Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
иун,- позвал
он.- Нам надо еще кое-кого навестить.
Они уже собрались уходить, как вдруг Римо остановился и вновь обратил-
ся к Меоле:
- Я рад, что вы смогли изменить точку зрения. Успокойтесь, вы сделали
для города лучшее, что только могли. Но если вы перейдете нам дорогу, от
вас и мокрого места не останется.- Римо отвернулся, обнял Чиуна за пле-
чи, и они двинулись прочь. Меола услышал только, как он сказал: - Ви-
дишь, Чиун, разумные политики всегда могут найти компромисс.
Меола посмотрел им вслед, а затем опустил глаза па рыбу, так ловко ра-
зделанную Чиуном.
"А чем плох Мак Полани?" - подумал он. В конце концов, это заслуженный
ветеран с большим опытом политической борьбы, он неподкупен, и у него
есть некоторое количество преданных сторонников.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Лейтенант Честер Грабник председатель Ассоциации полицейских, был че-
ловек честный.
Все семнадцать лет службы в полиции он не облагал данью игроков, не
оказывал покровительство дельцам наркобизнеса, не был замечен в
зверствах и жестокостях.
Он совершил лишь одну маленькую ошибку.
- Когда вы были еще скромным патрульным, то имели обыкновение похищать
рапорты из отдела расследований и передавать их защите.
Эту новость принес мужчина лет тридцати с суровым лицом. Попытавшись
придать лицу более мягкое выражение, мужчина сказал:
- Вы же на захотите, чтобы столь блестящая карьера бесславно закончи-
лась из-за юношеского недомыслия? Грабник замолчал, задумавшись. Наконец
он изрек:
- Вы меня не за того приняли.
- Почему же?- возразил посетитель.- У меня есть данное под присягой
письменное признание адвоката.
Честер Грабник, лучший друг адвоката, который каждую среду проводил с
ним в кегельбане, удивленно спросил:
- Неужели? Как же вам удалось его получить?
- Очень просто,- ответил человек.- Я сломал ему руку.
Не вступая в дальнейшие дискуссии, лейтенант Честер Грабник решил, что
избрание Мака Полани на пост мэра явится самым замечательным событием в
жизни Майами-Бич и его верных, преданных соратников в синей форме.
- А поддержат ли вас члены ассоциации?- спросил визитер.
- Поддержат,- ответил Грабник, вполне уверенный в себе. Его успех
строился на репутации честного, неподкупного человека. И пока не произо-
йдет ничего, что могло бы повредить подобной репутации, он мог заставить
полицейских поддержать любого угодного ему кандидата.
- Отлично,- произнес посетитель.- Надеюсь, вы сдержите слово.
Выйдя от Грабника, Римо сел за руль и сказал Чиуну:
- Все в порядке, он наш. Уже двое. Неплохо для одного дня.
- Я не понимаю,- отозвался Чиун.- Неужели какие-то люди станут голосо-
вать за твоего кандидата только потому, что им велит этот полисмен?
- Считается, что так. Правило гласит: заполучи вожаков, а уж крестьяне
сами за ними пойдут.
- Никогда нельзя ручаться за крестьян,- возразил Чиун.- На то они и
крестьяне. Помню, однажды...
Римо вздохнул: начинался еще один урок истории.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
- Вот первые двое из вашего списка,- произнес Римо, бросая на стол
Фарджера подписанные документы.
Тот взял бумаги, бегло их просмотрел, сверил подписи и с уважением по-
смотрел на Римо.
- Как вам это удалось?- спросил он.
- Просто мы прикинули вместе что к чему. Тери еще здесь?
- Трудится как пчелка.- И Фарджер ткнул большим пальцем себе за спину.
Тери Уокер сидела за большим столом, заваленным блокнотами, бумагами,
различными набросками. Она подняла на лоб большие очки, в темной оправе,
делавшие ее похожей на сову, и улыбнулась Римо.
- Я встречалась с кандидатом,- сообщила она.- Вы знаете, я думаю, мы
победим.
- Такая уверенность всего лишь после одной встречи с кандидатом! Что
же он сказал?
- Сказал, что у меня красивые уши.
- Уши?
- Уши. И еще сказал, что, если я соглашусь бежать с ним на его лодке,
он готов навсегда уйти из политики и потратить остаток жизни на то, что-
бы осыпать меня зубаткой.
- Поистине трогательно,- заметил Римо.- И это доказывает, что мы побе-
дим?
- Видите ли, Римо, я поверила ему. Вот главная черта нашего кандидата
- он умеет заставить верить себе. И он... милый. Пожалуй, это слово луч-
ше всего его характеризует. Наша реклама будет строиться именно на этом:
перед вами милый, хороший человек, которому можно верить. Исследования
показывают, что в политике избиратель как таковой, вне деления на ма-
ленькие подгруппы по национальному или социально-экономическому призна-
ку, так вот, средний избиратель хочет...
- Вне всякого сомнения,- перебил Римо.- А когда пойдут рекламные роли-
ки и появится реклама в газетах?
- Видите ли, у нас нет времени изобретать что-нибудь необычное. Мама
уже подготовила почву. Мы успеем снять только один ролик; он выйдет на
экран уже завтра. Исключительная сила воздействия! Первая реклама в га-
зетах появится через день. Кстати, какой суммой мы располагаем?
- Для начала я перечислю на их счет несколько сот тысяч. Когда эти
деньги будут потрачены, скажите мне.
Она посмотрела на него удивленно, но одобрительно.
- Если уж вы на что-то решаетесь, то идете до конца.
- Готов на все ради честных правителей,- ответил Римо.
- А это ваши деньги?- поинтересовалась Тери. Как-то уж слишком небреж-
но, отметил про себя Римо.
- Естественно,- сказал он.- Кто бы согласился дать мне деньги, чтобы я
мог тратить их на Мака Полани? Только какой-нибудь сумасброд вроде само-
го Мака, но такие люди обычно небогаты, а если все же располагают
деньгами, то тратят все без остатка на приюты для бездомных собак.
- Есть здесь какой-то логический сбой, только не могу сразу уловить,
какой именно,- заметила Терн.
- И не пытайтесь. Неужели вы думаете, что если бы я действовал логич-
но, то стал бы финансировать кампанию Мака Полани? Кстати, где наш буду-
щий мэр?
- Он отправился домой, чинить какие-то удочки к предстоящим на сле-
дующей неделе ежегодным соревнованиям по ловле зубатки.
- На следующей неделе? Надеюсь, это будет не в день выборов?
- Думаю, что нет. А почему вас это беспокоит?
- Если соревнования состоятся в день выборов, Мак может не получить
даже собственного голоса.
Она улыбнулась несколько покровительственно, словно могла прочесть в
душе Мака Полани то, что ускользало от ограниченного Римо, и вновь пог-
рузилась в работу. Римо некоторое время наблюдал за ней, потом ему это
надоело, и он ушел.
Фарджер по-прежнему сидел за столом, но вид у него был невеселый. Римо
не знал, то ли это из-за того, что кончился рабочий день так называемых
секретарш, то ли из-за какой-то неприятности с грядущими выборами, поэ-
тому он спросил, что произошло.
- У нас беда,- объяснил Фарджер.- Газеты отказываются печатать инфор-
мацию о том, кто нас поддерживает.
- Почему?
Фарджер потер пальцами, намекая на деньги.
- По той же причине, по какой они напечатали всего одну сточку о том,
что я включился в предвыборную кампанию Полани. Обо мне - в то время как
мои выступления прошли по первым полосам всех центральных газет! А все
этот политический обозреватель, Том Бернс. Он из шайки Картрайта. Его
жена числится постовым на перекрестке, а он - дежурным в участке.
- Числятся?
- Да. Получают зарплату, но не ходят на службу. Этот ублюдок сказал
мне, что документ о поддержке кандидата не является новостью. Словно за-
был, что когда на прошлой неделе те же люди подписались за Картрайта,
эта новость была на первой полосе!- Он швырнул ручку на стол.- Но если
мы не сможем сделать это достоянием гласности, то кто за нами пойдет?
- Мы опубликуем наши документы,- заявил Римо.
Тома Бернса он нашел в коктейль-холле возле здания, где была располо-
жена редакция "Майами-Бич диспэтч", крупнейшей и самой влиятельной газе-
ты в городе.
Бернс оказался невысоким мужчиной с начавшими уже седеть волосами, ко-
торые он красил в черный цвет. За толстыми ошвами в роговой оправе скры-
вались неопределенного цвета глаза. На нем были брюки с манжетами и пид-
жак с обтрепанными рукавами. Хотя бар был переполнен, он сидел в одино-
честве, и Римо, который неплохо знал репортерскую братию, понял, что
этот человек просто невыносим, иначе он был бы окружен искателями попу-
лярности, тем более в самый разгар избирательной кампании.
Это многое говорило о личности Бернса.
Перед ним стоял бокал ликера со льдом. Пить тоже не умеет.
Римо присел на стул слева от Бернса и вежливо спросил:
- Мистер Бернс?
- Да,- холодно и отчужденно ответил тот.
- Меня зовут Харолд Смит. Я член специальной комиссии сената, которая
расследует факты давления на прессу. Можете уделить мне пару минут?
- Полагаю, что да,- лаконично ответил Бернс, пытаясь скрыть радость
оттого, что кто-то хочет узнать его мнение относительно посягательств на
свобод прессы, о праве репортера скрывать источники информации и необхо-
димости защищать Первую Поправку. Но как можно сказать обо всем этом за
пару минут?
Но оказалось, что разговор занял значительно больше времени, хотя го-
ворить ему так и не пришлось. Он только слушал, а посетитель рассказы-
вал, что сенат особенно интересуется случаями, когда политические деяте-
ли пытаются подкупить представителей прессы, чтобы обеспечить благоп-
риятное для себя изложение событий.
- Знаете ли вы, мистер Берне, что некоторые газетчики вместе с членами
семьи числятся в ведомостях на получение зарплаты, а между тем не выпол-
няют никакой работы?- Похоже, сама мысль об этом наполнила ужасом душу
Харолда Смита. Бернс узнал также, что этот мистер Смит пытается выйти на
след такого журналиста в Майами-Бич и собирается вручить ему повестку
для дачи показаний на открытых сенатских слушаниях в Вашингтоне, а воз-
можно, и выдвинуть обвинение против него.- Нет, мистер Бернс, будет не
так сложно его найти - достаточно прочитать местные газеты и понять, кто
из журналистов не дает объективную информацию о политических противни-
ках.
Ах, мистеру Борису пора идти? Нужно написать несколько статей о появи-
вшихся недавно документах, отражающих общественную поддержку Мака Пола-
ни? Значит, его девизом всегда было говорить все как есть?
Что ж, это просто прекрасно, мистер Бернс. Побольше бы таких журналис-
тов, как вы,- таково было мнение мистера Харолда Смита. Он с нетерпением
ждет замечательных статей мистера Бернса о дальнейшем ходе кампании мис-
тера Мака Полани.
Бернс ушел, не оставив бармену чаевых. Римо кинул на стоику пятидолла-
ровую бумажку. На этот раз ему удалось добиться своего за минимальную
сумму.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
На следующий день газета вышла с заголовками, информирующими о первых
перебежчиках из лагеря Картрайта в стан Мака Полани. В статье за подпис-
ью Бернса говорилось, что выборы, еще недавно обещавшие стать доказа-
тельством незаменимости нынешнего мэра, могут превратиться в ожесточен-
ную схватку.
В другой статье приводились слова Картрайта, вновь выступившего с на-
падками на федеральное правительство, которое якобы пытается повлиять на
исход муниципальных выборов. Картрайт заявил, что вашингтонская админис-
трация выделила для поддержки его оппонентов "крупные суммы денег", что-
бы расправиться с ним, поскольку он не собирается плясать под дудку Ва-
шингтона. С самого начала, сказал Картрайт, когда всплыло пресловутое
дело с документами Лиги, центральные власти пытались диктовать населению
Майами-Бич, кого выбирать.
Еще одна статья, помещенная на первой странице, была прислана из Ва-
шингтона. В ней говорилось о заявлении пресс-секретаря президента, кото-
рый сообщил, что ведется полномасштабное расследование фактов, связанных
с делом Лиги и отчет о нем ляжет на стол президенту, как только тот вер-
нется в Белый дом после встречи в верхах. Статья подбодрила Римо,- зна-
чит, у него есть еще несколько дней, чтобы выручить КЮРЕ из беды.
Он отложил газету и усмехнулся.
- Мы победим,- сказал он Чиуну.
Чиун, облаченный в синее кимоно для медитаций, медленно поднял глаза и
вопросительно взглянул на Римо.
- Ты так полагаешь?- спросил он.
- Да.
- Тогда да поможет нам Бог, ибо это будет означать, что сумасшедшие
захватили сумасшедший дом.
- А что, собственно, тебя беспокоит?
- Ты слишком мало разбираешься в политике, сын мой, чтобы судить о
том, что нас ждет впереди. Почему ты не понимаешь простой мудрости - нам
надо искать нового императора. Ты напоминаешь мне китайских монахов из
того ужасного телесериала, которые решили посвятить себя бескорыстному
труду на благо общества.
- Ты же прекрасно знаешь, Чиун, я занялся этим делом, чтобы спасти
Смита и всю организацию, которая платит нам с тобой.
- Я давно за тобой наблюдаю. Ты связался с этим мистером Фарджером,
самым никчемным из людей, нанял какую-то мисс Уокер, которая проходит
практику за твой счет. Вот что я тебе скажу: если уж ты должен этим за-
ниматься, то почему бы тебе не обратиться к специалисту?
- Потому что в этой стране никто ничего не смыслит в политике, а спе-
циалисты - в особенности. Собственно, только поэтому все еще существует
знаменитая "американская мечта". Дело в том, что сама система настолько
идиотская, что у каждого психа есть шанс победить. Даже у Мака Полани. И
даже если помогать ему в этом буду только я.
Чиун отвернулся.
- Позвони доктору Смиту,- сказал он.
- Зачем он мне нужен?
- Не бойся, сын мой, ты умрешь не от самодовольства. Ибо, безусловно,
прежде, чем этот день настанет, тебя погубит собственное невежество.
- Держись меня, Чиун, не пропадешь,- сказал Римо.
- Как ты посмотришь на то, чтобы стать городским казначеем?
Но замечание Чиуна запало ему в душу. Римо ввязался в политику, чтобы
вынудить людей Картрайта выйти на него, поскольку сам он не мог вступить
с Картрайтом в открытый бой. Но до сих пор ничего не произошло. Никто
даже не пошевелился, и Римо поневоле задавал себе вопрос, сумел ли он
вообще как-то повлиять на планы противника.
Главным в списке на нынешний день у Римо был Ник Баззани, глава север-
ного избирательного округа Майами-Бич. Римо с Чиуном обнаружили его в
клубе, уютно расположившемся в переулке под большим красно-белым лозун-
гом, который гласил: "Картрайта - в мэры. Гражданская ассоциация север-
ного округа, Ник Баззани, знаменосец".
- По-твоему, что значит "знаменосец"?- спросил Римо Чиуна.
- Наверное, он держит флаг во время ежегодного парада беспризорников,-
ответил тот, с неудовольствием оглядывая большой зал, где на деревянных
стульях, попивая пиво и беседуя, расположились мужчины в футболках.
- Чем могу быть полезен?- обратился один из них к Римо, с любопытством
разглядывая Чиуна.
- Мне нужен Ник Баззани. Хочу его повидать.
- Он сейчас занят. Надо договориться о встрече заранее,- сказал мужчи-
на, указывая пальцем на дверь, которая, очевидно, вела в дальние комна-
ты.
- Думаю, он нас примет,- бросил Римо, ведя Чиуна за собой к задней
двери.
За дверью находился небольшой кабинет, где стоял стол, несколько стул-
ьев и тумбочка с цветным телевизором. В кабинете находились трое мужчин.
За столом, судя по всему, сидел сам Баззани. Он был толстый и рыжий, с
таким тупым выражением лица, какое бывает только у рыжих итальянцев. На
вид ему было около сорока. Остальные двое были темноволосы и намного мо-
ложе, и чувствовалось, что они под большим впечатлением от того, что на-
ходятся рядом с Баззани, самым замечательным, самым важным человеком,
которого им посчастливилось встретить.
- Послушайте, это частная контора,- сказал один из мужчин.
- Отлично, у меня как раз частное дело,- сказал Римо.- Баззани?- спро-
сил он, обращаясь к мужчине за столом.
- Тсс,- произнес тот.- Сейчас начнется.
Он уставился в телевизор. Римо с Чиуном тоже повернулись, чтобы посмо-
треть. Ведущий телеигры объявил рекламную паузу.
- А теперь тихо все!- рявкнул Баззани.
Показали рекламу мыла.
- Следующая,- сказал Баззани.
Реклама кончилась, экран на мгновение померк, а потом на нем появился
огромный подсолнух с дыркой посередине. Несколько секунд экран заполнял
только его кричащий желтый цвет, а затем в дырке появилась голова Мака
Полани.
Римо вздрогнул.
На минуту изображение Полани застыло, потом он открыл рот и начал петь
под аккомпанемент банджо.
"Свет солнца приятней.
Цветы нам милей.
Наш город очистить
Приди поскорей!"
Дальше все продолжалось в том же духе и кончилось призывом:
"Голосуйте за Полани!
Сейчас и всегда".
Когда подсолнух появился, Баззани хихикнул. Когда выплыла физиономия
Полани, он громко заржал, а к концу ролика по щекам Баззани градом кати-
лись слезы. Он с трудом перевел дыхание.
Песенка кончилась, и поверх подсолнуха с головой Полани появился де-
виз:
"Свет солнца приятней.
Голосуйте за Полани".
После этого возобновилась телеигра. Баззани все еще корчился от смеха,
но сквозь слезы и хохот он все же умудрился пропеть:
"Голосуйте за Полани,
он набитый дурак".
И снова залился смехом, обращаясь к сидящим в комнате:
- Нет, вы видели? Видели?
Римо и Чиун молча стояли посредине комнаты и ждали.
Прошла целая минута, прежде чем Баззани наконец успокоился и взял себя
в руки. Тогда он поднял глаза на посетителей и вытер слезы, блестевшие
на жирном, мясистом лице.
- Чем могу быть полезен?- спросил он.
- Многим,- сказал Римо.- Мы из штаба предвыборной кампании мистера По-
лани. Пришли просить вас о поддержке.
Баззани хихикнул, словно поддерживая шутку. Римо молчал. Баззани смот-
рел на него, ожидая дальнейшего, но Римо продолжал молчать, и тогда Баз-
зани удивленно спросил:
- Из какого штаба?
- Из штаба Мака Полани. Будущего мэра Майами-Бич.
Это заявление послужило поводом еще для нескольких минут буйного весе-
лья, к которому на этот раз присоединились и двое молодых людей.
- Почему они смеются?- спросил Чиун.- Мистер Полани прав: свет солнца
приятней.
- Я знаю,- ответил Римо.- Однако есть люди, лишенные чувства правды и
красоты.
Казалось, Баззани уже не сможет остановиться. Каждый раз, замолкая,
чтобы перевести дыхание, он выдавливал из себя: "Мак Полани",- и вместе
со своими оруженосцами вновь начинал сотрясаться от хохота.
Римо понял, что его нужно чем-то отвлечь. Он подошел к столу, на кото-
ром лежала газета, открытая на результатах скачек, стоял телефонный ап-
парат и бюст Роберта Э. Ли.
Подняв бюст левой рукой и положив правую сверху, Римо легким движением
открутил генералу Ли бронзовую голову. Баззани перестал смеяться и уста-
вился на него. А Римо положил нижнюю часть бюста на стол и взялся за
оторванную голову. Он принялся крутить ее в руках; его пальцы, которые,
казалось, двигались каждый сам по себе, делали замысловатые движения,
словно нажимая на невидимые клавиши. А потом он разжал ладони и высыпал
на стол перед Баззани пригоршню бронзовой пыли.
Баззани замолчал, и открыл рот, не в силах отвести глаз от кучки мета-
ллической пыли у себя на столе.
- А теперь, когда припадок смеха окончен, поговорим о деле. Я насчет
того, чтобы вы поддержали Мака Полани,- сказал Римо.
Баззани очнулся.
- Альфред, Рокко,- скомандовал он,- выставите этих двух психов за
дверь!
- Чиун,- тихо сказал Римо, не оборачиваясь к молодым людям.
Те двинулись на него. Он услышал позади себя треск, словно ломались
доски, а потом два удара, когда два тела рухнули на пол.
- Теперь, когда нам никто не может помешать,- продолжал Римо,- объяс-
ните, почему вы поддержали Картрайта?
- Он глава городка, а я всегда поддерживаю тех, кто у власти.- Голос у
Баззани был по-прежнему громкий и напористый, но теперь в нем звучало и
нечто новое - страх.
- Так же сначала рассуждали Меола и лейтенант Грабник,- сказал Римо.-
Но они поняли свою ошибку. Теперь они поддерживают Пол