Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
а была
одета в дорогое черное платье, совершенно, по мнению Римо, неуместное. Оно
отчасти, хотя и не совсем, прикрывало ее тело, но даже и это "отчасти"
заслуживало порицания.
Римо разглядывал гостью, стоя в проеме окна. Затем он сгруппировался,
прыгнул и бесшумно приземлился на пол.
Клам уловил какое-то движение и поднял глаза. Женщина ничего не видела
и не слышала, но, заметив изумление на лице Клама, проследила за его
взглядом. Римо стоял перед открытым окном, глядя на них и чувствуя себя
полным дураком.
- Привет, - сказал он. - Принести что-нибудь из бара? Виски? Водку?
- Кто этот сумасшедший? - спросила Холли Брун, поворачиваясь к Кламу.
- Все в порядке, Холли. Он работает на нас. - Клам встал и направился к
Римо. - Послушайте, дружище, - сказал он, - вполне можно было войти через
дверь.
- Я все время забываю о дверях, - сказал Римо.
- Холли, это Римо. Римо, это мисс Брун. Я полагаю, вы читали о недавней
смерти ее отца?
Но Клам не смог одурачить Холли Брун, которая сразу же догадалась, что
Римо - тот самый человек, который убил ее отца.
- Да, я читал об этом, - произнес Римо. - Мне очень жаль, мисс Брун.
- Пожалуйста, без сантиментов, - сказала Холли.
- Римо, давайте выйдем на минутку, - предложил Клам. - Мне нужно
поговорить с вами.
Он взял Римо под руку и провел его в маленькую комнату рядом с
кабинетом Смита, вся обстановка которой состояла из стола с пластиковым
покрытием и двух раскладных металлических стульев.
Клам плотно закрыл за собой дверь.
- Вы должны разделаться со Смитом, и немедленно, - сказал он.
- А что случилось?
- Он сегодня убил человека.
- Кого?
Клам прочистил горло.
- Кто-то выследил его близ Питтсбурга. Смит задавил его машиной.
- Кто это был?
- Разве это так важно?
- Да, - сказал Римо.
- Можно назвать его бандитом.
- Зачем бандиту было преследовать Смита? - В голосе Римо слышались
нотки недоверия.
- Хорошо, если вы хотите знать, хотя я не считаю, что это вашего ума
дело, этого человека послал я, чтобы он следил за Смитом.
- Превосходно! - с отвращением сказал Римо. - Просто превосходно! Этого
только не хватало! Знаете, Клам, Смит никогда бы так не поступил.
- А как бы он поступил? - Клама это действительно интересовало.
- Он просто сказал бы мне, кого надо убить. Если бы он знал, то сказал
бы, где находится этот человек. А затем убрал бы всех с дороги, чтобы дать
мне возможность спокойно сделать дело.
- Именно так я и поступлю, - сказал Клам. - Римо, идите и делайте свою
работу.
- Хо-хо, - выдохнул Римо. - Вы знаете, где Смит?
- Нет.
- Знаете, Клам, вы здесь долго не продержитесь.
Клам скривил тонкие губы в подобие улыбки.
- Я переживу вас.
- Возможно, но вряд ли, - сказал Римо. - Кого вы точно переживете, так
это тех, кто встанет на моем пути. Я не хочу, чтобы ваша шайка выслеживала
Смита по всей стране.
- С их помощью вы найдете Смита быстрее, чем в одиночку.
- Предоставьте это мне. И пусть никто не мешает, - попросил Римо.
- Как вам будет угодно, - согласился Клам. - Вы сможете выполнить это
задание? Ваша преданность Смиту не помешает?
- Я сделаю то, что должен сделать, - отрезал Римо.
- Прекрасно! Вы именно тот человек, который мне нужен. - Римо
вздрогнул. Клам открыл боковую дверь. - Если вы не хотите, чтобы вас видели,
можете выйти здесь. У вас с собой значок?
- Да, конечно. - Римо похлопал по пустому карману своей сорочки.
- Нацепите его, и у вас не будет проблем с охраной.
- Вот и прекрасно! Лишние проблемы мне ни к чему.
Римо направился к двери. Клам нагнулся, поднял с пола газету и бросил
ее Римо.
- Там есть мусорный ящик. Засуньте туда эту газету, хорошо?
Римо взял газету.
- Конечно, бвана. Бой может идти?
- Поддерживайте со мной связь.
Он закрыл дверь, и Римо в остервенении порвал газету на мелкие клочки.
Чиун был прав! Этот сукин сын скоро заставит его вытряхивать мусорные
корзины. Римо расправился с газетой, будто у него в руках был острый нож.
Клочки порхали в воздухе, и холл выглядел так, будто здесь недавно прошел
съезд производителей конфетти. Макулатурный рай!
Римо спустился по лестнице, вышел на залитый ярким солнечным светом
двор и направился прямо к каменной ограде. К черту ворота, охранников и
Клама. Все к черту!
Клам вернулся к письменному столу.
- Извините, Холли. Итак, на чем мы остановились?
- Кто это был? - спросила Холли Брун.
- Просто сотрудник. Достался мне в наследство. - Клам постарался
улыбнуться.
- Он всегда влезает в окно?
- Он вообще несколько странный. Мы не собираемся держать его здесь
долго.
"Конечно же, нет, - подумала Холли, - но пока что он должен совершить
еще несколько убийств, которые ты запланировал". Вслух она сказала:
- Это хорошо. Он произвел на меня впечатление неуравновешенного
человека и ведет себя экстравагантно. Как, вы сказали, его зовут?
- Римо, но мне казалось, что вы пришли сюда не для того, чтобы
разговаривать о нем.
- Разумеется, нет. Я пришла, чтобы поговорить о совещании совета
директоров. Его придется отложить.
Клам вытаращил глаза.
- Отложить?! Но почему?
- Завтра похороны отца. Я пришла к выводу, что устраивать выборы нового
президента на следующий день не совсем красиво. К чему спешить? Мы должны
немного подождать.
- Но...
- Совсем немного. Две-три недели.
Клам взял с письменного стола старинную перьевую ручку и начал ее
вертеть, как будто хотел оттереть с нее невидимое пятно.
Посмотрев на улыбающуюся Холли, он сказал:
- Хорошо, если вы считаете, что так будет лучше. А что думают члены
совета директоров?
- Я пока еще не говорила с ними. Но они, конечно же, поддержат мое
предложение. Вы же знаете их - кучка мягкотелых слабаков.
Клам кивнул.
- Ладно, сделаем, как скажете. Но тогда надо хотя бы назначить дату
заседания.
- Не нужно торопиться, - возразила Холли. Она резко встала и добавила:
- Мы сделаем это после похорон. А теперь до свидания. - Она повернулась и
ушла, оставив без пяти минут президента Ай-Ди-Си в весьма подавленном
состоянии.
- Чиун, - сказал Римо. - Мне поручили найти Смита.
- И как ты собираешься это сделать? - спросил Чиун.
- Что сделал бы Смит, получив такое задание?
- Если бы он был в здравом уме, то убил бы тебя.
- Ну так в чем же дело?
Чиун разразился взрывом корейской брани, а затем прошипел по-английски:
- Но он всего лишь император, а императоры никогда не отличались
мудростью или здравым смыслом. А ты ученик Синанджу и даже больше, чем
просто ученик. Ты почти член Дома Синанджу. Пойти против своего императора -
это немыслимо!
- Чиун, ты не совсем понимаешь. Смит мне не император. Мой император -
правительство, а в настоящий момент приказы от имени правительства отдает
Клам.
- Тогда мне ужасно жаль это твое правительство. Иди, иди, убей Смита!
- Но я не говорил этого.
- Скажи мне тогда, что ты хочешь сказать, - проскрипел Чиун и с
отвращением отвернулся.
- Хорошо. Я хочу тебе сказать, что я получил задание уничтожить Смита.
Так что я собираюсь его уничтожить. Вот и все. И хватит разговоров.
- И где ты его будешь искать?
- Не знаю.
- Можешь об этом не беспокоиться.
- Почему?
- Да потому, что Смит сам даст знать, где он.
- С чего ты взял?
- Он - безумец, ты - глупец. А я - Мастер Синанджу.
И Чиун замолчал, снова принявшись за свой нескончаемый пергамент.
Проблема Смита отошла для Блейка Клама на второй план. Заявление Холли
Брун о том, что она не будет созывать заседание совета директоров, привело
его в состояние шока. Он задавал себе вопрос: не узнала или не догадалась ли
она, что он замешан в убийстве ее отца? Если это так, то она, скорее всего,
постарается отложить его назначение навсегда. Это создает серьезные
проблемы, которые необходимо срочно решить. Ему необходима ее поддержка,
чтобы стать президентом Ай-Ди-Си.
Если только...
Клам еще некоторое время повертел в руках ручку, затем схватил карандаш
и начал составлять программу для компьютера. Первый раз с тех пор, как ушел
Римо, он вспомнил о Смите. Оставалось надеяться, что компьютерная система
КЮРЕ действительно совершенна.
Так оно и оказалось.
Часом позже под стеклянной панелью письменного стола появились ленты
распечаток: досье на девять почетных членов совета директоров Ай-Ди-Си.
Клам довольно улыбнулся, когда прочел первое из них, при чтении второго
на его лице появилась ухмылка, а когда он приступил к третьему, то начал
хихикать. На девятом он во весь голос хохотал.
Целый ряд фактов и улик. Неуплата долгов, нелегальные корпоративные
структуры, подпольные аборты дочерей, сыновья с судимостями, жены, которых
задерживали за мелкие кражи в супермаркетах. В компьютерах Смита было все.
Клам радостно вздохнул. Информация, которую он только что получил,
гарантировала ему - полностью гарантировала, - что все члены совета
директоров проголосуют за него.
Бог с ней, с Холли Брун. Пусть думает, что справилась с ним. Совет
директоров изберет Блейка Клама. Она дура, если думает, что ей удалось так
просто его остановить, что без нее он ничто.
Клам положил распечатки в верхний ящик письменного стола. Нельзя
оставлять их на столе. Нельзя допускать даже малейшей ошибки.
Но ошибка уже была сделана. Блейк Клам не заметил, что во всех досье
стояла одна и та же дата занесения информации в банк данных. Это было очень
трудно определить, так как эта дата представляла собой целую строку кодовых
номеров в конце каждого сообщения.
Объяснение было очень простым. Все эти сведения были внесены в
компьютер днем раньше. И организовал это Харолд Смит.
После разговора с Холли Брун Смит понял, что первым шагом Клама будет
попытка захватить Ай-Ди-Си. Если Холли Брун поверила Смиту насчет смерти
своего отца, то она может попытаться остановить Клама, и тогда он должен
будет оказать давление на членов совета директоров, чтобы добиться своей
цели.
В публичной библиотеке он выписал из толстого синего справочника
фамилии членов совета директоров. Затем он направился в тихий торговый
центр, где было множество телефонов-автоматов, и начал звонить.
Сначала он позвонил одному журналисту из Де-Мойна. Затем начальнику
полижи в Джерси-Сити. Третий звонок - управляющему завода федерального
предприятия близ Филадельфии, а четвертый - почтовому инспектору в
Калифорнии. Он звонил совершенно разным людям, живущим в разных концах
страны, людям с разным образом жизни. Но всех их объединял общий
знаменатель: ни о чем не подозревая, они работали на КЮРЕ.
Все они были профессиональными сборщиками фактов и слухов и за свои
сплетни часто получали денежное вознаграждение. Они составляли небольшую
часть неофициальной, но эффективной общенациональной системы, которую Смит
создал для сбора информации.
Но это был особый случай. Информация, которую им сообщил Смит под видом
анонимного платного осведомителя, была ложной. Смит выдумал целую серию
историй о членах совета директоров Ай-Ди-Си. Он не знал, какие шаги станет
предпринимать Клам, но если тот додумается использовать против этих людей
информацию из банка данных КЮРЕ, то следует спутать ему карты внесением в
компьютеры ложной информации. Вполне возможно, что Клам клюнет.
Телефонные звонки отняли у Смита большую часть дня. Когда он покончил с
ними, у него оставалось еще одно дело. Он опустил в телефон десятицентовую
монету, набрал номер и стал ждать ответа.
- Три минуты разговора стоят один доллар шестьдесят центов, - сказала
телефонистка.
Смит опустил в автомат шесть двадцатипятицентовых монет и одну
десятицентовую.
У него оставалось мало двадцатипятицентовых монет. "Надо пополнить
запас", - лениво подумал он.
- Спасибо, - сказала телефонистка.
Через минуту Смит услышал гудок. Гудки продолжались секунд двадцать,
затем трубку подняли и Смит услышал женский голос:
- Алло?
- Алло, дорогая, это я, Харолд.
- Харолд, где ты был?
- Уезжал по делу, - сказал Смит. - У меня все в порядке. Как ты?
- Хорошо, дорогой. У Вики тоже все в порядке. Когда ты вернешься домой?
- Скоро. Очень скоро. Послушай меня, это очень важно. У тебя есть
карандаш?
- Да, он у меня под рукой.
- Прекрасно. К тебе должен зайти один человек. Он спросит, как меня
найти. Скажи ему следующее: пусть едет в Вашингтон и снимет комнату в
гостинице "Лафайет" под именем Джонни Уокера. Я с ним там свяжусь. Ты все
записала?
- Да. Вашингтон. Гостиница "Лафайет". Снять комнату под именем Джонни
Уокера. Ты с ним свяжешься.
- Прекрасно, дорогая.
- Кстати, Харолд, как зовут этого человека?
- Его зовут Римо.
- Какое странное имя, Харолд.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
- Это Римо? - спросил женский голос.
- Да. Кто говорит?
- Холли Брун. Мы сегодня встречались в офисе Клама.
- Откуда вы узнали мой номер?
- Позвонила на коммутатор Фолкрофта. Они сообщили мне, где вас можно
найти.
- Понятно, - сказал Римо. - А то мне показалось, что кто-то раздает мой
номер всем без разбора. Но раз коммутатор дает его только тем, кто просит,
то все в порядке.
- Мы можем встретиться сегодня вечером?
- Конечно. Когда и где?
- У меня дома. Через сорок минут. Это в Дерьене. - Она продиктовала
адрес и объяснила, как доехать.
Римо повернулся к Чиуну.
- Ты знаешь, откуда она узнала наш номер телефона? - спросил он.
- Мистер Хлам поместил объявление в одной из ваших газет, - предположил
Чиун, не поднимая глаз от пергамента.
- Пока нет, но он и до такого может додуматься.
- Дай ему время. Он обязательно так и сделает. Вот увидишь. Если только
доживешь до этого.
- Или если он доживет, - сказал Римо. - Мне надо проветриться.
- Иди, - сказал Чиун. - Я дошел до решающего момента в моей истории о
безумном императоре Смите.
Когда Римо подъехал к имению Брунов в Дерьене на взятой напрокат
машине, у парадной двери его уже ждал дворецкий.
- Мистер Римо? - спросил он.
Римо кивнул.
- Сюда, пожалуйста, сэр, - пригласил дворецкий.
"Как приятно быть знаменитостью", - подумал Римо. Еще две недели работы
с Кламом, и каждому в стране будет известно его имя. Он станет популярнее
всех кино- и телезвезд, вместе взятых, но при этом, скорее всего, будет
покойником.
Дворецкий провел его по широкой главной лестнице на второй этаж. Открыв
дверь, он сделал шаг в сторону, пригласил Римо войти и закрыл за ним дверь.
Римо огляделся по сторонам и с некоторым удивлением отметил про себя,
что за последние десять лет это была первая гостиная, куда он вошел по
приглашению. Обычно ему приходилось пробираться тайком через окна или
взламывать двери. Но здесь Римо появился в качестве гостя, а не убийцы,
который на кого-то охотится. Он испытал непонятное чувство страха, ощутив,
что принадлежит-таки к человеческому роду.
Он сел в кресло. Как прекрасно сидеть в гостиной в ожидании человека,
который тебя пригласил, и сознавать, что этот человек встретит тебя без
оружия!
Дверь открылась, и во всем блеске своего великолепия появилась Холли
Брун, облаченная в фиолетовый шелковый халат. В руках она держала револьвер.
Римо заметил это, но он заметил также и изящную линию ее бедра, которое
виднелось сквозь разрез халата. В полумраке старомодного освещения комнаты
она выглядела вдвойне соблазнительной.
- Мистер Римо, - сказала она.
Римо встал.
- Вы так встречаете всех гостей?
- Только тех, кого собираюсь убить.
- Убейте меня любезностью. Это мое слабое место.
- Единственное?
Римо кивнул.
Холли Брун закрыла за собой дверь и вошла в комнату. Она была женщиной,
а опыт подсказывал Римо, что женщины с оружием в руках очень опасны.
В действиях мужчин всегда есть логическая последовательность шагов,
напряженность ситуации возрастает равномерно, пока эмоции не достигнут
крайней точки, и тогда палец нажимает на курок. Последовательность шагов
мужчины можно предвидеть и вовремя начать действовать. Но с женщинами все
по-другому. Они могут нажать на курок в любой момент - их эмоции не
подчиняются никакой логике. Они могут выстрелить, вспомнив о пятне на
выходном платье. Они могут выстрелить просто так. Поэтому Римо внимательно
наблюдал за хозяйкой. Он будет вести себя так, будто не видит направленного
на него дула. Нужно во что бы то ни стало ее успокоить. Это лучший способ.
Холли Брун пронзительно крикнула:
- Ты сукин сын! - и выстрелила.
Римо увидел, как побелели суставы ее пальцев, перед тем как она нажала
на курок. Он сделал сальто назад, перелетел через широкое кресло и мягко
приземлился на ковер. Грохнул выстрел. Римо услышал, как вдребезги
разлетелось оконное стекло и пуля продолжила полет над роскошными холмами
Коннектикута, где может наткнуться лишь на какого-нибудь фермера.
- Сукин сын! - снова воскликнула Холли. - Зачем ты убил моего отца?
По звуку шагов Римо понял, что Холли направляется к нему. Разумеется,
револьвер она держала перед собой. Римо встал на ноги. Подойдя поближе, она
снова согнула указательный палец. Но ничего не произошло. Револьвера в руке
у Холли уже не было. Он был у Римо. Все случилось так быстро, что Холли даже
не заметила, как он выхватил револьвер.
Римо рассматривал револьвер, как интересное насекомое. Затем он
отбросил его в сторону и положил руку на плечо Холли.
- Ну, ну, полно! Расскажи мне, что случилось. - Придется успокаивать ее
до тех пор, пока не выяснится, откуда ей известно, что это он убил ее отца.
Холли Брун ударила его в живот кулаком.
- Ох, - притворно застонал Римо
Она вывернулась из-под его покровительственной руки и бросилась к
револьверу. При этом обнажились ее роскошные бедра. Холли почти дотянулась
до револьвера, но Римо опередил ее и отбросил револьвер подальше, под
большой комод красного дерева.
- Ну успокойся, - сказал он. - Объясни, что все это значит.
Она рыдала в его объятиях.
- Ты убил моего отца!
- Кто тебе сказал?
- Доктор Харолд Смит.
- Когда ты с ним разговаривала?
- Сегодня утром. Он мне позвонил. Это правда?
- Ну скажи, разве я похож на убийцу?
- Тогда это сделал Клам, да?
Римо кивнул и, почувствовав угрызения совести из-за того, что солгал
бедной девочке, занялся с ней любовью. Одновременно он обдумывал вопрос:
зачем ей звонил Смит? Он действительно сошел с ума, раз пытается причинить
неприятности новому руководителю КЮРЕ и таким способом втянуть Римо в игру
на своей стороне. Чем больше Римо об этом думал, тем в большую ярость
приходил. Когда они встретятся, придется слегка образумить Смита. И тут он с
огорчением вспомнил, что при встрече должен будет убить Смита. Такого рода
мысли помешали ему как следует насладиться сексом с Холли Брун, хотя она
этого и не заметила. Она извивалась и стонала под ним, несмотря на то, что
ему было трудно сосредоточиться.
- О, Римо, - простонала она. - Я так рада, что это был не ты.
- Я