Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
а Чарли расширились.
-- Так ты что... нас бросаешь?
Мэри улыбнулась.
-- К ночи мясоеды начнут дохнуть как мухи -- а через неделю все их
сопливое правительство будет валяться у нас в ногах.
Мэри вышла. Оставшиеся, хмуро переглянувшись, выругались.
-- Ладно, -- Чарли Ко решил принять на себя командование. -- Сейчас
надо-таки здесь прибраться -- а я скажу Техасцу Солли, что может открываться
с завтрашнего дня. Если будет к завтрему еще жив, конечно.
Сойдя вниз, все трое оказались в разделочном. Железная галерея, по
которой они шли в данный момент, оканчивалась винтовой лесенкой, ведущей
вниз, в главный зал. Транспортеры, станки, лента конвейера -- все было немым
и неподвижным. Вдоль противоположной стены тянулись ряды люков, через
которые подавались свежие туши; около них стояли тележки транспортеров.
Стена напротив подслеповато щурилась чередой грязных окон. Скамьи и
разделочные столы стояли в ряд прямо под галереей; четвертую стену занимала
громадная стальная плита -- люк холодильника.
Спустившись, Шэнь Ва и Стайнберг подошли к ней; Эдди Кенлай замешкался
на верхней площадке лестницы.
Чарли Ко, облокотившись на перила галереи, осматривал цех.
Посмотрев на стальную плиту люка, Стайнберг, покачав головой, обернулся
к Шэнь Ва.
-- Надорвешься, пока откроешь эту хреновину.
Но им не пришлось надрываться.
Раздался гул, затем треск, и внезапно вся громада стальной крышки люка
вырвалась из стены и, словно пущенная чьей-то гигантской рукой, влетела в
зал. Стайнберг и Шэнь Ва успели почувствовать, как их с небывалой силой
вдавило в стену; оба тела, словно тряпичные куклы, повалились на разделочные
столы, и тут же сверху -- на излете -- обрушилась стальная плита, дробя
кости в мелкую крошку.
Чарли Ко видел, как внезапно отделившаяся от стены громадная крышка
люка исчезла где-то под ним, наполняя все вокруг режущим нервы треском;
взглянув обратно на торцевую стену, он увидел, как из пролома в зал
ворвалось холодное дымное облако.
Матовые клубы взметнулись вверх, словно сизый дым на сцене во время
рок-концерта или ядерный гриб, пятнающий безгрешные небеса -- и из
сердцевины дымовой завесы показалась фигура высокого темноволосого человека,
одним прыжком оказавшаяся посреди помещения.
Римо Уильямс, по прозвищу Дестроер, целый и невредимый, стоял на
засыпанном обломками бетонном полу, а вокруг него клубилось мглистое облако.
Чарли Ко почувствовал, как у него отвалилась челюсть; он упал на
колени, стоявший перед ним Эдди Кенлай навзничь повалился на ступеньки, тупо
уставившись на босса через стальные прутья перил.
-- Я -- тот, кого зовут Шива-Разрушитель, -- послышался глухой голос
Римо, -- мертвый тигр, властелин ночи, возрожденный к жизни великой силой
Синанджу. Кто этот кусок собачьего мяса, что осмеливается преграждать мне
путь?
Эдди Кенлай почувствовал, как штанам становится мокро и горячо;
опираясь на руки, он попробовал задом заползти на площадку. Приблизившись к
лестнице, Римо ногой вышиб нижнюю ступень. Винтовая лестница завибрировала.
Римо ударил еще раз, и стальная конструкция начала рассыпаться. Крепление,
соединявшее верхнюю площадку лестницы с галереей, лопнуло; нижние ступени
осыпались, и вся конструкция вместе со вцепившимся в перила Эдди Кенлаем
тяжело рухнула вниз. Удара о пол Эдди уже не почувствовал.
Римо медленно поднял глаза на Чарли. Чарли, собравшись наконец с
силами, ринулся по галерее к открытой двери... но на полпути, словно
споткнувшись, упал на колени, вопя от ужаса.
На галерее стоял Чиун. В руках старого корейца Чарли увидел странные
предметы, на первый взгляд напоминавшие огромные, наполненные чем-то жидким
полиэтиленовые мешки. Но у этих мешков были лица -- изуродованные,
окровавленные, но их еще можно было узнать, и это были лица Ят-Сена и Глюка.
Чарли Ко застонал.
Чиун взглянул вниз, на Чарли, затем на две отбитых до состояния желе
груды мяса, которые держал в руках. Лицо его перекосилось от отвращения.
-- Они опять набрали любителей, -- ни к кому не обращаясь, сокрушенно
вымолвил он, и, не размахиваясь, выкинул два полиэтиленовых мешка с лицами
через перила. Приземлившись у самых ног Римо, они с хлюпаньем, словно два
куска студня, шмякнулись оземь.
-- Этого не убивай, -- подняв голову, крикнул Римо. -- Мне нужно с ним
побеседовать.
-- Те двое тоже еще не убиты, -- известил в ответ Чиун. -- Я специально
принес их сюда, чтобы ты сделал это. В книгах сказано, что именно Шива своей
рукой должен предотвратить возрождение пожирателей крови -- и снять с моего
предка великий позор.
Римо взглянул на бренные останки у своих ног. Он с трудом мог
представить, как Чиун мог через весь город добраться сюда, волоча в обеих
руках по этакой вот штуковине.
-- А где это написано, что именно Шива должен остановить пожирателей?
-- недоверчиво спросил он.
-- Написано, написано, -- заверил Чиун. -- Но не утруждай себя, сын
мой. Эти двое не из пожирателей крови.
-- А ты откуда знаешь?
-- Они без разрешения проникли в комнату, когда я размышлял о Последнем
пороге -- и так же, не испросив разрешения, напали на меня. Поэтому я и
заключил, что среди них нет истинных приверженцев Веры.
Римо вспомнил, как в холодильнике дымное облако тоже клубилось вокруг
него. Значит, и Чиун, как видно, сделал то же, что и Римо, когда понял, что
ловушка вот-вот захлопнется. Римо вспомнил, как его желудок словно сдавила
чья-то рука, и начало быстро неметь тело. То же чувствовал он всякий раз,
когда в организм попадал какой-нибудь яд -- и от этого существовало
единственное верное средство. Римо активизировал кислород в крови, чтобы
абсорбировать яд, затем сконцентрировал всю энергию на желудке -- вечном
вместилище жизни и смерти, и когда приток крови вместе с пузырьками
кислорода вынес в желудок яд, ввел в действие пищевод и изверг наружу отраву
вместе с содержимым желудка. Пол холодильника украшала теперь разноцветная
зловонная лужица -- прямо под трупом Вики Энгус.
Римо опустился на одно колено перед вздутыми мешками, еще недавно
бывшими Ят-Сеном и Глюком.
-- Я хотел бы, ребята, чтобы вам было побольней, но, к сожалению, у
меня нет времени.
Вонзив указательные пальцы в головы наемников -- вернее, в то, что от
них осталось -- Римо ощутил, как фаланги пальцев входят в мозг, в котором до
этой секунды еще теплилась жизнь, после чего трупы, перелетев через зал,
приземлились рядом с лужей блевотины на полу холодильника.
Римо взглянул наверх. Чиун, стоя на галерее, с интересом взирал на
Чарли, которого била мелкая дрожь. Глаза Римо встретились со взглядом
старого корейца, и что-то такое увидели они друг у друга в глазах... то было
уважение сына к мудрому отцу, и гордость отца за взрослого сына.
Этого момента и ждал Чарли Ко. Мгновенно выпрямившись, он с силой
направил острие смертоносного ногтя в то самое место, где под подбородком
Чиуна виднелась светлая полоска незащищенной плоти. Адреналин словно
взорвался в мышцах Чарли Ко -- от сознания того, что через секунду голова
старика навеки отделится от его тела.
Если бы только не эта секунда... Именно ее хватило фигуре в желтом
кимоно, чтобы словно растаять в воздухе -- ноготь Чарли поразил пустоту.
Затем что-то с силой дернуло его за запястье, и он с трудом удержался на
ногах, едва не свалившись через перила.
Кисть его правой руки, однако, продолжала движение. Все еще сжатая в
кулак, с поднятым указательным пальцем она перелетела через балкон,
подпрыгнула на краю металлического настила и упала на пол разделочного цеха.
Из обрубка правой руки Чарли хлынула кровь; вспрыгнув на балкон, Римо
обхватил одной рукой шею Чарли Ко, другой сжал предплечье -- кровь
прекратила течь, но сам Чарли ничего не чувствовал из-за невыносимой,
ослепляющей боли.
-- Ну, приятель, -- произнес Римо. -- Поговорим сейчас -- или
предпочитаешь подождать до обеда?
Чарли судорожно выдохнул, понимая, что это конец -- но вместе с тем
почему-то чувствуя, что, если он заговорит, адская боль пройдет быстрее.
-- Нас нанял тот старик... чтобы убить в стране всех, кто ест мясо.
-- Каким образом?
-- Яд... особый, из двух компонентов... он нам сам его дал. Одна часть
должна была идти в мясо, а другая -- в специальный газ...
-- Для чего?
-- Если бы любой из компонентов оказался ядовитым, власти обнаружили бы
его и придумали бы противоядие. Яд в мясе сам по себе не представляет ничего
-- а газ активизирует его, делает смертельным.
-- А как вы умудрились отравить мясо?
-- Эдди... тот, который был на лестнице... он работал правительственным
инспектором на этом заводе. И добавлял яд в чернила, которыми на тушах
ставили клеймо... Министерства сельского хозяйства...
Значит, Смит был прав. Римо снова перенес внимание на стонавшего Чарли.
-- Где Мэри?
-- Отправилась с докладом к главному.
Чиун взглянул на Римо.
-- А главный где?
-- Отель "Шератон", номер 1824.
-- Надо же... Ничего не забыл?
-- Нет, еще... Мэри потом поедет в аэропорт, чтобы с самолета распылять
газ над городом...
Римо с отвращением убрал руки. Боль в теле Чарли стихала, но из обрубка
правой вновь хлынула кровь.
-- Идем, папочка, нам пора, -- сказал Римо.
-- Нет, сын мой, ты сам должен убить его. Римо нетерпеливо обернулся к
нему.
-- Это почему же?
-- Так сказано -- ты нанесешь удар, который снимет с моего отца бремя
позора.
-- Ну скажи на милость, где это сказано?
-- Ты делай, что тебе говорят, -- досадливо покривился Чиун. -- Отчего
ты всегда, всегда со мной споришь? Римо подошел к бьющемуся в судорогах телу
Чарли.
-- И долго еще это будет продолжаться? -- устало спросил он. -- Каждый
раз, как мы получаем новое задание, выясняется, что здесь написано то, там
написано это
-- а делать все должен я один. Нельзя нам просто уйти отсюда?
-- Так сказано, -- упорствовал Чиун. -- Нанести удар должен сын сына
опозоренного.
-- Никогда ничего такого не читал, -- заявил Римо.
-- Или это опять было написано мелким шрифтом, а, папочка?
-- П... пожа.. -- захрипел на полу Чарли Ко.
-- Ну, раз так... -- пожал плечами Римо. -- Ладно. Шагнув к Чарли, он
одним ударом навеки прекратил его страдания.
Чиун низко поклонился.
-- Я горжусь тобою, сын мой.
-- Мной? -- поразился Римо. -- Гордишься мной? Мной, потомком белых
людей, бледным огрызком поросячьего уха?
-- Ну, горжусь -- это, пожалуй, преувеличение, -- закивал Чиун. --
Терплю до сих пор -- так, пожалуй, будет вернее. К тому же прошло уже много
дней -- а моя рукопись еще не появилась на телевидении. О самой важной из
своих обязанностей ты забыл -- как всегда.
Римо вздохнул.
-- И кроме того... когда ты наносил удар, я видел -- ты опять согнул
локоть правой руки.
-- О Боже, снова-здорово, -- поморщился Римо. -- Он ведь все-таки
мертв, не правда ли, папочка?
-- Смерть есть смерть, а ошибка -- ошибкой, -- сварливо возразил Чиун.
-- Почему, хотел бы я знать, ты снова согнул локоть?
-- Объясню по дороге в аэропорт, -- с этими словами Римо направился к
выходу.
"Глава тринадцатая"
Погода в этот день была самая что ни на есть летная. Чистое небо,
видимость -- миль пятьдесят; на западе медленно остывало раскалившееся за
день солнце.
Золотые лучи заката еще лишь тронули горизонт, когда мисс Мэри Брофман
запросила по радио разрешение на взлет у диспетчерской службы аэропорта.
Доложив главному об успешном устранении двух агентов Дома Синанджу, она
начала готовится к полету, несшему миллионам ее соотечественников Последний
порог.
Она заполнила до отказа бак своего новенького, белого с оранжевым
двухместного "Пайпер Кьюба", которому сама дала кличку "Годжо" -- в воздухе
он чрезвычайно напоминал неизвестно по каким причинам полетевшую оранжевую
крышу ресторана "Говард Джонсон". Проверила закрылки, шасси, двигатель,
особенно тщательно -- моторчик от мотоцикла, приделанный к здоровенной
защитного цвета канистре в хвостовой части.
Все было в полной готовности. К ночи миллионы мясоедов во всем Техасе
протянут ноги. К утру паника начнется по всей стране. Улицы будут сплошь
завалены трупами. Правительство... может, даже и не уцелеет; огромные
концерны останутся без своих лидеров. Производство замрет. Фундамент, на
котором десятилетия покоилась страна, треснет и начнет разваливаться.
Оставшиеся в живых будут беспомощно бродить по пустым городам. А у
нее... до того, как объявят карантин во всем полушарии и утратит действие
газ, до того, как первая из соседних стран предпримет первую военную
экспедицию на умирающую державу -- у нее будут бесценных несколько дней. За
эти несколько дней она станет обладательницей несметных богатств. Сокровищ,
каких еще никто никогда не видел.
А потом пересядет в другой самолет -- и направится к берегам другой
страны, где обладание секретом неизвестного яда из двух частей даст ей самое
главное -- высокий пост и безграничную власть над ближним.
А этот старый дурак доверил секрет отравы своим "последователям". К
утру он сам умрет -- уж она позаботится об этом. И тогда не будет никого и
ничего между ней и ее заветной целью. Неплохо для никому не известной
девчонки со Стейтен-Айленда. Да разве она сама бы поверила, если бы пять лет
назад кто-нибудь сказал ей, к чему приведет ее случайная беседа с незнакомым
китайцем в публичной библиотеке, где она писала работу по китайской истории?
А вот, однако же... Всего несколько минут отделяют ее от полной,
абсолютной свободы.
-- "Пайпер Кьюб" Зет-112, ваша полоса -- номер три. Счастливого пути.
Конец связи.
-- Спасибо. Готова к взлету с полосы три. Всего хорошего. Конец связи.
Мэри запустила мотор. Мощный фольксвагеновский двигатель в брюхе
самолета плюнул, кашлянул и наконец пробудился. Она почувствовала, как
завибрировала рукоятка управления между ее ног; это ощущение всегда
наполняло ее почти эротическим возбуждением. Пропеллер погнал колеблющиеся
волны по траве; позади взметнулось и росло облако пыли.
Старый, почти слепой китаец в библиотеке -- и богатая девица, которой
просто нужно было получить ответы на пару вопросов для выпускной работы --
до окончания школы оставалось два месяца. Но между отчаявшимся стариком и
скучающей девицей установилась странная связь. Впереди замаячило
захватывающее приключение на грани жизни и смерти. А результат -- вот он.
Умопомрачительная возможность одной держать в руках судьбу огромной страны,
спрятанную в зеленой канистре с мотоциклетным мотором.
Бело-оранжевый самолет вздрогнул и тронулся. Мэри двинула рукоятку от
себя, выруливая по асфальту поля к полосе номер три.
Спускались сумерки, и ей пришлось включить красно-белые бортовые огни,
чтобы на нее не напоролся по случайности какой-нибудь садящийся лайнер. Огни
полосы мигали неподалеку; над полем вспыхнули прожектора.
Мэри развернула самолет носом к полосе, чтобы набрать скорость для
взлета. И вдруг увидела, как на краю поля, попав на секунду в яркие лучи
прожекторов, перемахнула через забор человеческая фигура.
Мэри двинула "Пайпер" вперед, не отрывая взгляда от темного силуэта,
который явно двигался в ее направлении. Самолет набирал скорость; протянув
руку, она включила микрофон.
-- "Кьюб" Зет-112 вызывает диспетчера. Человек на поле. Повторяю, на
поле человек. Конец связи.
Несколько секунд связь молчала, затем внезапно ожил маленький динамик
над головой:
-- Зет-112, говорит диспетчер. Где человек? Повторяю, где человек?
Конец связи.
Самолет Мэри ровно бежал по полю. Повернувшись и окинув взглядом поле,
она уже явственно увидела человеческий силуэт, бежавший через седьмую
полосу.
-- Диспетчер, вызывает Зет-112. Человек пересекает полосу семь.
Повторяю -- полосу семь. Конец связи.
Достигнув конца рулежки, Мэри поворачивала для захода на третью полосу.
-- Зет-112 вызывает диспетчерскую, -- голос, раздавшийся в наушниках,
показался диспетчеру напряженным. -- Он здесь! Я его вижу. Только что
пересек полосу шесть. Конец связи.
Посмотрев налево, Мэри увидела, что человек приближается к ней
наискосок по полю, словно норовя отрезать ее от полосы. В поднятой правой
руке бегущий держал странный предмет, с которого что-то капало.
-- Зет-112, вызывает диспетчер. Я все еще не вижу никого на поле --
совсем никого. Вы не пили перед вылетом? Повторяю, не пили перед вылетом?
Конец связи.
-- Идиот! -- зло плюнула Мэри. -- Я не пила, а он на поле, черт бы его
побрал. Виден, как на ладони. Ослепли вы там, что ли? Вот он, глядите, прямо
на пятой полосе.
Повернувшись, Мэри увидела, что незнакомец приближается к полосе три.
Он смотрел прямо в ее сторону, и она ясно видела его темные волосы и высокие
скулы. В черной майке, голубых слаксах -- но почему-то босой.
В руке он сжимал окровавленный крюк для мяса.
-- Зет-112, вызывает диспетчер. Я проверил еще раз и сверился с данными
наземной службы -- никакого человека на поле не обнаружено. Вам предлагается
вернуться для проверки на исходную позицию. Повторяю, вернуться на исходную
для проверки.
-- Черта с два! -- взвизгнула Мэри. -- Этот гад совсем рядом -- и хочет
добраться до меня!
Мэри запустила двигатель на полную мощь и выжала рукоятку. Взревев,
"Пайпер" рванулся по полосе. Взглянув на мотнувшуюся вправо стрелку
спидометра, она ухмыльнулась, представляя, как этот тип сейчас стоит,
беспомощно уставясь ей вслед, залепленный грязью, песком и отработанным
маслом из двигателя.
Взглянув в окно, она почувствовала, что под ложечкой разливается
холодок. Странный тип не снижал темпа. Она почти в ужасе смотрела, как он
преодолел четвертую полосу, держа крюк высоко в поднятой руке -- как факел
на Летних играх в Монреале.
Двигался он вроде бы медленно -- но тем не менее неуклонно увеличивался
в размере...
Мэри кинула быстрый взгляд на спидометр. До взлетной скорости всего
несколько километров. Несколько секунд -- и он уже ее не достанет. Всего
несколько секунд...
Неожиданно Мэри разобрал смех. Ну что, спрашивается, она психует? Пусть
даже он догонит ее самолет. И что дальше? Попробует вломиться в кабину?
Поддеть ее этим своим дурацким крюком? Даже если он попробует сунуть его в
пропеллер -- на такой скорости его отбросит далеко в сторону без особых
последствии.
Так что пускай бежит. Даже дочешет до самолета. Пусть даже уцепится за
него. Интересно будет взглянуть, как его раскрошит на кусочки. Ну, валяй,
мистер Умник-Супермен. Беги, свое получишь.
"Пайпер" наконец набрал скорость взлета. Мэри почувствовала, как тепло
разливается по телу, когда колеса самолета оторвались от земли. Поле,
вздрогнув, исчезло за иллюминатором.
Мэри с триумфом глянула вниз -- фигурка на полосе перестала
увеличиваться. И тут волосы ее встали дыбом. В иллюминаторе стремительно рос
в размере окровавленный крюк!
Забыв о ярких красках заката, Мэри следила, словно завороженная, как
крюк, казалось, медленно плывет навстречу самолету. Он переворачивался в
воздухе, ро