Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
обы услышать из твоих уст, о великий
Эль Кал, решение своей судьбы. С трепетом жду твоих слов, мудрейший.
В ответ - полная тишина. Только где-то далеко слышится рев труб и
барабанная дробь - там все еще идет праздничный пир.
Ожидание затягивалось. Наконец из чрева идола донесся глубокий
громыхающий звук, зычный бас, словно усиленный гигантской морской раковиной.
Раскатистый голос наполнил зал.
- Приветствую тебя в стране Эль Кала, Блейд! Мы всегда рады гостям,
если они не нарушают наших законов и подчиняются нашим обычаям. - Пауза. По
том, вкрадчиво: - Ты встретился со своим братом... Исполнились ли ваши
желания?
Блейд склонил голову. Эль Кал сидел где-то в брюхе идола и, несомненно,
мог видеть его. Словно Гудвин, великий и ужасный маг страны Оз! Он с трудом
удержался от смеха.
- Наши сердца полны счастья, о великий, - Блейд снова поклонился,
вспоминая поведанные Джеймсом истории о головах, насаженных на крюки. Да,
Эль Кал - не поддельный волшебник из детской сказки! Смеяться ему
расхотелось.
- Но теперь, - громыхнул голос, - возникла некая сложность. Дочь моя,
Канда, не может сделать выбор. Вы оба - достойные люди и великие воины; она
жаждет ваших объятий. Твоих и твоего брата. - Снова пауза, словно говоривший
набирал воздуха в грудь. - Такое невозможно по нашим законам, Блейд. Ты
хочешь что-нибудь предложить?
Разведчик уставился в пол. Предложить? Что он может предложить? Вдруг
мгновенный всплеск боли пронзил виски и тут же исчез. Компьютер! Он покачал
головой.
- Я чужой в твоей стране, великий и мудрый Эль Кал. Право решать
принадлежит тебе.
Внезапно он уловил едва слышный шепот. Канда! Она находилась в брюхе
каменного идола вместе с Эль-Калом, и слова ее прозвучали чуть-чуть громче,
чем нужно.
- Заканчивай скорее, отец!
Снова раздался голос повелителя моуков:
- Ты верно говоришь, Блейд; здесь решаю я. Скажи, готов ли ты сражаться
насмерть со своим братом? Убьешь ли его ради женщины?
Блейд задумался, не рискуя ответить сразу. Странно! Его послали сюда
именно с такой целью. Почему же он колеблется? Что с ним происходит?
Наконец он решился ответить, и в его словах прозвучало больше правды,
чем он хотел бы высказать:
- Если нужно, я стану биться... Но с горечью в сердце, великий Эль Кал,
ибо тяжело скрестить оружие с братом.
Сейчас он не играл - ему действительно не хотелось убивать русского
агента. Слишком это походило на самоубийство... К тому же Джеймс согласился
сменить команду. Он был бы ценным приобретением для британской разведки!
- Есть и другой путь, - громыхнул Эль Кал, - Мы можем испытать вас, а
если не добьемся успеха, снова поговорим о поединке. Слушай меня
внимательно!
Блейд снова разобрал шепот Канды - видимо, она подсказывала на ухо
отцу. Тот послушно повторил:
- Мы испытаем вашу мужскую силу, Блейд. Твою и твоего брата. А судьей
станет моя дочь, Канда. Пусть каждый из вас проведет с ней по четыре ночи.
Она выяснит, кто сильнее, кто достоин ее ложа. Проигравший покинет город
навсегда. Ты согласен?
Блейд поднял голову и, окинув невозмутимое лицо идола долгим взглядом,
с иронией произнес:
- Я знаю, повелитель, что по законам моуков изгнание из города
равносильно смерти. Почему бы не назвать вещи своими именами?
Молчание. Даже шепота Канды не слышно. Затем прогремел бас Эль Кала:
- Это верно, Блейд. Даже я не в силах отменить древний закон. Так ты
согласен на испытание?
Сейчас, подумал разведчик, самый подходящий момент, чтобы решить
кой-какие проблемы и отдать старые долги.
- Согласен, - решительно сказал он, - но прошу у тебя милости.
- Милости, Блейд? Какой же?
- Не для себя, мудрейший повелитель, - для моих спутников
- Хорошо, я выслушаю тебя и сделаю то, что ты просишь.
Блейд поклонился.
- Благодарю. В моих просьбах нет ничего сложного, владыка. Со мной
пришла женщина, потерявшая рассудок. Пусть позаботятся о ней, но не помещают
туда, где у вас держат больных. За этой несчастной присматривает бывший
сармийский раб, Шефрон, которого она любит и слушается. Пусть они останутся
вместе, и пусть твоя щедрость сделает их жизнь легкой.
Пожалуй, только этим он мог помочь Зене. Жизнь связала раба и тайриоту
Сармы; лучше не рвать объединившие их узы.
- Да будет так, - прогудел идол. - А теперь...
Блейд поднял руку.
- Еще одна просьба, великий.
В голосе Эль Кала послышалось нетерпение:
- Тогда говори! Но пусть это просьба будет последней!
- Со мной пришел еще один человек - Пелопс, мой слуга и проводник.
Позволишь ли ты ему вернуться на родину, в Сарму?
После небольшой паузы Эль Кал произнес:
- Обещаю не задерживать его против воли. Твоего слугу доставят к Алому
морю; там будет ждать корабль для путешествия в Сарму.
- Это все, о великий Эль Кал. Еще раз благодарю тебя.
Ну, Пелопс, вперед! Становись великим мудрецом! Изобретай воздушный
шар! Блейд низко поклонился, скрывая довольную улыбку.
- Иди к себе и жди, - прогремел властелин моуков из каменного чрева. -
Этой ночью ты посетишь Канду. Первый раз из четырех. Иди!
Блейд молча двинулся к выходу, успев расслышать отзвук женского смеха.
Ненасытная маленькая потаскушка! Она-то выиграет в любом случае!
На пороге храма его встретил слуга и проводил в отведенные ему покои.
Пелопс, изо всех сил стараясь скрыть нервную дрожь, слонялся вокруг, пока
его хозяин принимал ванну. Наконец Блейд потянулся к одежде. Облачаясь, он
рассказал маленькому сармийцу о вырванном у Эль Кала обещании. К его
удивлению, Пелопс вдруг разрыдался, размазывая слезы по успевшим округлиться
щекам.
- Я не уеду, милостивый сьон... Я останусь здесь, с тобой! Я ничего не
боюсь, когда ты рядом, и я люблю тебя. Нет, я не уеду!
- Не капризничай! - строго сказал Блейд. - Вспомни, ты же хотел
вернуться в Сарму! И у тебя есть дело. Неужели ты успел забыть великую
тайну, поведанную мной? И неужели ты не хочешь стать знаменитым и
удостоиться памятника? Отправляйся домой, малыш! Здесь тебе нельзя
оставаться. В одиночку ты не выберешься из Моука, а я тут не задержусь.
Когда он натягивал халат, резкая боль снова прострелила виски. Блейд
сморщился и, сжимая голову руками, рухнул на диван.
- Ты болен, сьон, я чувствую это и не могу уйти, - бормотал Пелопс. -
Если меня не будет рядом, кто позаботится о тебе, кто подаст еду, кто станет
ухаживать? Вспомни, я достиг большого мастерства в лекарском искусстве и не
сомневаюсь, что найду причину твоей болезни. А ведь найти - это уже
наполовину вылечить! Я сделаю это, сколько бы не потребовалось времени. И,
если ты позволишь, я мог бы...
- Закрой рот, паршивый болтун! - взревел Блейд. - Мне надо подумать, а
твои бесконечные причитания не дают сосредоточиться! Вон отсюда! И готовься
в дорогу!
Пелопс, ворча что-то под нос, исчез за дверью.
Скоро за Блейдом пришли. Охрана была внушительной - два десятка солдат
с факелами под командой сотника. Стражи, окружив его кольцом, шагали по
бесконечным переходам, лестницам и залам, мимо закрытых и распахнутых
дверей; он слышал женский шепот, вдыхал мускусный запах разгоряченных тел.
Эль Калу полагалась тысяча жен - по тем же самым законам, запрещавшим
принцессе иметь двух мужей. Блейд счел это несправедливым; однако и Земля, и
любой из миров, которые он посетил, тоже не были образцом справедливости.
Воины доставили его прямо к покоям Канды. Сотник топтался в коридоре,
пока Блейд не исчез за массивной дверью, обитой бронзовым листом с
затейливой чеканкой. Принцесса была предусмотрительна: если уж закон
дозволял ей только одного мужа, то стоило позаботиться о том, чтобы
претендент не улизнул.
В центре просторной, завешанной коврами комнаты стояла широкая кровать.
У изголовья - небольшой столик; рядом - пара серебряных канделябров с
дюжиной свечей в каждом. Отблески пламени маняще играли на обнаженной
смуглой коже Канды. Она полулежала, опираясь локтем на расшитую подушку;
тяжелые упругие груди чуть свешиваются вниз, тонкие пальцы играют с черными
локонами, в глазах пляшут огоньки. Блейд остановился, любуясь этой картиной
и ощущая некое шевеление под халатом.
Канда призывно улыбнулась ему.
- Ты доволен, Блейд? Здесь нам будет куда удобней, чем на ложе из песка
и камней.
- Не сомневаюсь, моя красавица, - разведчик сбросил с плеч халат и
ринулся к постели.
Канда довольно расхохоталась. Ее волосы, черные, как смоль, длинные и
волнистые, струились по обнаженным плечам, щекотали грудь. Блейд отбросил в
сторону их шелковистые пряди, всмотрелся в дымчато-серые глаза, горевшие
предвкушением. Ведьма! Сатанинское отродье!
Пунцовые губы чуть дрогнули:
- Ты медлишь? Но стоит ли терять время?
На столике лежала шкатулка - чудесное творение из полупрозрачного
голубоватого камня. Почти бессознательно Блейд протянул к ней руку, открыл.
Внутри находились бурые спрессованные листья со сладковатым дурманящим
ароматом.
- Это аши, - пояснила девушка. - Пожуешь немного, и начинаешь грезить
наяву. - Она усмехнулась, пытливо заглядывая Блейду в лицо. - Аши
увеличивает мужскую силу. Хочешь попробовать?
Он с треском захлопнул шкатулку.
- Нет, моя красавица. Рядом с тобой я не нуждаюсь в таких снадобьях.
Канда протянула к нему руки.
- Тогда докажи это! Докажи поскорее! И знаешь, я надеюсь, что победа
будет за тобой. Но ты должен постараться!
Блейд не сдержал ироническую ухмылку.
- Думаю, твои прекрасные губки лгут, детка. Не запыхалась ли ты, когда
спешила в свои покои? Сюда из храма путь неблизкий.
Приподнявшись на локтях, она нахмурилась; блеснули белые ровные зубки.
- Ты догадался?..
Он кивнул.
- Конечно. Ты сидела в брюхе идола вместе с отцом. Ребяческая уловка,
не больше.
Канда перевернулась на спину и с раздражением в голосе произнесла:
- Хватит, Блейд! Неужели ты пришел сюда поговорить?
Он развязал пояс шаровар, и принцесса довольно кивнула.
* * *
Не раз и не два за эту бесконечную ночь Блейду приходила в голову мысль
о содержимом шкатулки из голубоватого камня. Канда казалась ненасытной; она
почти не давала ему времени, чтобы восстановить силы. Пожалуй, никогда еще
он не был так близок к поражению.
Его спас рассвет. Когда разведчик, пошатываясь от усталости, покинул
опочивальню, Канда подарила ему благосклонную улыбку. Словно насосавшийся
крови суккуб, она хотела сейчас лишь одного - спать.
В тот день Блейду не удалось встретиться с русским, и он занялся
проводами Пелопса. Со слезами на глазах маленький сармиец покинул дворец в
сопровождении отряда воинов, которые должны были проводить его к побережью.
Итак, с этим делом было покончено, а вечером благополучно завершилось и
второе. Получив на закате послание от первого советника, Блейд узнал, что
Зену и Шефрона обвенчали по обычаю моуков, и бывшему сармийскому рабу было
даровано место барабанщика при дворце. Теперь их жизнь обеспечена, подумал
разведчик; эта добрая весть, единственная за последние недели, обрадовала
его.
Он смертельно устал. Все чаще болела голова, и эти бесплодные попытки
Лейтона извлечь его обратно в родной мир лишь раздражали. Дни шли за днями,
но цель его не становилась ближе: русский был жив, и поединок, который они
вели друг с другом в постели Канды, не принес перевеса никому. Когда Блейд в
четвертый раз очутился перед дверью в покои принцессы, он решил, что сегодня
ему придется использовать аши. Эта женщина была настоящим дьяволом,
высасывающим жизнь из мужчин!
Он распахнул дверь; Канда, как всегда обнаженная, раскинулась на ложе.
Она нетерпеливо протянула к нему руки, и разведчик понял, что ему предстоит
нелегкая ночь.
- Я тосковала по тебе, Блейд! День тянулся бесконечно... Иди же ко мне!
Скорее!
Блейд обреченно побрел к постели, избавляясь по дороге от одежды.
Внезапно странное предчувствие овладело им. Что-то было не так! Запах? Да,
какой-то странный, едва уловимый аромат витал в воздухе. И еще... что-то
еще...
Он остановился и внимательно осмотрел спальню. Как будто ничего не
изменилось. Может, просто начали сдавать нервы? Все те же стены, завешанные
коврами, окружали его, так же горели свечи и та же резная шкатулка с аши
покоилась на столике. Повинуясь мгновенному импульсу, Блейд открыл ее. Она
была пуста!
Канда нетерпеливо вздохнула, и разведчик склонился над ней, внимательно
заглядывая в глаза. Сегодня они были мутными, без обычных мерцающих золотых
искорок; зрачки казались странно расширенными. Девушка подняла руки, чтобы
обнять его, и улыбнулась. Улыбка эта также была необычной - механической,
бессмысленно-похотливой. Внезапно Блейд понял, что она находится под
действием наркотика. Аши? Но зачем? Раньше принцесса обходилась без этого
снадобья...
Канда обхватила его, притянув к себе; подняла ноги, скрестила их на
пояснице Блейда.
- Я хочу тебя, Блейд... Скорее... скорее...
Он колебался. Резкая боль в очередной раз молнией прострелила виски.
Ногти Канды впились в его плечо.
- Быстрее, Блейд! Или ты собираешься проиграть? Хочешь, чтобы я велела
вышвырнуть тебя вон?
В таком состоянии она могла натворить что угодно. Блейд не рискнул
промедлить, и через пару минут девушка уже громко стонала, извиваясь под его
сильным телом.
Он услышал звук мягких крадущихся шагов слишком поздно. Миг - и кинжал
уперся ему под лопатку, прямо напротив сердца.
- Продолжай трудиться, приятель, - раздался негромкий голос русского. -
Так и быть, заканчивай свои важные дела.
Канда снова вскрикнула, царапая спину Блейда. Видимо, принцесса сейчас
не сознавала, что в ее спальне появился незваный гость. Блейд, покрываясь
холодным потом, лихорадочно размышлял. Что случилось? Чего добивается
двойник?
Кончик кинжала, острый, как бритва, вспорол кожу под лопаткой.
Русский сказал:
- Голова у меня побаливает, братец, но не слишком сильно. И я, похоже,
нашел способ обмануть компьютер. Аши! Наркотик! Я теперь частенько принимаю
его. Отличное парализующее средство... Ни одной связной мысли под черепом! -
Блейд слышал за спиной шумное дыхание русского. Давление кинжала стало
сильней. - Остается Канда. Тут мы оба хорошо завязли, дружище. Но я думаю,
если убрать тебя с дороги, жизнь станет куда проще.
Канда по прежнему стонала, корчилась и царапала Блейда.
- Еще! - вскрикнула она, - еще, Блейд! Еще... еще...
- Я с большим трудом накачал ее наркотиком, - задумчиво произнес
двойник. - Но все же мне это удалось, и теперь она ничего не запомнит.
- Зачем?.. - прохрипел Блейд. - Зачем ты это делаешь? Ведь мы обо всем
договорились! Ты дал слово и...
Кинжал еще глубже проник в его плоть.
- Слово - всего лишь слово, братец. Считай, что я слегка ввел тебя в
заблуждение... - русский сделал паузу и вдруг сказал: - Я вообще не хочу
возвращаться. Никогда! Знаешь, как говорят у нас в России: от добра - добра
не ищут.
Снова укол кинжалом. Еще немного, и будет поздно. Блейд приготовился к
решающему рывку.
- Компьютер найдет тебя, - пробормотал он. - В любую минуту! И ты
будешь...
- Кончай, старина! Ты, может, и не способен ему сопротивляться, но у
меня-то мозги покрепче! Так что сожалею, но ничем помочь не могу.
Он резко выдохнул воздух, готовясь нанести удар, и в ту же секунду
Блейд рванулся в сторону, чувствуя, как лезвие полосует кожу на спине.
Клинок оцарапал лопатку, рассек мышцы и, скользнув под мышкой разведчика,
вонзился Канде в грудь. Она даже не вскрикнула - то ли смерть была
мгновенной, то ли аши окончательно одурманил ее.
Блейд почувствовал, как тело девушки обмякло, и скатился с дивана,
прихватив по пути подушку. Выругавшись, русский снова занес кинжал; лицо его
исказила раздраженная гримаса. Видимо, убийство Канды никак не входило в его
планы, и "дорогому братцу" предстояло заплатить за эту неудачу. Блейд,
однако, успел подставить свой щит, и лезвие, пропоров подушку насквозь,
царапнуло его по бедру. Он упал на колени, упираясь руками в край постели;
двойник, перегнувшись через тело Канды, тянулся к нему обагренным кровью
клинком.
На миг ощущение чудовищной нелепости происходящего пронзило Блейда;
казалось, он сам пытался лишить себя жизни. В следующую секунду, собрав все
силы, он резко толкнул тяжелый диван; ложе, скользнув по гладким плитам
пола, с грохотом врезалось в стену, прижав к ней противника. Русский
попробовал освободиться, но Блейд, словно тигр, ринулся через всю комнату и
успел перехватить лезвие около эфеса. Сцепившись, они рухнули на бездыханное
тело Канды.
Послышался треск, клинок обломился у самой гарды, и разведчик
почувствовал, как острая сталь режет пальцы. Двойник метил рукоятью ему в
лицо, но Блейд, извернувшись, спрыгнул с постели. Его ладонь стала липкой от
крови, но теперь он был вооружен!
Сообразив это, русский бросился к двери. Блейд попрочнее перехватил
обломок клинка - в его кулаке было зажато пятнадцать дюймов смертоносной
стали - и метнулся следом. Враг не успел распахнуть тяжелую створку, когда
лезвие вошло ему в спину, пропоров левое легкое.
Русский громко вскрикнул и упал, тяжестью собственного тела вгоняя
клинок все глубже и глубже. Внезапный приступ боли свалил Блейда рядом с
ним. Компьютер наконец-то нашел его! Свершилось! Как будто его светлость
специально ждал, чтобы посланец справился с заданием...
Русский корчился рядом, глаза его закатились, на губах выступила
кровавая пена. Теряя сознание, Блейд вырвал обломок клинка и нанес последний
милосердный удар, пронзив сердце Джеймса.
Двойник не хотел возвращаться; что ж, может быть, он прав, мелькнула
мысль. Страна моуков не страшнее России... да и Англии, если на то пошло!
Внезапно комната завертелась вокруг Блейда, стены замерцали зелеными и
золотыми отблесками. Чьи-то далекие голоса звали его, настойчивые, словно
писк комара. Прямо перед ним в пространстве возникла огромная рука, призывно
маня куда-то. Канда, внезапно ожив, улыбалась ему с далекой вершины, и Блейд
видел, что девушка вся покрыта кровью; кровавый поток струился из ее груди и
заливал горный склон. Запах крови ударил ему в ноздри, он протянул руки к
принцессе, пытаясь поймать длинный черный локон, и вдруг... вдруг она
пропала.
Блейда закружило, подбросило в воздух, затем он начал растворяться в
окружающей пустоте.
Он не чувствовал ничего, лишь краешком гаснущего сознания понимая, что
сжимает в руке какой-то предмет. Но что именно?
Раздался треск, словно раздирали пополам огромное полотнище. Блейда
швырнуло в прореху; он упал лицом во что-то мокрое, липкое, продолжая
двигаться все дальше и дальше, к звенящему впереди зову.
ГЛАВА 14
Лорд Лейтон, скорчившись в кресле, неодобрительно покосился на Дж.
- Спокойнее, старина, спокойнее! Уверен, наш юный друг скоро будет в
отличной форме! И, ради бога, перестаньте метаться по комнате... Я не могу
работать!
Дж., махнув кулаком, объяснил его светлости, куда тот может убираться
вместе со своей работой, и сделал сие замечание отнюдь не в парламентских
выражениях. Блейд, израненный и окровавленн