Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
а к Абдиасу, сам же уезжал
охотиться. Или отыскивал Талин... и тогда никакие государственные дела не
могли служить ей спасением.
Блейд улыбнулся во тьме. Давно уже не ощущал он подобного
умиротворения! Конечно, жить так всегда было бы немыслимо, но... но если бы
в машине Хейджа сгорела пара-другая микросхем, он не стал бы возражать.
Машинальным жестом он потянулся к изголовью кровати. Там, по
альбийскому обычаю, на низеньком столике всегда находился бокал вина - если
господина вдруг будет мучать жажда. Обычно Блейд осушал его сразу после часа
любви...
Осторожно, чтобы не потревожить Талин, он отстранился и сел на постели.
Кубок в руке был тяжелым и прохладным, мысль о свежей влаге заранее вызывала
удовольствие... Блейд поднес бокал ко рту, пригубил - и тут же с негодующим
возгласом выплюнул жидкость на пол. И замер в неподвижности, не в силах
поверить в то, что настойчиво твердили ему чувства.
Вино было отравлено!
Ни один альбиец - кроме, разве что, жителей Скайра, где напиток этот
был более распространен - не почувствовал бы неладного. Обитатели северной
Альбы пили пиво и медовуху, так что тончайшие отличия в аромате и вкусе
виноградного напитка ничего не сказали бы им, не вызвали тревоги. И, будь
Ричард Блейд обычным альбийцем, он, должно быть, уже корчился бы в агонии на
полу.
Но неведомые убийцы просчитались: Блейд являлся неплохим знатоком вин.
На Земле приятели нередко советовались с ним насчет той или иной марки или
года, и его суждение ни разу не оказывалось ошибочным; он обладал врожденным
чутьем винодела. И благоприобретенным талантом разведчика распознавать
опасность.
Он не мог точно сказать, что за зелье подмешали в его кубок, но это и
не имело значения. Куда важнее было узнать: кто и зачем?
Кому помешал Ричард Блейд, принц Лондонский, бывший пират, возлюбленный
королевы Талин, отец ее наследника? Кто мог затаить на него зло? И кто имел
возможность подобраться к нему достаточно близко, чтобы привести злодейский
план в исполнение?
Первой его мыслью было разбудить Талин. Возможно, она что-то
подскажет... Но, по размышлении, он решил этого не делать. Что толку зря
волновать возлюбленную?
Сначала ему следовало попробовать разобраться во всем самому.
Отставив подальше злополучный бокал, Блейд вновь улегся на постель,
заложив руки за голову. Мрачные, пустые мысли... Только что он мечтал о
покое и тихой жизни - и вот ответ! Неужели такова его судьба во веки веков?
И сколько еще удача будет на его стороне? Рано или поздно настанет день,
когда он оступится, проявит неосторожность... Это будет конец!
Он сказал себе, что страшиться неизбежного конца пристало лишь зеленым
юнцам, не изведавшим жизни, но никак не зрелым мужем, испытавшим многое.
Однако досада не проходила. Он мог погибнуть сейчас! Мог погибнуть, если б
был чуть менее внимателен - или убийцы оказались чуть половчее. И это было
унизительно и нелепо.
Не в силах лежать спокойно, Блейд встал с постели и подошел к окну.
Откинув тяжелую бархатную портьеру, он взглянул на залитый алым сиянием мир.
Обе луны шли на убыль; еще немного - и наступит двойное новолуние. Кажется,
кто-то говорил ему, что подобное случается лишь раз в семь лет...
Внимание странника привлек шум во дворе, и он напряг глаза, пытаясь
различить во мраке детали происходящего. Похоже, во дворец пожаловали
гости... Блейд разглядел два десятка фигур в длинных темных одеяниях. Сердце
его сжалось. Это было именно то, чего он ждал.
Вздохнув, он склонился над спящей Талин.
- Проснись, моя королева...
Она что-то сонно забормотала во сне, затем огромные глаза ее
распахнулись тревожно, остановившись на Блейде.
- Что случилось, мой господин?
Он обнял ее, чувствуя, как напряглись под пальцами хрупкие плечи.
- Одевайся, милая. Друсы приехали во дворец. Мы должны встретить их,
как подобает.
- Друсы? - В голосе правительницы было недоумение. - Но зачем?.. Что им
нужно в Вот Нордене? В цитадели матери Фригги...
- Не бойся ничего, я с тобой. - Блейд склонился поцеловать ее. -
Одевайся и спускайся вниз. Все будет хорошо.
- Но я не понимаю...
- Тс-с... - Он прижал палец к ее губам. Все та же капризная,
своевольная девочка, его Талин! - Я же сказал, ничего не бойся. Они не
причинят никому зла. Нам просто надо закончить с ними одно дело. Доверься
мне, любимая...
Поняв наконец, что от Блейда ей ничего не добиться. Талин покорно
поднялась с постели и крикнула служанку. Повинуясь приказу, та принесла воды
и зажгла лампу. Блейд, наскоро умывшись и одевшись, поспешил выйти за дверь;
в руках у него был длинный, увесистый сверток. Если Талин и показалось это
странным, она ничего не сказала.
* * *
Она поднялась с ложа, не успевшего остыть от любви. Не спеша отошла ото
сна. Серебряным колокольчиком вызвала служанок, те одели ее в пурпур и лен,
уложили пышную гриву волос в прихотливую прическу, подкрасили хайенской
лазурью веки, а губы - мареной Канитры. Поверх пурпура и льна накинули
мантию с золотыми кречетами на смарагдовом фоне, к роскошному сафьяновому
поясу прикрепили острый стилет с костяной рукояткой, на которой рукой
безвестного мастера были искусно вырезаны тридцать три воина, сошедшихся в
бою между собой. И было у каждого воина по три оруженосца, и каждый
оруженосец держал под уздцы коня, и была на каждом коне попона с гербами
рода всадника...
* * *
Блейд спустился по парадной лестнице вниз. У тронного зала в
растерянности толпились стражники.
- Мы ничего не могли сделать, господин... - Испуганный сотник поспешил
навстречу Блейду. - Эти ведьмы... Они прошли, словно нас здесь и не было...
Колдовство, клянусь Тунором!
- Ничего, - Блейд кивнул старому вояке. Друсы, с их талантами, и не на
такое способны, в чем он убедился на собственном опыте. - Все в порядке...
Но пошли людей за Абдиасом, Ярлом и старшими советниками. Я хочу, чтобы все
собрались здесь. И пусть в зале зажгут факелы...
Начальник стражи молча кивнул и бросился выполнять приказ. Появление
человека, который в состоянии был взять ситуацию под контроль, заметно
приободрило его.
Глубоко вдохнув, чтобы собраться с мыслями и успокоиться, Блейд
распахнул двери тронного зала.
Два десятка глаз пристально уставились на него из-под серых капюшонов.
Тяжелые пристальные взгляды буквально придавливали странника к земле, но он
стряхнул с себя наваждение.
- Приветствую вас, святые сестры... - Голос его гулким эхом раскатился
в огромном зале. Жрицы, застывшие полукругом напротив двери, даже не
шевельнулись.
Несколько секунд длилось это молчаливое противостояние; наконец цепочка
друсов разомкнулась, и одна из них вышла вперед. Блейд узнал ее: та самая
старуха, что встретила его в Дру Тале. Видимо, она была чем-то вроде
матриарха в общине.
Блейд поклонился ей с учтивой насмешливостью.
- Добрый вечер, госпожа моя. Рад видеть вас всех в добром здравии.
Удачным ли было ваше путешествие?
Жрица ощерилась, обнажив остатки гнилых зубов.
- Не надейся обмануть нас лживыми речами, убийца! Мы пришли вернуть то,
что принадлежит нам! - Она не спускала глаз со свертка в руках Блейда,
угадывая в нем заветный меч. - Отдай Асквиоль, и мы уйдем!
Блейду это до боли напомнило их разговор рядом с убежищем друсов, где
требовал он, а старуха отвечала угрозами и насмешками. Сейчас он был в
положении силы и мог позволить себе ответить ей тем же. Однако... имелся ли
во всем этом смысл? Отыграться на старухе, что стояла одной ногой в могиле?
Едва ли это могло доставить ему удовольствие.
- Я помню о нашем соглашении, госпожа. И намерен соблюсти его, хотя вы,
по всей видимости, готовы в том усомниться.
- Не без причины, принц Лондонский, не без причины.
А, так им уже стало известно, кто он такой!
- Ты погубил трех наших сестер, Ричард Блейд! - Шамкающий голос старухи
налился силой ненависти, обретя неожиданную звучность. - Но не надейся, что
это сойдет тебе с рук. Богиня помнит все! Тебе не уйти от мести Друззы!
Странник с откровенной насмешкой пожал плечами.
- Ты повторяешься, женщина; такие слова я слышал уже не однажды.
Сколько ни сотрясай воздух проклятиями, ты не испугаешь меня. - За спиной
послышались удивленные голоса и шум шагов: это спешили на зов придворные. Не
оборачиваясь, Блейд жестом велел им войти в зал. - И, если вы намереваетесь
что-то получить от меня, вы выбрали плохую тактику.
Кто-то встал рядом с ним; сухая сильная рука легла ему на плечо.
Абдиас... Блейд дружески улыбнулся ему. Глаза советника сумрачно
сверкнули. В правой руке он сжимал склянку с тайо, как бы стараясь обрести в
ней защиту.
- Что здесь происходит, мой господин? Зачем пришли эти... эти женщины?
Никому, даже старому Абдиасу и Талин, он не рассказывал о своем
договоре с друсами и о том, что в его руках священные реликвии их ордена -
меч и медальон. Не делился он ни с кем и своими планами насчет дальнейшего.
И сейчас он физически ощущал испуг и тревогу придворных, напряжение
Ярла, враждебность друсов.
Те явно недоумевали, с какой стати их приветствует столь значительное и
важное сборище. Блейд заметил, как жрицы обмениваются недоуменными
взглядами; он от души наслаждался, ощущая себя хозяином положения. Если бы
они знали...
- Итак, - кивнул он старшей жрице, - избрана ли новая Друзилла?
Вместо ответа старуха махнула рукой. Из полукруга друсов вышла женщина
в обычном сером одеянии. На вид она ничем не отличалась от остальных...
Повинуясь кивку старухи, она откинула капюшон, глядя Блейду прямо в глаза.
Он выдержал взгляд. Ненависти и злобы ее ему нечего было страшиться. И
она первой опустила глаза.
Светлые волосы, правильные черты лица... Она была довольно хороша
собой, но Блейд не ощутил и тени того страстного влечения, что чувствовал к
Канаки и Сатале. Может, лишь обладание божественными атрибутами сообщало
прежним Друзиллам ауру особой привлекательности... Жаль, что эту теорию ему
не удастся проверить.
Абдиас, суетливо потирая руки, встал слева от Блейда, окинув быстрым,
ничего не упускающим взглядом зал, задержавшись, подобно друсам, на свертке
в руках Блейда.
Сочтя, что время наконец пришло, тот обернулся к придворным, краем
глаза продолжая наблюдать за жрицами.
В дверях зала собралась уже изрядная толпа. Одетые впопыхах, с
взъерошенными со сна волосами, они представляли комичное зрелище. Заспанные
глаза смотрели настороженно, на большинстве физиономий читался неприкрытый
страх. Никогда прежде им не доводилось встречаться с друсами в таком числе и
так близко...
- Господа мои, - поклонился им Блейд, - прошу простить, что поднял вас
среди ночи, но дело не терпит отлагательств.
- Что происходит? В чем дело? - загомонили тотчас самые храбрые. Но тут
же смолкли, повинуясь властному жесту принца Лондонского.
- Все объяснения будут даны вам в свое время. - Он вновь обернулся к
друсам, указывая рукой на молодую женщину, стоящую впереди. - Служительницы
богини земли избрали свою новую Друзиллу. Именно ей я должен передать
атрибуты власти. Однако...
В дверях послышался взволнованный гомон. Толпа почтительно
расступилась. На лице Блейда заиграла победная улыбка.
Талин Владычица Севера, была неотразима в мантии с золотыми кречетами
на смарагдовом фоне, подпоясанная роскошным сафьяновом поясам с
прикрепленным к нему острым стилетом с костяной рукояткой, на которой рукой
безвестного мастера были искусно вырезаны тридцать три воина, сошедшихся в
бою между собой. Царственной походкой вплыла она в тронный зал. Рядом
выступал нахохлившийся со сна, ничего не понимающий, но донельзя серьезный
Дик. Блейд шагнул навстречу, протягивая им руки.
- Ты бесподобна, дорогая... - прошептал он Талин.
Сердце его билось стремительно и так сильно, что, казалось, все в зале
должны слышать его стук. Ибо расчет его оказался безупречен. И решающий
момент наступил!
Поддерживая королеву под руку, он встал рядом с ней, так, чтобы в поле
зрения одновременно оказались и придворные, и жрицы. Абдиас, взяв с собой
мальчика, отошел чуть в сторону, и Блейд чувствовал на себе обжигающую
тяжесть его взгляда.
- Итак, служительницы богини земли избрали новую Друзиллу... - Голос
Блейда, звучный и торжественный, заполнил зал. - Новой властительнице я
обещал передать сокровище друсов. Меч Асквиоль... - Одним движением отбросив
шелковую ткань, в которую была завернута реликвия, Блейд вознес над головой
сверкающий в отблесках факелов клинок.
Тихий вздох пронесся по рядам друсов, как зачарованные, они не сводили
глаз с сияющего лезвия. Старшая жрица подалась вперед, костистая рука с
длинными ногтями протянулась к мечу - и опустилась немощно. Должно быть,
старуха уже поняла...
Торжествующим жестом Блейд вскинул руки. Свет факелов отразился в
полированном металле.
- Лишь та, что владеет Асквиолем, - провозгласил он громогласно, -
может снискать милость Друззы и возглавить ее служительниц. И даром этим я
наделяю королеву Талин, Владычицу Севера...
С губ придворных сорвался возглас изумления. Но лишь на миг потревожил
он сгустившееся безмолвие - и вновь оно, напряженное и встревоженное,
окутало зал. Под сочащимися ненавистью взглядами друсов Блейд опустился
перед Талин на одно колено, протягивая ей меч.
- Возьми его. Владычица, этот знак силы. Возьми и владей! Пусть меч
этот служит тебе верно, разит врагов и защищает друзей.
Грациозно склонив головку, Талин приняла святыню. В тот миг, когда руки
ее сомкнулись на золотой рукояти, меч вспыхнул огненным сиянием. Блейд
поднялся и встал перед ней.
- Но это не все, Владычица! Ибо власть Друзиллы неполна без второго
талисмана. Так прими же его, как знак власти! Он твой, и только твой... - С
этими словами странник достал амулет. На тонком кожаном шнурке закачался
овальный диск с изображением лунного серпа в короне из дубовых листьев.
Зал затаенно ахнул. Талин отступила на шаг, что-то похожее на ужас
промелькнуло в ее глазах... Блейд подумал, что амулет напоминает ей об
убитой Канаки... Но прежде, чем королева успела отреагировать, он поднял
руки и расчетливо медленным торжественным движением набросил цепочку
медальона на ее белоснежную шею.
- Нет!.. - раздался истошный, пронзительный вопль у него за спиной Это
кричала старая жрица - Нет! Не смей! Не смей...
Но было уже поздно. С победной улыбкой Блейд, преодолев мгновенную
заминку, опустил амулет на грудь Талин.
- Не-е-ет!!!
Он не понял сперва - обернулся к старухе, желая раз и навсегда закрыть
ей рот - и вдруг догадался, что на сей раз кричала не она. Не она... Кричала
женщина, стоящая перед ним! Королева!
- Не надо! Нет!.. Нет!..
Мир разрывался от нечеловеческого вопля.
- Нет! Больно! Больно!..
Он схватил Талин за плечи. Тоненькая фигурка молодой женщины билась в
конвульсиях; невозможно было поверить, что живое тело способно так
извиваться. Она выгибалась змеей, свивалась узлом, распрямлялась внезапно,
точно тетива...
На побелевших губах выступила пена, взгляд казался остановившимся и
пустым. Крупные капли пота катились по лицу.
Она мотала головой, словно пытаясь сбросить непосильный груз. Длинные
волосы растрепались, разлетелись темной волной. Руки тянулись к медальону,
но незримая сила словно не пускала их, и они лишь бессильно хватали воздух.
Остолбеневший, Блейд застыл, не в силах отвести глаз от бьющейся в
агонии женщины. Из забытья его вывел истошный крик.
- Мама! Мама, что с тобой?!
Маленькая фигурка в красном метнулась к ним, хватаясь за подол длинного
платья королевы Ярл, бросившись следом, оттащил мальчика, закрывая ему
глаза, чтобы тот не видел страшного зрелища. Талин продолжала истошно
кричать.
Медальон!.. Не задумываясь, Блейд потянулся к блестящему диску и тут же
в испуге отдернул руку. Талисман, окутанный багровым облаком, казался
раскаленным, как уголь из костра. До него невозможно было дотронуться...
Талин вырвалась из его объятий, закружилась по залу в безумном танце.
При ее приближении люди расступались в испуге. Несколько женщин в панике
бросились прочь из зала. И лишь друсы, сбившись в черную, мрачную стаю,
недвижимо стояли, лишенными жизни взглядами созерцая происходящее.
Блейд кинулся было за Талин вдогонку, но она ускользнула от него. Лицо
ее было бледно, как смерть, ужасная, нечеловеческая гримаса, точно маска
смерти, исказила прекрасные черты... Он обернулся, ища глазами Абдиаса.
- Что с ней, старик? - в отчаянии выкрикнул он. - Что с ней такое?
Взгляд советника был полон неизмеримой печали.
- С твоей Талин - ничего. Но богиня Фригга, обитавшая в ее теле,
принимает смерть от магического талисмана.
Фригга? Фригга - и Талин!.. В это было невозможно поверить... и все же
Блейд видел это собственными глазами. В последнем безумном усилии он кинулся
к женщине и стиснул ее в объятиях, не давая пошевелиться.
Она принялась вырываться с силой берсерка, не переставая кричать, но
все же Блейд удержал ее. И Талин понемногу затихла. Мышцы расслабились, она
обмякла в руках странника, безжизненной волной повисли волосы, на миг
напомнив ему Саталу... Глаза, пустые и обращенные в никуда, обрели жизнь. Но
теперь это не были глаза Талин; в них читались древняя, как мир, скорбь,
усталость и ненависть. То были зрачки богини.
- Проклятие Фригги на тебе, смертный... - Голос ее рвался хрипом.
Казалось, слова ей даются с трудом, но усилием воли она заставила себя
продолжать. - Ты пришел, чтобы погубить меня... И погибнешь сам!
Блейд взглянул на нее почти с жалостью.
- Я пришел не за тем, богиня. И не питал к тебе зла. Но разве не ты
первая пыталась принести мне смерть? Ведь это ты наслала на нас бурю в
Проливе... Зачем?
- Зачем?.. - Звук ее смеха был похож на треск разрываемой ткани. - А
как же иначе? В теле верной Талин, в этом уютном, крепком теле, я могла
властвовать, наслаждаясь всем, что дано человеку. Ах-х... - Она закашлялась,
глаза закатились на миг, но тут же взгляд их ожесточился, словно в
предсмертные мгновения Фригга делала над собой последнее усилие. - Я
покорила бы Альбу... Династия великих женщин-правительниц... И я вселялась
бы в них, в одну за другой... Власть... вечная, безграничная власть! И
сладость человеческих чувств... В своих истинных телах боги не ведают боли,
страха, страсти и счастья... Это удел смертных, и мы можем познать это, лишь
обретя себя в людской плоти...
- Итак, я мешал тебе. И мешал наш сын, потому ты и отправила его
подальше от себя, с глаз долой - В голосе Блейда, внешне спокойном,
слышались сдержанные нотки ярости. - Ты боялась, что мужчина лишит тебя
вожделенной власти!
- Мужчины... - Посиневшие губы богини исказила гримаса презрения. -
Ненавидела их... Всегда... Алчные, сладострастные животные... Ломящиеся
напролом, топчущие судьбы! Боги, смертные... Все одинаковы! Убивала, когда
могла. - Волчья усмешка скривила губы. - Хейр... Тунор. Ведь это я погубила
Тунора, ты знаешь? Я связала его волшебством древних рун, нарекла Тем, Кто
Б