Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
этот суслик... --
Внезапно он вздрогнул и уставился на Блейда: -- Послушайте, Ричард, а ведь
ваша малышка Аста тоже в некотором смысле... гм-м... женщина... И это
единственный опыт над человеком, который завершился успешно...
-- Вы хотите сказать, что Малыш Тил проводит селекцию по половым
признакам?!
-- Получается, так... -- взгляд лорда Лейтона отражал полную
растерянность, что с ним бывало крайне редко. -- Великий Бог! Воистину
женщина пролезет там, где спасует сам дьявол!
Блейд, сцепив пальцы на колене, прикрыл глаза. Загадочная история,
решил он, но, в конце концов, дело Лейтона разбираться с ней. Пусть ломает
голову! Однако куда подевались эти несчастные ослы, псы и шестеро мужчин?
Ладно еще, если распались на атомы, хоть и жалко старого Хирама... Но если
их занесло в какую-то другую реальность, в какой-то архаический мир, где,
как в Ханнаре, ценят жестокость, воинское искусство, жажду власти? Где сила
-- высший судья, а меч -- главный вершитель судеб? Что тогда?
"Хотел бы я знать, -- подумал он, -- что сейчас поделывают трое моих
аттил..."
Комментарии к роману "Аттила"
1. Основные действующие лица
ЗЕМЛЯ
Ричард Блейд, 43 года -- полковник, агент секретной службы Ее
Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)
Дж., 76 лет -- его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под
инициалом)
Его светлость лорд Лейтон, 85 лет -- изобретатель машины для
перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта "Измерение Икс"
Аста Лартам -- она же -- Анна Мария Блейд, приемная дочь Блейда, около
трех лет (упоминается)
Кристофер Смити -- нейрохирург, помощник лорда Лейтона
Эдна Силверберг -- дублер Блейда (упоминается)
ХАННАР
Ричард Блейд -- он же Ич Блодам и Ричаос Блейтул Брит Доблестный,
наемник из Кассны, бартамский шпион, спарпет и имперский контарран
Гесталион Фралла Куз -- император Великого Канта, Великий и
Победоносный (или Непобедимый), Отец Народа и любимец богов (он же --
Гесталион Дру Сейтал)
Тения Фралла Куз -- его Светлейшая супруга
Ринкал Фралла Куз, Патрад Фралла Куз -- его предшественники
(упоминаются)
Синтада Гинна Пал -- спарпет Великого Канта по прозвищу Грозный, правая
рука императора
Друон Калатта Хар -- спарпет Великого Канта по прозвищу Храбрейший,
командующий второй армией
Ахаос Мантул Скрим -- спарпет Великого Канта по прозвищу Неустрашимый,
командующий третьей армией
Фистаг Лон Азза, Сайлон Маркус Диг, Эск Тидам Рока -- кантийские
полководцы и наместники из правящих родов империи (упоминаются)
Карб Делтам -- текад, командир гасильщиков
Марл Рилат -- децин, командир одной из зикл гасильщиков
Энна Корана Линн -- она же Цветок Ночи; знатная кантийская дама и
возлюбленная Блейда
Хэмб -- атар, командир дружины альбагов
Кирд -- его ординарец
Лэрд, Хрод -- командиры текад альбагов
Мак -- он же -- Ухо, бывший кантийский сакор Макрон Сирб, разжалованный
в гасильщики, ординарец Блейда
Джеф -- он же -- Джефайа, моряк-финареот, слуга Блейда
Санкрайя -- финареотский кормчий, хозяин триремы "Шаловливая рыбка"
Хопадалатам Ур, Шассавикантор Эст, Кинбизатагорас Озо -- они же -- Хоп,
Шас и Кин, атары, командиры рангар ситалла
Хирам Тан -- силангут, старый водитель караванов по Огненным Землям
Шкура -- хаст, десятник гасильщиков
Пинок -- угха, десятник гасильщиков
Борода -- хаст, гасильщик
Шрам -- альбаг, гасильщик
Тая -- кошка
2. Некоторые географические названия
Ханнар -- название мира или его части, известной кантийцам
Великий Кант -- западная империя, претендующая на мировое господство;
лежит на северном побережье Шер-да
Альбаг -- страна к северу от Великого Канта
Сеулг, Фралл, Ханборд -- страны, окружающие Великий Кант и давно
входящие в состав империи
Хаст -- архипелаг к западу от берегов Канта
Шер-да -- Море Заката
Сир-да -- Море Восхода
Финареот -- страна, лежащая на восточном побережье Шер-да, и ее
столичный город
Пять Городов -- финареотские города, расположенные к югу от столицы
Ситлл -- обширная зона степей, населенная кочевниками-ситалла и
простирающаяся к северу от цивилизованных стран -- Финареота, Невана и
Силангута
Кланибойн -- зона северных лесов за Ситллом, населенная охотничьими
племенами кланибойнов
Либонна -- обширная территория, занимающая все южное побережье Шерда,
где расположено несколько государств
Бал-Па, Ким-Сай, Ки-Сест -- города в Либонне
Южный континент -- жаркий материк, на севере которого находится Либонна
Угха -- одна из стран южнее Либонны с темнокожим населением
Неван -- страна к востоку от Финареота
Аласк -- столица Невана
Радда -- крупнейшая из рек, протекающая по территориям Невана и
Финареота, впадает в Шер-да
Риг Найл -- Крепость Небес, хребет, отделящий Неван от Сир-да
Бхиот -- Горный Бхиот лежит в горах Риг Найла, Прибрежный Бхиот на
западном берегу Сир-да; страна разделена на независимые княжества
Харс -- крупнейший бхиотский город и порт на побережье Сир-да
Конта Силангут -- империя, занимающая обширные территории за Сир-да
Ах Патар -- город на востоке Силангута
Огненные Земли -- пустыня, лежащая за Силангутом
Фар'лон -- Небесное Озеро, лежащее на плоскогорье, примерно в
четырехстах милях от восточной границы Силангута
Бартам -- территории, расположенные за Огненными Землями, на берегу
Восточного океана, где имеется несколько могущественных государств
Восточный океан -- океан, омывающий восточные пределы Ханнара
Пагар-да -- Море Зноя, отделяющее южный материк от Гриссы
Грисса -- области с тропическим климатом, расположенные к югу от
Силангута и Огненных Земель
Грисский пролив -- пролив, соединяющий Сир-да и Пагар-да
Кассна -- горная страна на берегу Пагар-да, на южном континенте
3. Некоторые термины
Найлам -- Небо или Небесный Отец, главное божество в пантеоне Ханнара
найлатага -- религия Ханнара
Салрат -- Солнце, дарующий тепло старший сын Найлама
Васан -- Воздух, животворный средний сын Найлама
Хайя -- Луна, повелительница любви, младшая дочь Найлама
Корана -- дочь Салрата и Хайи, ласковая Ночь, она же -- владычица тьмы
и смерти
Гирларл -- сын Васана и Хайи, грозный Ветер, покровитель мореходов и
воинов
конта -- империя
контарра -- королевство, контар -- его владетель, король
контаррана -- княжество; контарран -- его владетель, герцог или князь
атар -- барон или граф
монеты Финареота -- медная -- дельфин, серебряная -- бык (около
двадцати грамм), золотая -- солнечный диск
монета империи -- танга, серебряный брусок весом в двести грамм
стража -- мера времени, сутки разбиты на двенадцать страж, первая из
которых начинается примерно в восемь часов утра
ниррат -- мера расстояния; тысяча шагов или примерно половина мили
Сайл Ор -- Гнездо Сокола; вилла Блейда на берегу Шер-да
ха'дро -- водитель караванов в Огненных Землях
рогачи и хлямы -- ветераны и молодые воины (солдатский жаргон)
спарпет -- маршал, полководец Великого Канта
децина -- отделение из 10 солдат в армии Канта, командир -- децин
(сержант)
зикла -- взвод, пять децин, 50 солдат, командир -- зиклан (лейтенант)
сакра -- рота, шесть зикл, 300 солдат, командир -- сакор (капитан)
текада -- полк или легион, четыре сакры, 1200 солдат, командир -- текад
(полковник)
рангара -- корпус, включающий от пяти до десяти текад (шесть-двенадцать
тысяч солдат), командир -- рангар (генерал)
Стражи Порядка -- военная полиция в армии Канта
Всевидящие -- разведка и лазутчики
Крепкорукие -- саперы и инженерные войска
Огненосцы -- артиллерия, вооруженная катапультами с зажигательными
снарядами и стрелометами
ежи -- фалангиты (солдатский жаргон)
гасильщики -- вспомогательные войска для уничтожения раненых, пленных и
для расправ с мирным населением
катафракты -- панцирная тяжелая конница
ТЛ-2, ТЛ-3 -- вторая и третья модели телепортатора, Сынок Ти и Малыш
Тил, которые Блейд иногда использует в своих экспедициях
4. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Ханнара
Первый день и путешествие до главного лагеря -- 4 дня
Пребывание у гасильщиков -- 2 дня
Пребывание у альбагов -- 15 дней
Поход с альбагами от главного лагеря до реки Радды -- 14 дней
Поход от Радды через Неван и Риг Найл до Харса -- 30 дней
Постройка галер и переправа через Сир-да -- 20 дней
Пребывание в Силангуте -- 28 дней
Поход в Огненные Земли -- 33 дня
Всего 146 дней; на Земле прошло 128 дней