиеся, а, наоборот,
удаляющиеся.
- Подождите! - крикнула Юджиния. - Мне нужна помощь!
Однако звук шагов растворился в ночи.
Лестница издала душераздирающий стон, перещедший в громкий
металлический скрежет, ступенька подломилась, и Юджиния с высоты трех
футов рухнула в ледяную воду.
Глава 11
- И вы еще говорите, что вам не нужен телохранитель. - Сайрус
остановился перед камином, поворошил тлеющие поленья, чтобы не дать огню
погаснуть. - Вас даже в туалет нельзя отпустить одну.
- В следующий раз все будет нормально, клянусь. -Юджиния взглянула на
него поверх чашки с горячим чаем, и глаза ее озорно сверкнули. - Дайте
мне еще шанс, я докажу, что могу самостоятельно сходить в туалет и
вернуться. Честное слово, я смогу.
- Рад, что вас это забавляет, но хотелось бы услышать мнение Табиты
Либрук, когда она узнает о вашем приключении.
- Я за то, чтобы мы ей ничего не рассказывали. Сайрус облегченно
вздохнул.
- Мне нравится ваш план. Она разволнуется, а толку не будет никакого.
- И к тому же она начнет задавать вопросы, - заметила Юджиния. - Ведь
я занимаюсь инвентаризацией коллекции Дэвентри, а не выяснением
обстоятельств смерти Нелли. Табита уверена, что если здесь кто-нибудь и
проводит расследование, то это вы.
- Похоже, дело запутывается, не так ли? Вы уверены, что согрелись? -
Сайрус поставил кочергу на хромированную подставку.
- Все в порядке. Благодаря вам я не так уж долго пробыла в воде.
Между прочим, как получилось, что вы первым выскочили из ресторана,
опередив толпу, которая повалила из дверей?
- Какой-то помощник официанта поднял крик, что две женщины упали в
воду.
- И вы сразу же смекнули, что одна из них я? Сайрус резким движением
сунул руки в карманы брюк.
- Поскольку вас нигде не было видно, я в полном соответствии с
правилами логики предположил, что одной из женщин, попавших в