Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
рыла было рот, но, не произнеся ни слова, снова его закрыла. Резко убрав ноги со стола, она выпрямилась в кресле и вытянула перед собой руки.
- Мне, естественно, казалось, что вы хотите откупного.
- Напрасно. Но не волнуйтесь: подобным образом ошибается большинство.
- Но у вас не может быть интереса в управлении такой компанией, как "Глоу".
- Почему?
- Ну-у, потому что... - Оливия хлопнула в ладоши и широко развела руками. - Потому что это не ваш профиль. Вы - рисковый капиталист. Вы не ведете дело - вы его финансируете.
- Я "рисковал" более десяти лет. Мне это надоело. Я продаю свою компанию "Слоун и компаньоны" своему вице-президенту и готов заняться чем-то другим.
Оливия снова уставилась на Джаспера.
- Вы хотите сказать, что намерены играть активную роль в управлении "Глоу"?
- Я хочу сказать, что владею контрольным пакетом акций "Глоу" и намерен заправлять ее делами, - очень терпеливо пояснил Джаспер. - Теперь вам все ясно?
- Но это какая-то бессмыслица!
- Для меня - нет.
- Все рисковые капиталисты - мошенники. - Оливия бросила взгляд на Джаспера. - Вы получаете доходы, ставя на "темную лошадку".
- Я готов измениться к лучшему. В самолете по пути в Сиэтл у меня была возможность очень серьезно поразмыслить о будущем "Глоу".
- Очень мило с вашей стороны! - язвительно заметила Оливия.
Слоун пропустил колкость мимо ушей.
- Компания в настоящее время на подъеме. Ситуация сейчас не та, что была два года назад, - и все благодаря проведенным исследованиям и разработкам. Но "Глоу" все еще не заняла новую, стабильную нишу на рынке.
- "Глоу" прекрасно с этим справится!
- Один неверный шаг в предстоящие два года - и компания лопнет. Тогда нам с вами будет уже не до дискуссий на тему, кто чем будет заниматься. Нам придется нанимать адвокатов по банкротству.
Оливия фыркнула.
- Все не так уж безнадежно. Вы пытаетесь запугать меня, чтобы я согласилась передать вам полный контроль над компанией.
- Я не спрашиваю вашего разрешения занять место руководителя "Глоу". Я ставлю вас в известность, что уже взял весь контроль на себя.
- Почти пятьдесят лет "Глоу" была исключительно семейным бизнесом. Вы не имеете права так вот просто прийти и отнять компанию!
- Поправка. "Глоу" не была семейным бизнесом. Она принадлежала одному человеку - Ролли Чантри. Тот факт, что он время от времени брал на работу по большей части своих родственников, не имеет никакого значения. Ни один из них не владел долей в компании.
- Поправка, - спокойно парировала Оливия. - Сейчас я владею половиной "Глоу".
- В последний раз мой калькулятор показал, что сорок девять процентов никак не могут быть половиной чего бы то ни было.
- Давайте кое-что проясним, мистер Слоун...
- Отличная идея. - Джаспер подался вперед и, упершись локтями в колени, очень пристально-посмотрел на Оливию. - Мисс Чантри, вы - деловая женщина. Постарайтесь сделать шаг назад и взглянуть на ситуацию с точки зрения логики.
- Чью логику вы предлагаете использовать? Вашу или мою?
- Послушайте, - вздохнул Слоун, - вам, как и мне, прекрасно известно, что для закрепления успеха расширения "Глоу" компания нуждается в опытном управлении и руководстве со стороны совета директоров, возглавлять который должен человек с многолетним опытом отслеживания развития компании и знанием рынка, на котором ей придется бороться за свое место.
- Вы? - Оливия одарила Джаспера вежливо-скептическим взглядом.
- Я.
Женщина колебалась, очевидно, в поисках иной тактики. И по блеску в ее глазах Джаспер понял, что она нашлась с ответом.
- Не вижу причин, почему бы нам не договориться о разделе полномочий в руководстве компанией, - бодро начала она. - Вы можете быть очень полезны. И в конце концов, я достаточно загружена здесь, в "Лайт фантастик"...
- Забудьте об этом. Я не верю в совместное руководство. Только один из нас способен ежедневно управлять фирмой. Вы уже имеете полностью загруженный рабочий день в своей компании.
- В то время как вы соответственно свободны, чтобы управлять "Глоу".
- Дело не только в том, что я могу уделять "Глоу" все свое время: я лучше подготовлен к выполнению этой задачи. У меня более чем десятилетний опыт наблюдений за деятельностью технологических компаний, я знаю, как проходят периоды их роста и расширения.
- Я тоже не новичок в бизнесе.
- И что с того? - приподнял брови Джаспер. - Давайте рассмотрим вашу квалификацию в плане руководства "Глоу инкорпорейтед". Я навел кое-какие справки. Ваш собственный опыт ограничивается исключительно владением и управлением "Лайт фантастик".
- Какая разница?
- А такая, что ваш опыт не выходит за рамки руководства компанией, занимающейся организацией торжеств. В основном, мисс Чантри, вы преуспели по части проведения грандиозных вечеринок.
От обиды цвет глаз Оливии вдруг переменился: они невероятно позеленели. Джаспер с интересом наблюдал за партнершей, задаваясь вопросом, как скоро она сможет взять себя в руки.
Оливия нарочито спокойно сняла очки и положила их на стол.
- Разница между "вечеринками", как вы их называете, мистер Слоун, и организацией крупного торжественного мероприятия, на котором присутствует несколько сотен людей, огромна.
- В самом деле?
- Материально-техническое обеспечение мероприятия и решение связанных с его проведением вопросов - от санкций городских властей и соблюдения санитарных норм до управления толпой и связей с общественностью - дадут фору любому совету директоров, - процедила сквозь зубы Оливия. - Я уже не говорю о взаимодействии с фирмами-поставщиками. Кроме того, у такого бизнеса есть еще и художественная сторона.
- Охотно верю. - Джаспер пожал плечами. - Но и в этом случае ваш опыт, возможно и очень богатый, наработан в совершенно другой области, нежели мой. Проще говоря, я прекрасно подготовлен к работе с фирмами, занимающимися высокими технологиями. Чего нельзя сказать о вас.
Взгляд Оливии стал ледяным.
- Давайте поговорим по существу.
- Только этого и дожидаюсь.
- Дядя Ролли настаивал на том, чтобы "Глоу" наследовалась семейством Чантри. Он оставил мне столько акций, сколько мог, ибо хотел, чтобы заботу о благополучии настоящего и будущих поколений рода Чантри я взяла на себя.
- Я понимаю. Планы Ролли в отношении "Глоу" всегда были предельно ясны. Конечно же, он надеялся сохранить компанию как фамильную собственность Чантри.
- Вот именно! - так и просияла Оливия. - Мой дядюшка никогда не собирался передавать вам управление "Глоу". Он планировал расплатиться, после чего навсегда забыть о вас.
- Забавная все-таки штука, эта жизнь, не правда ли? Она зачастую оборачивается вовсе не так, как вы планировали. - Слоун откинулся на стуле. - Я не хочу спорить на эту тему.
- Ах, даже так? - Она снова водрузила очки на переносицу и одарила Слоуна очередной леденящей душу улыбкой. - Похоже, вы намерены поработать на славу.
- Полагаю, главной вашей заботой является вопрос, не намерен ли я продать "Глоу" или слить ее с другой компанией. Даю вам честное слово, что не собираюсь делать ни того ни другого.
- Честное слово? - повторила Оливия очень нейтральным тоном.
- Да. Порасспрашивайте обо мне, мисс Чантри. И всякий, кто когда-либо имел дело со мной, скажет вам, что мое слово - кремень.
Оливия надолго замолчала.
- Мне в этом деле выбирать не приходится, - в конце концов сказала она.
Слоун пожал плечами:
- Вы можете бороться со мной за каждый дюйм, но я не советую этого делать.
- Бороться с вами? - Оливия с интересом взглянула на Джаспера.
- Конечно, можно, - Слоун слабо улыбнулся, - попытаться развернуть против меня мощную кампанию протеста, но в таком случае вы, очевидно, создадите некоторые проблемы для "Глоу", в особенности для ваших родственников и сотрудников компании. И если вы с их помощью начнете связывать мне руки, я, вероятно, буду вынужден в конце концов уволить каждого, за кого вы, как вам сейчас кажется, заступаетесь.
Оливия нахмурилась:
- Вы играете очень круто, мистер Слоун.
- Только когда загнан в угол.
- Это я загнана в угол.
Джаспер спорить не стал. Так оно и было. Слоун мог поклясться, что Оливия, как достаточно опытный бизнесмен, понимает, что ее обошли. По крайней мере в данный момент.
Оливия с вызовом посмотрела на Джаспера.
- Я хочу быть в курсе всех дел. Не важно, сколь они значительны, мне надо знать все. У меня сорок девять процентов акций "Глоу", и я имею право на информацию о том, как идут дела в компании.
Джаспер почувствовал, что Оливия пока отступила, и слегка расслабился - победа была очевидной.
- Поскольку это общераспространенная практика, я буду держать вас в курсе всех дел.
- Я несу ответственность за компанию.
- Ясно.
- Неужели? - Оливия холодно улыбнулась. - Поколение моих родителей насчитывало восемь Чантри. Дядя Ролли - самый старший из них. Семеро его братьев, сестер, кузин и кузенов, включая моего отца, всю свою жизнь проработали в "Глоу". Все они получают пенсию от компании и зависят от нее.
- Понятно.
Оливия продолжала:
- В то или иное время все дети семейства, включая и меня, летом подрабатывали в "Глоу". Некоторые из моих двоюродных братьев, например Боливар, собираются работать в "Глоу" после окончания колледжа. Кроме того, существует масса людей, проработавших в "Глоу" многие-многие годы. Преданный, работящий народ. Я не хотела бы ущемлять их интересы.
- Я ценю вашу заботу о людях. Я уже сказал, что буду держать вас в курсе дел и при всякой возможности буду консультироваться с вами в решениях, способных повлиять на будущее "Глоу".
- Откуда мне знать, что вы под этим подразумеваете?
Джаспер улыбнулся:
- Похоже, вам остается только довериться мне.
Глава 5
Шахматист размышлял над расстановкой фигур на доске. Была допущена ошибка. Недостаток важной информации в дебюте затруднял выработку соответствующей тактики.
Противник обещал быть непредсказуемым. Но это вовсе не означало, что исходная стратегия не сработает в длительном поединке.
Ключ к победе - сосредоточенность.
Ставка в игре - власть. Жаль, что ее мало было в молодости, но сейчас самое время осуществить задуманное.
Глава 6
В восемь вечера того же дня Оливия нашла своего младшего брата Тода в штабе избирательной кампании Ланкастер. Правда, застать его здесь можно было и значительно позднее: Тод просто жил и дышал кампанией.
Команда Ланкастер работала в помещении пакгауза, расположенного на Второй авеню в нижней части Сиэтла, в просторечии именуемой Белтаун.
Сквозь стеклянную стену кабинета Тода Оливия могла видеть собравшихся вокруг своего лидера добровольцев избирательной кампании. Элинор Ланкастер проводила собрание команды.
- Ужасно не хочется в этом признаваться, - начала Оливия, - но мы в западне. Слоун берет на себя руководство "Глоу". По крайней мере в настоящее время.
Тод мрачно посмотрел на сестру зелеными глазами: взгляд его казался еще более хмурым из-за круглой золотой оправы очков.
- Оливия, мне эта ситуация не нравится.
- Она никому не нравится. Но придется пока играть навязанную нам партию.
Тод заметно встревожился. Оливия подумала, что ее брат всегда был склонен все драматизировать - даже в детстве. Натура его стремилась к академизму, но за строгой наружностью интеллектуала до последнего времени скрывалось здоровое чувство юмора, прекрасно дополнявшее его привлекательную внешность.
К сожалению, в последние несколько месяцев Тод стал угнетающе педантичным. Перемены начались, когда он уволился из отдела политических исследований местного колледжа и перешел в институт Оленби-Троя - престижный мозговой центр, расположенный в дорогом районе на берегу озера Вашингтон. Многие разработанные в институте материалы публиковались во влиятельных газетах и журналах по всей стране.
Никто так не восхищался интеллектуальными способностями и профессионализмом Тода, как Оливия, но в душе она жалела, что брат оставил науку. Она считала, что в ней Тод с тем же успехом мог бы удовлетворять свое честолюбие и по крайней мере тогда он не влюбился бы в женщину-политика.
Тода представили бывшему члену палаты представителей Элинор Ланкастер несколько месяцев назад, когда та обратилась в институт Оленби-Троя. Мисс Ланкастер только что оставила законодательное собрание страны, чтобы баллотироваться в губернаторы. Ей требовалась профессиональная поддержка института для выработки последовательной политической платформы, способной привлечь самые широкие круги избирателей. Тод стал одним из разработчиков политической стратегии будущей губернаторши, что сразу было всеми замечено: уже через несколько дней после начала кампании Элинор вошла в разряд любимиц средств массовой информации.
Впрочем, нельзя быть такой неблагодарной, напомнила себе Оливия. Ведь "Лайт фантастика" получила контракт на пропаганду мощнейшей политической кампании, и теперь только ее фирме принадлежало право проведения одного из самых больших торжеств этого лета.
Тем не менее Оливия не знала, как ей относиться к появлению в семье Чантри политика, пусть даже такого целеустремленного, искреннего и трудолюбивого, как Элинор Ланкастер. Оливию смущало, что брат увлекся Элинор не столько из-за обрушившейся на него настоящей любви, сколько из-за возможности увидеть воплощение в жизнь собственных политических теорий таким энергичным и динамичным партнером.
- Я сегодня попытался раскопать какую-нибудь информацию о Слоуне, - произнес Тод.
- И что же?
- Ее на удивление мало. Этот человек ведет очень замкнутый образ жизни. Но я обнаружил достаточно цитат и ссылок по поводу судьбы "Глоу" в деловых журналах, и в результате у меня сложилось определенное впечатление.
- Какое?
- Если коротко: ты осталась не у дел.
- Большое спасибо за откровенность, - пробормотала Оливия. - Я смогу справиться с Джаспером Слоуном.
- Ты не сможешь защитить "Глоу", если он надумает продать ее или слить с другой компанией.
- Слоун дал мне слово, что сохранит "Глоу" как семейную фирму.
- Ерунда! Пятьдесят один процент акций компании теперь принадлежит человеку, который не является членом семьи.
- Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, - вспыхнула Оливия. - Слоун сказал, что в отношении "Глоу" он придерживается взглядов дядюшки Ролли.
- Нельзя же полагаться на его слова! Этот человек - рисковый капиталист. Все его силы направлены только на навар, большую откупную. Ты не хуже меня понимаешь, что для него самый легкий путь получить прибыль - продать или слить "Глоу".
- Я предложила Слоуну выкупить у него долю. Он отказался.
- Вероятно, потому что думает получить больше, если раскрутит компанию, а потом продаст ее.
- Он может продать только пятьдесят один процент акций, - напомнила Оливия. - Любой, кто бы их ни купил, должен будет иметь дело со мной. - Она усмехнулась. - А это обстоятельство обескуражит многих потенциальных покупателей.
Тод задумался. Потом уголки его губ дернулись, и он нехотя улыбнулся:
- В самом деле, умный человек дважды подумает, прежде чем решиться на такое.
- Спасибо. Знаешь, я, честно говоря, не верю, что Слоун хочет продать или слить нашу компанию. - Оливия вспомнила непреклонную решимость во взгляде Джаспера. Судя по всему, он - целеустремленный человек, а целью его, насколько могла судить Оливия, было процветание "Глоу".
Оливия понимала психологию поведения таких людей. Нельзя сказать, что она понимает Джаспера Слоуна, но, видимо, справиться с ним она сможет. По мнению Оливии, у них с Джаспером немало общего.
- Следует принять во внимание еще одно обстоятельство, - задумчиво добавила она. - Для дяди Ролли "Глоу" была делом всей жизни. Он не стал бы рисковать ее будущим и потому не согласился бы контактировать с человеком, которому не доверяет.
- У тебя есть идея? - мгновенно отреагировал на ее слова Тод.
"И, надеюсь, хорошая", - подумала Оливия. Ее естественный, подогретый собственной логикой оптимизм возрос.
- Прежде чем взяться за дело, дядюшка Ролли одержимо собирал всю возможную информацию о партнере. Он должен был очень тщательно проверить Джаспера Слоуна, перед тем как заключить с ним сделку.
- Думаю, что так.
- Если Ролли доверял Слоуну, то почему бы и нам ему не доверять?
Оливия прервалась, чтобы ухватить горсть чипсов из стоящей на стойке чаши, ибо неожиданно ощутила острый приступ голода. Она любила хорошо поесть, но в последнее время питалась буквально на ходу, не успевая ничего приготовить на собственной кухне. Окунув чипсы в чашку с соусом, она набила ими рот и с удовольствием принялась жевать, поглядывая сквозь стеклянную дверь в соседнюю комнату. Члены избирательной команды, в основном молодые, горячие люди, все еще толпились вокруг Элинор.
На улице в лучах вечернего летнего солнца рекой текла толпа, пестревшая молодыми и старыми людьми, деловыми и праздношатающимися, а также и теми, кто, подобно Оливии, жил в ближайших кондоминиумах и многоквартирных домах.
Одни из них направлялись в небольшие театры, во множестве заполнявшие крошечные закоулки и тупики Белтау-на, другие спешили в кабачки и рестораны, в беспорядке разбросанные по округе. Третьи же дефилировали по улице с единственной целью - на других посмотреть и себя показать. В закатном свете поблескивали зеленые волосы и кольца в носах.
"Последние три года я все чаще ощущаю этот район Сиэтла родным", - подумала Оливия. Здесь она обрела свой дом и потому работала с удвоенной энергией. Оливия очень редко вспоминала маленькую унылую квартирку, которую некоторое время делила с Логаном.
- Надеюсь, ты не ошибаешься насчет Слоуна, - кивнул Тод.
- Не волнуйся. - С каждой минутой Оливия чувствовала себя все увереннее. - Я с него глаз не спущу.
Тод хмыкнул и потянулся за чипсами.
- И что это даст?
- Ну-у, дорогой братец, - улыбнулась Оливия. - Сейчас Джаспер Слоун представляется нам этаким Годзиллой в деловом мире. Но и я не Винни-Пух. Если мне не понравится его стиль управления, я устрою ему адскую жизнь.
- Гм-м, - несколько смущенно улыбнулся Тод. - Возможно, мне и не следовало бы ставить тебя в известность, но именно это я и сказал Элинор.
- А при чем здесь Элинор? - нахмурилась Оливия.
- Ни при чем, - пожал плечами Тод. - Просто она знает, что я обеспокоен судьбой "Глоу". Мы говорили на эту тему. Когда я заметил, что если кому-нибудь из нашей семьи и удастся справиться со Слоуном, так это только тебе, Элинор рассмеялась и сказала, что я прав. Она очень уважает твое деловое чутье.
Оливия помимо воли довольно хихикнула.
- Приятно знать, что будущий губернатор нашего штата тебе симпатизирует. Кстати, как идет кампания?
- Я бы сказал, блестяще! - Тод заметно оживился. - Элинор великолепна! У нее поразительная энергия. Реакция на вчерашнее собрание в Спокане просто потрясающая. Сегодня утром уже поступили первые взносы. Телефоны звонят без умолку.
- Замечательно.
- Страйкер начинает паниковать. - Бросив взгляд в соседнюю комнату, Тод прервался. - А вот и Элинор с Диксоном! Собрание, должно быть, кончилось.
Оглянувшись, Оливия увидела, что Элинор встала. Добровольцы окружили ее для последних напутствий.
Высокая, стройная, с шапкой густых черных волос, Элинор Ланкастер в любом месте становилась центром внимания. Ее строгий четкий профиль великолепно смотрелся бы на какой-нибудь древней монете.
"Харизма - другого слова не подберешь, - подумала Оливия. - Элинор просто светится ею".
Она почувствовала на себе взгляд Тода.
- Что?
- Я знаю, о чем ты думаешь. Тебе все еще не нравится наша связь с Элинор?
- Ты хочешь, чтобы я солгала? - повернувшись, Оливия посмотрела на брата.