Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
ледовать его примеру.
- Значит, вы и есть тот самый Римо?- сказал Картрайт, и его рука ин-
стинктивно скользнула к ящику стола.
- Все верно, это я, и если вы дотронетесь до ящика, то лишитесь руки.
Картрайт замер, а потом спросил как ни в чем не бывало:
- А, собственно, в чем дело? Что вы имеете против меня?
- Фарджер. Московитц. Покушение на Полани.
- Вы же знаете, это все маршал. Его идея. Это он виноват!
- Знаю, это он все задумал. Скандал с Лигой. Убийство несчастного Бул-
лингсворта. Нападки на Фолкрофт. На федеральное правительство.
Картрайт пожал плечами и ухмыльнулся - той ухмылкой, которая лучше
всего удается политикам-ирландцам, когда их ловят с поличным.
- Ну и что? Все это было истинной правдой, иначе зачем вы здесь?
- Правильно,- согласился Римо.- Но мы оба тут.
- И что дальше?
- А вот что. Садитесь и пишите.
- Хорошо,- кивнул Картрайт.- Вы получите, что хотите. А что я буду с
этого иметь?
- Во-первых, сохраните жизнь. Во-вторых, набитый деньгами портфель. И
третье - я дам вам возможность уехать из страны.
- Вы не возражаете, если я позвоню маршалу?
- Возражаю. Он сказал мне, что не хочет с вами говорить.
Картрайт смерил Римо взглядом, едва заметно пожал плечами, потом сел
за стол, вынул из ящика лист бумаги, а из письменного прибора слоновой
кости - ручку и приготовился писать.
- Адресуйте письмо жителям Майами-Бич.
Мак Полани держал в руках какой-то документ. В ознаменование своею из-
брания на пост мэра он облачился в джинсы нормальной длины, белые крос-
совки уступили место кожаным сандалиям, а вместо красной майки на нем
была розовая шелковая рубашка с длинным рукавом и эмблемой какого-то
спортивного клуба.
- Уже имеются копии этого документа для раздачи прессе,- сообщил он
журналистам.- В нем мэр Картрайт признается, что история с делом Лиги -
это сплошной обман. Все это сплошная фальшивка, заявил он. Единственной
целью мэра было отвлечь внимание общественности от его собственных
злоупотреблений, о чем он и сообщает в своем письме. Он приносит свои
извинения жителям Майами-Бич, и я, как вновь избранный мэр, от их имени
принимаю эти извинения и от всей души приглашаю ныне уже бывшего мэра
Картрайта на ежегодные соревнования "Зубатка в июне". Победитель, пойма-
вший самую крупную рыбу, получит приз - сто долларов, хотя призываю мис-
тера Картрайта не рассчитывать на деньги, поскольку сам собираюсь учас-
твовать в соревнованиях и наверняка обловлю всех остальных. Кроме того,
насколько я понял из письма, которое держу в руке, мэр Картрайт не нуж-
дается в лишних ста долларах - у него и так денег куры не клюют.
- А где теперь наш мэр?- спросил кто-то из репортеров.
Мак Полани вытер пот, выступивший на лбу от света софитов.
- Ты видишь его перед собой, малыш!
- По вашему мнению, чем вы обязаны своему неожиданному избранию?
- Праведной жизни и ежедневному приему витамина Е.
Римо отвернулся от экрана.
- Все в порядке, можно ехать.
Он вытолкал Картрайта из грязного прибрежного бара и повел к причалу,
где они сели в небольшую моторную лодку. Через две минуты они уже были
на яхте. Поднявшись по трапу, они вышли на палубу. Картрайт все еще сжи-
мал в руках набитый деньгами "дипломат".
- А где маршал?- спросил он.
- Здесь.- И Римо открыл настежь дверь кают-компании.
Картрайт вошел внутрь и увидел на полу тела Дворшански и Дороти. В
ужасе он повернулся к Римо.
- Но ведь вы обещали!- воскликнул он.
- Никогда не верьте обещаниям политиков,- назидательно заметил Римо и
железным краем ладони раскроил череп бывшего мэра.- Не надо было высовы-
ваться,- добавил он, когда Картрайт упал.
Римо прошел на капитанский мостик, завел мотор и, включив автоматичес-
кий режим, направил судно в открытое морс. Затем спустился в машинное
отделение и опорожнил одни из топливных баков, вылив из него горючее на
пол. Для пущей надежности он полил это все бензином и набросал в коридо-
ре пропитанные бензином тряпки и бумагу.
Бросив на тряпки горящую спичку, отчего все вокруг-моментально вспых-
нуло, он взбежал на палубу и спрыгнул оттуда вниз, в свою маленькую мо-
торку, которую тащила за собой мощная яхта. Отвязав лодку от яхты, он
некоторое время дрейфовал на волнах, а потом завел мотор и повернул к
берегу.
На полпути Римо услышал страшный взрыв. Обернувшись, он увидел, как
полыхнуло пламя. Тогда он заглушил мотор и стал наблюдать. Пламя весело
полыхало, постепенно превращаясь в огромное зарево, а потом раздался но-
вый взрыв, от которого у пего чуть не лопнули барабанные перепонки.
Мгновение спустя море вновь было спокойно.
Некоторое время Римо продолжал смотреть туда, где только что находи-
лась яхта, а потом снова запустил мотор.
Вечером он смелел программу новостей.
Там одна запутанная история сменялась другой. Намекали, что, передав
признание Полани, мэр Картрайт бежал. Высказывалось предположение, что
именно Картрайт убил Буллингсворта и Московитца, поскольку они узнали о
его грешках, а потом прикончил и шерифа Клайда Мак-Эдоу, тело которого
нашли на автостоянке перед зданием муниципалитета,- за то, что тот хотел
помешать ему бежать.
Затем говорили об убедительной победе Мака Полани, показывали репортаж
о его пресс-конференции, на которой он объявил о первом назначении в ад-
министрации города. Он назначил миссис Этель Хиршберг городским казна-
чеем.
Миссис Хиршберг вырвала у него микрофон и заявила:
- Клянусь относиться к городским деньгам, как к своим, присматривать
за мэром и относиться к нему, как к родному сыну. У меня на это довольно
времени, поскольку мой собственный сын мне даже не звонит.
Римо больше не мог этого выносить. Он выключил телевизор и набрал но-
мер.
Раздался гудок. Потом второй. Когда телефон прозвонил в третий раз, на
том конце провода сняли трубку.
- Да?- произнес кислый голос.
- Это Римо.
- Слушаю,- сказал доктор Смит.- Я вас узнал. Хотя прошло много времени
с тех пор, как мы беседовали в последний раз.
- Похоже, я решил все ваши проблемы.
- Да? Я и не знал, что у меня были проблемы.
- Вы что, не смотрели новости? Полани избран мэром. Картрайт признал-
ся, что дело Лиги - сплошная фальшивка.
- Да, я видел новости. Кстати, хотелось бы знать, куда все-таки делся
мэр Картрайт?
- Ушел в море.
- Понятно. Я передам Первому ваше сообщение. Как вы знаете, он возвра-
щается сегодня.
- Да, знаю. Мы, серьезные политики, стараемся держаться в курсе всех
новостей.
- У вас все?- спросил Смит.
- Как будто все.
- До свидания.- Смит повесил трубку.
Римо, чувствуя себя как оплеванный, посмотрел на Чиуна.
- Разве от императора ждут благодарности?- задал тот риторический воп-
рос.
- Я и не ожидал, что он станет целовать мне руки, если ты это имеешь в
виду. Но хотя бы спасибо сказал. Просто спасибо - разве это так трудно?
- Императоры не благодарят,- сказал Чиун.- Они только платят и за свои
деньги рассчитывают получить все, на что ты способен. И вообще - будь
благодарен судьбе хотя бы за то, что тебя чуть не назначили казначеем
Майами-Бич.
Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир.
Империя террора
У==========================================Ј
| Уоррен МЕРФИ, Ричард СЭПИР |
| "ИМПЕРИЯ ТЕРРОРА" |
| Перевод В. Бродского |
| Цикл "Дестроер" |
+------------------------------------------+
| Warren Murphy, Richard Sapir |
| "Summit chase" (1976) ("Destroyer") |
+------------------------------------------+
| Барон Hемеров решил превратить государс-|
|тво Скамбию в рай для преступников. Для|
|этого он готовит государственный перево-|
|рот. Римо Уильямс и его учитель Чиун от-|
|правляются в Скамбию, чтобы помешать Hеме-|
|рову. Случайный рикошет лишает Римо памяти|
|и он считает себя П.Д.Кенни - киллером,|
|работающим на Hемерова. |
+------------------------------------------+
| by Fantasy OCR Lab |
Т==========================================¦
ГЛАВА ПЕРВАЯ
В старинных книгах говорится: если идешь к человеку, который скоро ум-
рет, захвати с собой связанный узлом слоновий хвост.
Поэтому, услышав от охранника, что президент желает его видеть, вице-
президент Азифар сперва подождал, пока охранник выйдет, и затем спрятал
в правый задний карман своих форменных штанов большой веревочный узел.
Только потом он покинул кабинет и пошел вслед за охранником. Стук их ка-
блуков о мраморный пол был единственным звуком, нарушавшим торжественную
тишину роскошного дворца.
Помедлив у двойных дверей из резного дуба, Азифар глубоко вздохнул и
наконец решился войти. Когда дверь за ним захлопнулась, он огляделся.
Президент Скамбии стоял у окна, разглядывая парк вокруг дворца. Дворец
был построен из синего, похожего на сланец камня, который добывался в
этом маленьком молодом государстве. Парк, в котором тут и там были раз-
бросаны искусственные озера, клумбы и живые изгороди, тоже отражал прис-
трастие президента к синему цвету. Вода в бассейнах была синей, синими
были цветы, и даже аккуратно подстриженные изгороди были того темного
оттенка зеленого цвета, который казался переходящим в синий.
Форма гвардейцев тоже была синей, и президент удовлетворенно отметил
этот факт. Это может стать государственной традицией, а традиции - неп-
лохой фундамент для строительства, если государство ничего из себя не
представляет и ничего не имеет за душой.
Цветовую гамму дворца нарушала лишь желтая форма рабочих, укладывавших
канализационные трубы под мостовую рядом с углом восточного крыла двор-
ца. Уже четыре неделя эти рабочие раздражали президента. Но ничего не
поделаешь: страна должна иметь не только традиции, но и канализацию.
Президент Дашити повернулся к человеку, стоящему перед его столом. Во
время беседы ему пришлось порой поворачиваться к окну, чтобы скрыть не-
вольную улыбку при виде формы вице-президента Азифара. Она была сшита из
красного габардина, и каждый ее дюйм украшала тесьма: золотая, серебря-
ная, синяя и белая. Форма была скроена в Париже, но даже безупречный по-
крой не мог скрыть тучность вице-президента Азифара.
Но при первой встрече всех подавляла не столько толщина Азифара,
сколько его безобразие. Ужасней, чем его форма, чудовищней, чем его не-
вероятная величина, было лицо Азифара - иссиня-черное пятно чернильной
темноты. Хорошо еще, что его шишковидную голову с широким носом и скоше-
нным лбом частично скрывала украшенная тесьмой военная фуражка.
Как-то президент Дашити мучился три недели подряд, пытаясь определить,
кого больше напоминает Азифар: толстяка из цирка или располневшего неан-
дертальца. Тело его было как у клоуна, а лицо - как у доисторического
человека; так что проблема осталась неразрешенной.
Но гораздо важней то, что Азифар был военным человеком, которого на
должность вице-президента избрали генералы. Несмотря на все свое отвра-
щение, Дашити приходилось терпеть его.
Но терпеть не значит доверять, и у президента были важные основания не
доверять вице-президенту Азифару. Как можно доверять человеку, который
24 часа в сутки потеет? Даже сейчас по лицу вице-президента сбегали ру-
чейки пота, и перламутровые капельки поблескивали на тыльных сторонах
его ладоней. А ведь они здесь встретились не для решения каких-то важных
вопросов, а просто чтобы обсудить, как Азифару следует провести свой от-
пуск.
- Непременно,- сказал президент,- посетите русское посольство. Затем,
конечно, навестите американское. И дайте там понять, что у русских вы
уже побывали.
- Разумеется,- проговорил Азифар.- Но зачем?
- Затем, что после этого мы получим еще больше оружия из России, и еще
больше денег из Америки.
Вице-президент Азифар даже не постарался скрыть свое недовольство. Его
правая рука невольно коснулась бедра, и пальцы нащупали в кармане завя-
занный узлом слоновий хвост.
- Вы не одобряете меня, генерал?
- Мой президент, одобрять или не одобрять вас было бы с моей стороны
непростительной дерзостью,- произнес Азифар своим хриплым голосом. Его
гортанное произношение свидетельствовало о том, что вице-президент учил-
ся отнюдь не в Сэндхерсте.- Просто я не могу спокойно принимать чужие
подачки.
Президент Дашити вздохнул и медленно опустился в свое мягкое синее ко-
жаное кресло. Только тогда сел и Азифар.
- Я тоже, генерал,- сказал Дашити.- Но нам не остается ничего другого.
Нас называют развивающейся страной, но вы же знаете не хуже меня, что
наше развитие заключается в смене варварства обычной отсталостью. Прой-
дет еще много лет, прежде чем наш народ сможет жить своим собственным
трудом.
Он остановился, как будто приглашая собеседника задать вопрос, затем
продолжил.
- Нам не посчастливилось иметь нефть. У нас есть только этот чертов
синий камень, а сколько его мы сможем продать? И сколько времени наш на-
род сможет жить на эти деньги? Но нам повезло с другим - с нашим место-
положением. На этом острове мы можем контролировать Мозамбикский пролив
и большую часть перевозок груза в мире. Если мы присоединимся к какой-
либо одной мировой силе, контроль перейдет к ней. Поэтому наш путь ясен:
мы не присоединяемся ни к кому, мы поддерживаем отношения со всеми и
принимаем их подачки до тех пор, пока наконец не перестанем в них нуж-
даться. Но пока этот день не пришел, нам нужно продолжать нашу игру. По-
этому вам придется посетить все эти посольства, когда приедете в Швейца-
рию.
Он осторожно разгладил складку на своем белоснежном костюме в едва за-
метную полоску и затем поднял голову. Его проницательный взгляд встрети-
лся со взглядом больших выпуклых глаз Азифара.
- Безусловно, я это сделаю, мой президент,- сказал Азифар.- А теперь,
с вашего позволения...
- Конечно,- произнес Дашити, вставая и протягивая через стол свою тон-
кую коричневую руку. На долю секунды она повисла в воздухе, затем утону-
ла в жирной черной пятерне Азифара.- Удачно вам отдохнуть,- сказал Даши-
ти.- Был бы рад поехать с вами.- Он по-настоящему тепло улыбнулся и по-
пытался скрыть невольную дрожь, вызванную прикосновением потной ладони
Азифара.
Скрестив взоры, два человека пожимали друг другу руки. Наконец Азифар
опустил глаза, и президент разжал руку. Слегка наклонившись, Азифар по-
вернулся и зашагал по ковру к дверям 12-футовой высоты.
Он не позволил себе улыбнуться, пока не миновал двух одетых в синюю
форму гвардейцев, стоящих снаружи президентского кабинета. Но на пути из
приемной к лифту он улыбался. Он улыбался в лифте, улыбался, когда шел к
своему "мерседесу", стоящему перед дворцом. Опустившись на мягкие подуш-
ки заднего сиденья, он глубоко вдохнул сухой и прохладный кондициониро-
ванный воздух, затем, все еще улыбаясь, сказал шоферу: "В аэропорт".
Автомобиль не спеша поехал по дугообразному подъездному пути, ведущему
от дворца к шоссе. У восточного
крыла полудюжина одетых в желтое рабочих копали глубокую яму. Затормо-
зив в дюйме от них, водитель шепотом выругался и произнес вслух:
- Эти идиоты собираются здесь копаться еще полгода.
Азифар ничего не ответил. Он был слишком доволен собой, чтобы пережи-
вать из-за медлительности рабочих. Узел в заднем кармане причинял ему
неудобства, и он вытащил его. Поглаживая пальцами жесткую слоновью кожу,
он обдумывал слова, которые скажет, когда всего через семь дней займет
место президента. Азифар. Президент Скамбии.
Стоя у окна, президент Дашити наблюдал за лимузином Азифара, который
медленно миновал рабочих, укладывающих канализацию, и затем, увеличив
скорость, выехал на единственную в стране мощеную дорогу, ведущую от
дворца к аэропорту.
Никогда не надо доверять генералам, подумал Дашити. Они думают только
о том, как получить власть, а о том, что с ней делать, они не думают.
Как хорошо, что им поручают только такие маловажные вещи, как воины. Он
вернулся к своему столу и принялся подписывать просьбы о предоставлении
его стране международной помощи.
А Азифар в это время думал о том, что спустя всего лишь несколько дней
Скамбия не будет больше нуждаться в помощи ни от какой иной страны. Мы
будем самой большой силой в мире, подумал он, и все народы будут уважать
наш флаг и бояться его.
"Никакая сила не остановит меня,- подумал Азифар.- Никакая сила: ни
одно правительство и ни один человек".
ГЛАВА ВТОРАЯ
Его звали Римо, и в этой грубой коричневой монашеской рясе он чувство-
вал себя очень глупо. Его талию крепко опоясывала узловатая веревка. Ри-
мо подумал, что с ее помощью можно кого-нибудь задушить; впрочем, Римо
для этого не требовалась помощь.
Он стоял перед Вестсайдской федеральной тюрьмой, ожидая, пока откроет-
ся большая стальная дверь. Его ладони были мокры от пота. Он вытер их о
рясу и понял, что не помнит, когда потел в последний раз. Все дело в тя-
желой рясе, подумал он, затем обозвал себя лжецом и сознался, что по-
теет, потому что стоит у входа в тюрьму, ожидая, когда его впустят
внутрь. Он еще раз ударил по маленькой кнопке на правой стороне двери и
сквозь толстое стекло увидел, как охранник поднял голову и раздраженно
посмотрел на него.
Затем охранник нажал кнопку на своем столе, дверь прыгнула и медленно,
дюйм за дюймом, поползла назад. Она двигалась толчками, как тележка в
американских горках, поднимающаяся к вершине очередной горы. Открывшись
всего дюймов на двадцать, дверь остановилась. Чтобы протиснуться в узкий
проем, широкоплечему Римо пришлось повернуться боком. Как он успел заме-
тить, в толщину дверь состояла из двух дюймов сплошного металла. Едва он
оказался внутри, как услышал, что дверь начала закрываться, захлопнув-
шись наконец со звуком, типичным для всех тюремных дверей.
Римо находился в приемной, и взгляды шести чернокожих женщин, ожи-
дающих часа свидания, были устремлены на него. Ему захотелось спрятать
лицо под капюшоном своей рясы, но он взял себя в руки, подошел к столу
охранника и оперся на толстое пуленепробиваемое стекло, отделявшее охра-
нника от посетителей. Ощутив, как прочно стекло, он решил, что в толщину
оно никак не меньше одного дюйма, и даже с близкого расстояния пробить
его сможет только очень мощное оружие.
Не поднимая головы, охранник нажал на кнопку, снова крепко запирая
входную дверь. Если бы теперь Римо понадобилось в срочном порядке выб-
раться отсюда, ему пришлось бы ломать стекло, чтобы добраться до двери
за спиной охранника. Римо постучал по стеклу костяшками пальцев, ощущая
его упругость и неподатливость. Кивком головы охранник указал на теле-
фон, стоящий перед ним на маленькой полке.
Римо снял трубку и постарался, чтобы его голос звучал спокойно:
- Я отец Тук,- сказал он, сдерживая усмешку.- Я должен встретиться с
заключенным Девлином.
- Одну минутку, отец,- сказал охранник. С выводящей из терпения медли-
тельностью он положил трубку и начал небрежно просматривать напечатанный
на машинке список фамилий. Наконец его палец остановился, и Римо прочем
вверх ногами:
"Девлин, Бернард. Отец Тук".
Охранник отложил лист бумаги и опять снял трубку.
- Все в порядке, отец,- сказал он.- Идите вон в ту дверь.- Он указал
кивком на дверь в углу комнаты.
- Благодарю тебя, сын мой,- произнес Римо.
Следуя указаниям охранника, он достиг другой металлической двери, до-
ходящей до потолка и шириной в шесть футов. На ней было написано: "От-
крывать от себя". Надпись была свежая и нетронутая, в то время как реше-
тка над ней носила следы прикосновений тысяч рук, открывавших прежде эту
дверь.
Когда-то Римо тоже прикасался к тюремной решетке. Он положил ладони на
надпись и ощутил слабую пульсацию тока, как будто открылся электрическ