Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
бодритесь, профессор. Все не так уж плохо. Тот, кто предупрежден,
уже имеет оружие.
- Но я не умею драться! И не могу посвящать Лин Форт в подобные дела.
- Вам и не нужно будет это делать. У меня есть друзья. Они защитят вас
и вашу дочь.
Прикосновение руки Маселло немного успокоило профессора.
- Вы уверены, что сможете нас защитить?
- Клянусь сердцем моей матери.
Два молодца, которых Грассьоне послал сторожить дом профессора Вули,
позвонили и доложили, что в дом вошли человек средних лет, старик-азиат и...
- Это они, - прервал их Грассьоне. - Слушайте: профессор изобрел
телевизионную приставку. Разыщите ее.
- А что делать с самим профессором?
- Что хотите.
Пока люди Грассьоне стояли в телефонной будке за углом, Смит уехал,
оставив в доме Римо и Чиуна.
Люди Грассьоне вошли в дом.
- Ну и как выглядит это устройство? - спросил тот, что повыше.
- А черт его знает. Спросим профессора, перед тем как пристрелить.
Они были чрезвычайно удивлены, увидев, что дверь открыта, а на полу
гостиной лежат двое.
Высокий щелкнул выключателем.
- Кто из вас профессор?
Римо перевернулся на другой бок и посмотрел на парочку.
- Если честно, Чиун больше профессор, чем я.
И снова отвернулся.
Люди Грассьоне взглянули на Римо, затем на тщедушного азиата, лежащего
к ним спиной, и наконец друг на друга.
- А где третий? - спросил высокий, вынимая из потайной кобуры револьвер
38-го калибра. - Эй, я с тобой разговариваю!
- Третий тоже не профессор, - ответил, не оборачиваясь, Римо. - По
правде говоря, он больше похож на рабочего. А теперь уходите.
Высокий подошел к Римо и поддел его плечо носком ботинка.
- А ты шутник, парень.
Он пнул Римо ногой, но плечо было как каменное. Он ударил еще раз.
Никакого результата. Зато его нога вместе с ним, перевернувшись в воздухе,
тяжело ударилась об пол.
Чиун встал в тот момент, когда высокий сел на полу и прицелился Римо в
спину.
- Чего ты от меня хочешь? - спросил Римо.
- Эту телевизионную штуку. Где она?
- Вон там, - Римо махнул рукой в сторону телевизора с
девятнадцатидюймовым экраном. - Но я его еще не включал. Пока не идет ничего
интересного.
- Хватит болтать! - крикнул высокий, когда мимо него тихонько
проскользнул Чиун. Он надавил на спуск, но почувствовал, что дуло револьвера
поворачивается ему в лицо. Его указательный палец ощутил холод металла.
Раздался приглушенный выстрел.
В дверях низенький тоже вытащил револьвер. Он направил его на Римо, но
вдруг ощутил слева в груди острую боль. Он обернулся налево и увидел Чиуна.
Лицо старика выражало сочувствие. Коротышка попытался что-то сказать, но не
мог издать ни звука.
Чиун ткнул его указательным пальцем, и он, споткнувшись, влетел головой
в телевизор. Кинескоп взорвался с грохотом и шипением.
- Ты разбил телевизор, Чиун, - сказал Римо.
- Нет, не я. Это он.
- Ну и как ты теперь собираешься смотреть "Пока Земля вертится"?
- Я все предусмотрел и захватил с собой телевизор. Он в моем сундуке, в
комнате. Пожалуйста, убери трупы.
Римо было запротестовал, но понял, что это бесполезно, и, тяжело
вздохнув, встал.
Небо только начинало светлеть, когда профессор Уильям Уэстхед Вули с
дочерью вернулись в свой дом на территории кампуса.
Тела помощников Грассьоне уже лежали в мусорных баках за домом, когда
Вули, повернув ключ в незапертой двери, вошел в гостиную. Его дочь шла вслед
за ним, засыпая на ходу.
Вули увидел сидящих на софе Римо и Чиуна.
- Вы, наверно, доктор Вули, - сказал Римо.
- Кто вы? - спросил Вули.
Заметив Чиуна, Лин Форт окончательно проснулась. При виде разбитого
телевизора ее глаза стали круглыми.
Вули тоже обратил внимание на телевизор.
- Вы бы хоть сначала спросили меня, - сказал он. - В нем вы ничего не
найдете.
- А мы и не искали, - ответил Римо. - Но те двое, которые приходили
сюда убить вас, думали что-то найти.
- Вы все еще не ответили на мой вопрос. Кто вы?
- Мы посланы сюда охранять вас, пока один человек не поговорит с вами.
- И кто же этот человек?
- Он сам скажет вам, когда придет, - ответил Римо. - А сейчас вы можете
заниматься своими делами. Завтракать, и так далее. Вам никто не помешает.
- Благодарю вас, - сухо сказал Вули.
В кухне, наливая из кувшинов молоко и сок, он шепнул Лин Форт:
- Если со мной что-нибудь случится, или еще что-нибудь, позвони
человеку, с которым мы познакомились вчера вечером, мистеру Маселло. Вот его
телефон.
- Я же говорила, пап, что он порядочный человек, - сказала Лин Форт.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ.
Очередь желающих попасть к доктору Вули все удлинялась, пока Вули
разговаривал со Смитом на кухне. В гостиной Римо выполнял дыхательные
упражнения, а Чиун развлекал Лин Форт, показывая ей искусство разрезания
бумаги. Чиун подбрасывал над головой бумажный листок и правой рукой, как
лезвием бритвы, резал его на лету так, что на пол приземлялись бумажные
силуэты различных животных.
После первой чашки кофе, выпитой на кухне, Смит обнаружил у доктора
Вули полное отсутствие чувства патриотизма. Профессор заявил Смиту, что его
не интересует использование "Сновизора" как на службе государственной
безопасности, так и в деле укрепления законности в стране.
Поэтому Смит решил заинтересовать профессора социальными проблемами.
- А вы не хотели бы послужить своему народу? Ведь ваш "Сновизор" сможет
снизить уровень агрессии в обществе, устранить вражду и взаимную ненависть.
- Вы хотите сказать, что людям будет незачем идти убивать негров, если
они смогут сделать это, не выходя из дома, на экране телевизора?
- Слишком уж упрощенно, профессор. Но идея, в общих чертах, такова.
Ваше изобретение смогут применять в тюрьмах, в лечебнице для душевнобольных.
- Видите ли, доктор Смит, я не хочу ограничивать себя никакими рамками.
Пускай публика использует "Сновизор" так, как ей будет угодно.
Тогда Смит решил подкупить профессора.
- Я могу предложить вам любую нужную вам сумму.
- Вы опоздали. Я уже заключил сделку, и не могу ее расторгнуть.
- А известно ли вам, что могут найтись люди, которые будут готовы
уничтожить вас, чтобы завладеть "Сновизором"?
- Знаю. И благодарю вас за охрану. Но я больше ничего не опасаюсь.
- Из Нью-Йорка прибыл некий человек. Его зовут Грассьоне, - начал Смит.
- Никогда не слышал о нем.
- Он работает на одного типа в Сент-Луисе, дона Сальваторе...
- Давайте прекратим этот разговор, доктор, - прервал его Вули. -
Извините, но я не хочу и слышать обо всяких негодяях. У меня сегодня лекции.
- Как вам будет угодно, - вставая, сказал Смит. - Вы делаете большую
ошибку.
- По крайней мере, это будет моя ошибка.
- И последнее. Вы не держите "Сновизор" здесь, в доме?
Вули отрицательно покачал головой.
- Спасибо за участие но я все предусмотрел. - Вули проводил взглядом
Смита до дверей кухни, пробормотав про себя: "И в следующий раз не забудь
прихватить с собой трибуну".
Когда Смит и Римо с Чиуном удалились через черный ход, Вули вышел на
крыльцо. Его ждала очередь из восемнадцати человек.
- Прошу меня простить, - обратился к ним Вули, - но я уже подписал
контракт об использовании "Сновизора" в коммерческих целях. Благодарю вас за
интерес, проявленный к моему изобретению и еще раз извиняюсь за причиненное
беспокойство.
Очередь издала тихий стон. Вули вернулся в дом и запер за собой дверь.
- Лин Форт, - крикнул он, - у меня скоро лекции, я пойду приму душ!
- Отлично! - донесся сверху ее голос. - Задай им жару. - Она сказала
еще что-то, но ее заглушила громкая музыка.
По пути в спальню Вули на ходу снял с себя рубашку. Открыв дверь
ванной, он увидел там блондинку в розово-дымчатых очках. Она рылась в его
аптечке.
- У вас нет аспирина? - спросила Патти Шиа.
Вули не мог отвести глаз от ее бюста, обтянутого грубой тканью яркой
блузки. В треугольном вырезе ее кожа лоснилась словно отполированная.
- Нет, - ответил Вули, и горло у него перехватило.
- О, не беспокойтесь, - сказала Патти Шиа. - Я скоро уезжаю. Боже мой,
как болит голова!
Ее кукольное личико исказилось гримасой боли, и она прижала ладони к
вискам.
- Я ждала вас два часа. Подождите же вы меня хотя бы минутку.
Вули сел на корзину для белья рядом с дверью. Патти Шиа оперлась на
раковину и глубоко вздохнула. Гримаса боли, как по волшебству, сменилась
профессиональной улыбкой.
- Как бы поточнее выразить свои мысли... За последние полвека
телевидение смогло подняться на небывалую высоту. Удивительно, правда?
Изобретение размером с небольшой ящик положило начало сверхприбыльной
индустрии. Но это не так уж фантастично, если представить себе, сколько
труда, знаний и опыта вложено в телевидение.
Патти все больше воодушевлялась, наклоняясь к профессору. Она словно
атаковала его своим бюстом.
- И все это может стать вашим, - сказала она.
Вули посмотрел ей в лицо, но его взгляд не выражал ничего, кроме скуки.
- Весь огромный мир телевидения может стать вашим, - говорила Патти. -
Кто сумеет использовать ваше изобретение эффективнее, чем телевидение?
Вули задумчиво вздохнул и снова принялся изучать ее бюст.
- Только мы знаем, как лучше всего наладить массовый выпуск и продажу
"Сновизора". Приглашаем вас сотрудничать с самыми лучшими, самыми опытными
специалистами. Обращайтесь к нам!
Она запнулась, словно поняла неуместность заключительных фраз своей
речи, взятых ею из рекламного ролика под названием "Музыка, вошедшая в
историю".
Патти пожала плечами:
- Ладно, к черту все! Значит, у вас нет аспирина?
- Нет, - подтвердил Вули.
- О'кей. Где вы прячете "Сновизор"?
- Там, где его никто не найдет.
- Кому вы его продали?
- Подробности станут известны через несколько дней.
- Вы знаете, что я могу объявить ваше изобретение сплошным
надувательством? - без улыбки спросила Патти Шиа.
- Когда он поступит на рынок, вы станете всеобщим посмешищем.
- Вы правы. Но известно ли вам, что из-за этой вещицы вас могут убить?
- Все мне только и твердят об этом. Но если это так, почему же все
хотят завладеть "Сновизором"?
- Завладеть? Нам гораздо выгоднее уничтожить его. Понимаете ли вы, что
ваша штучка сделает с коммерческим телевидением? Со мной?
- Догадываюсь. А теперь извините, я должен принять душ.
- Потереть вам спинку? - спросила Патти Шиа, проводя указательным
пальцем по его груди.
Вули улыбнулся в ответ, не в силах поверить в невозможное.
Патти Шиа засмеялась.
- Если вас не убьют, вы будете так богаты, что позволите себе роскошь
иметь слугу. Он и будет тереть вам спину. Чао!
Она проскользнула мимо него, и он услышал стук ее тяжелых сабо по полу
гостиной. Затем хлопнула входная дверь.
Вули разделся и встал под душ. Он был рад, что заключил сделку на
полмиллиона долларов, с мистером Маселло, так как уже устал от всевозможных
предложений и деловых переговоров. Хватит, решил он. Маселло внушает
доверие, это главное.
Профессор не спеша шел по направлению Фэйвезер Холл, где должна было
состояться его лекция, а по пятам за ним следовал Винс Марино.
Доктор Смит увидел громадную неуклюжую фигуру позади доктора Вули и
обернулся к Римо и Чиуну, сидевшим рядом с ним на скамейке:
- Он неисправимый идиот. Но все-таки вы с Чиуном должны его охранять.
Если он проживет еще немного, может, он переменит свое мнение о нас.
Римо недоверчиво хмыкнул. Чиун, задрав голову, любовался птичками.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Господи, что за чушь!
С тех пор, как Патти Шиа, пройдя семинедельный испытательный срок
работы в газете, сделала карьеру тележурналиста, она постоянно боролась с
разницей во времени. Полеты на внутренних и международных авиалиниях
выбивали ее из колеи и являлись причиной бесконечных мигреней, которые она
заглушала таблетками, словно гарвардский студент в ночь перед экзаменом.
Ее не воодушевляли даже солидные гонорары. Она заподозрила, что босс
завидует ее таланту и, боясь конкуренции, вечно отсылает ее подальше.
Истина, о которой не догадывалась Патти, была такова: чем больше она
злилась, тем больше апатировали публику ее репортажи. Она заслужила прозвище
Сволочной Бабы.
Но последнее поручение выходило за рамки репортерской работы. Подумать
только, вести деловые переговоры с доктором Вули!
Абсурд.
Уильям Уэстхед Вули оказался умнее, чем думали на телевидении. Он
заключил сделку, и не хотел ни с кем ее обсуждать.
Когда Патти добралась, до дома, предоставленного ей колледжем, она
обнаружила на кухне за столом темноволосого молодого человека в мешковатом
военном кителе, залатанном в нескольких местах.
Он вертел в руках гранату, поглядывая на нее сквозь стекла очков в
железной оправе.
Патти устало посмотрела на него и бросилась ему на шею.
- Приветствую одного, из тридцати пяти великих киллеров мира!
- Тридцати трех, - поправил ее Т.Б Донлеви. - На прошлой неделе двоих
убили.
Он отстранил Патти, словно вегетарианец - кусок мяса.
Патти убедилась в его вегетарианстве, когда предложила ему яичницу с
беконом, которую приготовила для себя.
- Спасибо, я не хочу, - сказал он, открывая вторую за сегодняшний день
пачку сигарет. - Я не ем мяса.
Прикуривая, он держал зажженную спичку так близко от гранаты, что Патти
чуть было не закричала.
- А я и не знала, что ты вегетарианец, - только и смогла выговорить
Патти.
- Когда ты на такой работе, от мяса начинает тошнить.
Да, Т.Б. Донлеви был профессионалом.
Патти Шиа познакомилась с ним, когда брала интервью у жены одного из
крупных мафиозо, приговоренного к длительному сроку заключения. Жена,
разъяренная приговором суда, угрожала выболтать все, что знает. Но когда
прибыла Патти Шиа, она не сказала ни слова. Она молча вертела в руках
небольшую визитную карточку с буквами Т.Б.
Останки женщины и трех правительственных охранников были найдены через
три дня под развалинами сгоревшего дома. В ее почерневшем кулаке была зажата
визитная карточка.
Патти Шиа стала копаться в картотеках правоохранительных органов,
пытаясь разузнать, кто скрывается за инициалами Т.Б. Она нашла одного
человека, ирландско-американского происхождения - личность замечательную в
своем роде. Его образование началось с путешествия на родину, в Белфаст, где
он принимал участие в борьбе северных ирландцев. Он не был ни на чьей
стороне, отмечалось лишь его участие в данных событиях. Его "послужной
список" включал пятерых католиков и семерых протестантов. Правда, там
умалчивалось о двенадцати школьниках и четверых взрослых, не успевших
спастись из взорванной им школы, когда он уничтожил трех противников
Ирландской республиканской армии.
Вернувшись в Штаты, он стал пользоваться бешеной популярностью среди
людей, ценивших его опыт и стиль работы. Он никогда никого не подводил. Его
единственным недостатком было то, что он работал еще и помимо контрактов,
просто из любви к искусству.
Однажды Донлеви заказали убрать другого профессионального киллера,
написавшего книгу о мафии и напугать начинающего издателя, который проявил
интерес к такой книге.
Т.Б. дождался дня, когда оба решили отпраздновать во французском
ресторане решение "Нью-Йорк Пост" издать книгу. Донлеви появился у входа в
ресторан с громоздким предметом на спине, завернутым в брезент. Он был похож
на художника. Донлеви ждал часа два, выкуривая сигарету за сигаретой,
помешивая краски в баночках, расставленных на тротуаре, и наблюдая за окнами
ресторана.
Когда начинающий писатель появился в дверях ресторана, Донлеви сдернул
брезент с пулемета 50-го калибра и разнес на куски фасад ресторана.
Пулеметной очередью он перерезал своего клиента надвое, чуть не оторвал
издателю ногу, убил бармена двух официанток и трех посетителей, ранил
семерых и нанес ущерб ресторану на 150 тысяч долларов. Когда дым рассеялся,
Т.Б. исчез.
Когда потом его спросили зачем он подстрелил издателя, которого должен
был лишь напугать, он ответил:
- Я хотел нагнать на него как можно больше страху.
Патти Шиа гонялась за Т.Б. Донлеви в Ирландии, Нью-Йорке, в
Сан-Франциско и в Чикаго. Наконец она добралась до него в вестсайдском
ресторане Нью-Йорка.
Она набралась храбрости и сказала, что хочет его разоблачить. В ответ
Донлеви так рассмеялся, что поперхнулся соком.
- Разве я сказала что-нибудь смешное? - спросила Патти.
- Самое смешное в этой истории - ты, - еле выговорил он.
- Почему?
- Да потому что я работаю на вашу компанию.
Он говорил чистую правду.
И вот сейчас он сидел у нее на кухне, поигрывая гранатой, и ждал, когда
она укажет ему очередного клиента.
Склонившись над большим куском яичницы с беконом, Патти описала ему
наружность профессора Вули.
- У него сегодня лекция. Она уже началась. Ты можешь найти его в
большом зале Фэйвезер Холл.
Т.Б. то вынимал чеку из гранаты, то вставлял ее обратно. Патти Шиа
завороженно смотрела на его длинные пальцы.
- Там у них в подвале - телецентр колледжа, - подумав, добавила она.
- Ты хочешь сказать, что я должен заняться им в дополнение к основной
работе? - вставая, спросил Т.Б.
Он сунул гранату в карман и направился к дверям.
- Эй! - крикнула она, рванувшись за ним.
Он обернулся, и она всем телом прижалась к нему.
- Ты вернешься потом? - спросила она, теребя лацкан его кителя.
- Осторожно, - сказал Т.Б. Донлеви. - Граната может взорваться.
Патти отпрыгнула от него, как от гремучей змеи. Донлеви вышел.
Он не спеша подошел по территории университета к своему автомобилю, сел
в него и вынул еще одну сигарету из второй пачки, И вот тогда он снова
услышал голоса.
Сначала был один голос, доносящийся словно из соседней комнаты. Донлеви
уже однажды слышал его, после своего первого заказного убийства.
По мере приближения к Фейвейзер Холл голос становился громче. Донлеви
слышал, как кто-то говорит, а потом кричит: "Убей ради меня!"
После второго дела голосов стало два. После четвертого - восемь. Тогда
он нечаянно прикончил пятерых. Он знал, что это голоса убитых им людей.
Сейчас голоса звучали вразнобой, как в хоре мормонов. Т.Б. Донлеви это
даже нравилось. Все-таки с ними не так одиноко.
Теплым и ясным майским утром он сидел на высохшей хвое и курил, роняя
пепел на одежду. Мимо проходили студенты. Кто-то из них приветственно махал
ему рукой, принимая его за студента. Он не отвечал на приветствия, ковыряя
пальцем в носу.
Мимо прошла группа из трех человек: человек с широкими запястьями,
старик-азиат и мужчина средних лет, похожий на ствол цитрусового дерева.
Донлеви не обратил на них никакого внимания. Голоса, звучащие в его
мозгу, становились громче.
Он начал третью пачку "Пэлл-Мелл" и направился к автомобилю. Открыл
незапертую дверцу, вытащил из-под переднего сиденья какой-то предмет и
спрятал под кителем. Слова становились разборчивее: "Убей ради нас!"
Под громкое пение голосов он дважды обошел Фейвезер Холл снаружи и
столько же ра