Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
емон исчез со своими
людьми в ночи, не потеряв ни одного человека, зато его обратный путь был
усеян трупами.
Вдобавок зима наступила на один месяц ранее обыкновенного и уравняла
осаждающих и осажденных, покрыв их пеленой снега и дымкой тумана. Все
стало белым за одну ночь; ручей и пруд Сен-Жан покрылись льдом, а на
самой Мерте появились льдины. В Нанси поселились голод и страдания;
холод, болезни и страх царили в лагере бургундцев.
Обеспокоенный Антуан Бургундский попытался поговорить с братом:
- Почему вы так настаиваете на зимней кампании?
Мы каждый день теряем солдат. Давайте снимемся и уйдем в Люксембург,
а весной вернемся.
- Это даст возможность Рене сформировать армию, а в Нанси успеют
запастись продовольствием. Нет, брат. Я решил провести Новый год в этом
проклятом городе, из которого я собирался сделать столицу империи. Они
долго не протянут. Лошадей они уже съели.
Сейчас они едят собак, кошек и даже крыс...
В Нанси мужественно переносили трудности, жгли мебель, чтобы хоть
немного согреться, и предпринимали отчаянные вылазки в надежде найти
продовольствие.
У бургундцев с этим особой проблемы не было, так как они
контролировали на севере дорогу на Мец и на Люксембург, по которой им
доставляли продукты. Кампобассо, Шиме и Нассау получили строгий приказ
зорко охранять эту дорогу. Каждое утро сам герцог отправлялся проверять
посты и состояние передовых укреплений.
Фьора по достоинству могла оценить его распоряжения: благодаря им
Кампобассо находился далеко, и она могла без боязни выходить на прогулку
в любое время, так как в доме все насквозь прокоптилось и в нем трудно
было дышать. "Мы выйдем отсюда прокопченные, как окорока", - ворчала
Леонарда, и поэтому каждое утро в сопровождении Баттисты они шли
прогуляться по направлению к пруду Сен-Жан или в сторону леса Сорю. И
вот однажды, воспользовавшись тем, что на минуту проглянуло солнце,
Фьора дошла до опушки леса, где увидела дровосека, рубившего дрова,
которые он складывал в повозку. Ей внезапно захотелось с ним поговорить,
и она подошла к нему.
- Вы местный, добрый человек? Здесь в округе не так уж много домов.
- Я живу довольно далеко, но в такое время надо заботиться о том, чем
бы согреться, - ответил он.
Мужчина распрямился, потирая поясницу, и с высоты своего роста
посмотрел голубыми глазами на молодую женщину. Несмотря на бороду и усы,
пораженная Фьора не могла не узнать Дугласа Мортимера. Бросив быстрый
взгляд вокруг, чтобы посмотреть, где находился Баттиста, она увидела,
что тот сделал себе лук и стрелы и сейчас охотился на ворон, поэтому не
мог ничего слышать из их разговора.
- Что вы здесь делаете? - прошептала она.
- Как видите, я занимаюсь делом. Вас не так просто увидеть. Король
беспокоится о вас и спрашивает, не стали ли вы бургундкой? Ему
рассказывали о молодой женщине, которая не расстается с Карлом Смелым.
Вы его любовница?
- Не говорите глупостей, - сердито оборвала его Фьора. - У герцога
нет любовниц. Но он держит меня при себе, считая чем-то вроде талисмана.
Бородатая физиономия расплылась в улыбке:
- Если вы были при Грандсоне и при Мора - то действительно!
- Ему было предсказано, что, пока я с ним, он не умрет...
- Понимаю. Но ведь у вас есть ноги, и бог не обидел вас разумом.
Отчего за все это время вы от него не сбежали?
- Посмотрите на этого мальчика, который сейчас охотится на ворон.
Если я сбегу - его казнят!
- Это действительно проблема, но ее можно решить. Но нам и так
повезло, что вы пришли сюда. Уже много дней я прихожу в лагерь и продаю
дрова или, как вчера, зайцев. Надо было, чтобы ко мне привыкли. Я и
дальше так буду делать, но прежде скажу вам вот что: король хочет, чтобы
я увез вас отсюда, потому что опасность растет с каждым днем.
- Поблагодарите его, но пока опасность мне не грозит. Я хотела бы
только знать, где находится герцог Рене? Вам это известно?
- Сейчас он еще далеко, но к концу года его ждут здесь. В этом и
опасность.
- Мне это не страшно. Можете вы мне сказать, с ним ли грек Деметриос
Ласкарис?
- Греческий врач? Он всегда с ним. Нам надо расстаться, чтобы не
вызывать подозрений.
- Еще вопрос: зачем вернулся Кампобассо?
- Из-за денег и.., из-за вас. Берегитесь! Этот мерзавец смог
отвратить от себя даже короля, который и отослал его! В критический
момент он, конечно, сбежит.
Король признателен вам за то, что вы для него сделали, но он
опасается, что вы можете стать жертвой. Кампобассо хочет добиться вас
любой ценой, и с этого времени не выходите из дома. Я постараюсь
охранять вас, но все равно вы должны быть осторожны.
Пока они разговаривали, Мортимер снова принялся за работу. Баттиста,
подстреливший двух ворон, подошел к ним с добычей. Фьора поздравила его
и похвалила за ловкость.
- Вы собираетесь их съесть? Я слышала, что они очень жесткие.
- Нет, если их долго варить, но я хотел их предложить этому бедному
человеку. Сейчас дичь стала такой редкой!
Дровосек принял подарок с выражением трогательной благодарности и
таким местным акцентом, что, чтобы не рассмеяться, Фьора поспешила
отойти в сторону. Эта встреча доставила Фьоре радость и одновременно
взволновала ее. Если Мортимера схватят, его сразу повесят, как это
случилось с квартирмейстером Рене II, жителем Прованса Сюффреном де
Баски, которого захватили в тот момент, когда он пытался провезти в
город порох и мясо.
Все следующие дни Фьора не выходила из своей комнаты, проводя время с
Леонардой, которая подхватила простуду, когда помогала Маттео де Клеричи
ухаживать за больными. За это время состоялся большой прием в честь
протонотариуса Хесслера, который привез письмо и драгоценности от принца
Максимилиана для своей невесты Марии Бургундской. Герцог постарался
принять его как можно лучше, несмотря на недостаток продовольствия в
лагере. Фьора не выходила из своей комнаты, потому что среди собравшихся
увидела Кампобассо. Еще она надеялась, что монсеньор Нанни прибудет, как
обычно, вместе с аббатом из Ксантера, но Хесслер прибыл без них;
новостей от Панигаролы тоже не было. И тогда она подумала, что старый
легат мог и умереть.
После этого наступил Новый год, неся новые беды и лишения. В Нанси
люди умирали от голода, а оставшиеся в живых разбирали обрушенные дома
на растопку печей, чтобы не греться рядом с пожарами от бургундских
снарядов, которые, впрочем, нечем было тушить, потому что вся вода
замерзла; в лагере положение было не намного лучше. Каждый день стоил
жизни многим солдатам. Безжалостный мороз губил людей сотнями. В
рождественскую ночь герцог Карл после мессы бродил среди солдат вместе
со своим врачом и Антуаном Бургундским, пытался всех подбодрить, угощал
вином и ругал командиров, которые, по его мнению, не заботились о своих
людях.
После дневной мессы, на которой никто даже не пел, герцог велел
позвать к нему Фьору.
- Я печалюсь и сожалею, но вынужден просить, чтобы вы оставались
по-прежнему рядом со мной, мадам де Селонже, - сказал он, впервые
называя ее этим именем, - и от всего сердца прошу меня простить...
Я знаю.., мне нечего ждать от судьбы, и, возможно, господь не хочет
больше меня терпеть. Но все же у меня не хватает мужества расстаться с
вами...
- Из-за предсказания раввина? - осторожно спросила Фьора.
- А! Вам это известно! Но вы ошибаетесь. У меня осталось единственное
желание: умереть в бою. Бургундия, о которой я мечтал.., так и останется
мечтой. Когда придет Лотарингец, у меня останется не более пяти тысяч
человек. Нет, я вас прошу остаться со мной, потому что хочу как можно
дольше видеть образ чистой красоты. Вы понимаете?
- Не теряйте мужества, монсеньор! - попыталась ободрить его Фьора. -
Это так на вас не похоже! Вы - великий герцог всего запада, вы...
- Тот человек, которого вы ненавидите? Помните?
- Я уже давно думаю не так! Мой супруг так любил вас!
- Спасибо. Но хватит печалиться. Сегодня Новый год, и я хотел сделать
вам подарок, достойный вас.
Сняв со своей шеи цепочку, герцог передал ее Фьоре. На ней висел
красиво ограненный бриллиант голубоватого цвета.
- Сохраните это в память обо мне, потому что вполне может так
случиться, что вы больше не увидите своего приданого.
- Монсеньор! Я не могу принять это...
- Это моя воля, и вы должны выполнить ее. А сейчас идите и пошлите ко
мне Оливье де Ла Марша.
Глубоко взволнованная, Фьора медленно шла в свою комнату, держа руку
на еще теплом камне. Она поняла, что мечтатель наконец просыпается и с
холодной ясностью начинает различать образы надвигающихся опасностей.
Карл был похож на кабана, которого обступила собачья свора, и он знал
это и не хотел уходить от судьбы, он хотел только защищать себя до
самого конца. Но живым он никогда не сдастся.
В ночь святого Сильвестра Кампобассо дезертировал и увел с собой две
тысячи триста солдат. Он соединился с герцогом Лотарингским, который
находился всего в двух днях пути, чтобы попросить у него в качестве
награды город Коммерси. Он ожидал радостной встречи, а встретили его с
полным безразличием. Швейцарские капитаны, которые окружали Рене II,
грубо заявили ему, что не желают сражаться рядом с предателем.
Его отправили охранять мост Буксьер через Мерту, меньше чем в одном
лье от Нанси.
- Может быть, я встречу более теплый прием, когда принесу вам голову
Карла Смелого? - крикнул он им в ярости.
- Будет очень жаль, если такая благородная голова попадет в такие
грязные руки, - ответил Освальд де Тир Штейн.
4 января 1477 года лотарингская армия заняла предместье Нанси, после
того как уничтожила находившийся там бургундский гарнизон. Битва должна
была состояться на следующий день.
В это утро Фьора смотрела, как падал снег. Было не слишком холодно,
все вокруг устилал белый покров. Ни она, ни Леонарда в эту ночь не
спали. К ним шло их освобождение, но обе испытывали такое же чувство,
как накануне катастрофы... Отряд за отрядом солдаты покидали лагерь и
выходили на исходные позиции, расплываясь, точно призраки, в снежном
вихре...
После мессы, на которой они были все вместе, герцог Карл простился с
ними, а потом занялся с оружейниками, которые помогали ему облачиться в
воинские доспехи.
Вдруг, когда на него уже надевали шлем, упал золотой лев. Со
спокойным безразличием Карл наблюдал, как на красно-синем ковре лежал
символ величия Бургундии, а затем пристально посмотрел в глаза бастарда
Антуана.
- Это знак свыше, - только и сказал он, в то время как слуга
прикреплял льва на место. Затем Карл надел шлем и собирался выходить,
как появился Багтиста и склонил перед герцогом колено:
- Прикажите дать мне оружие, монсеньор! В этой битве я хочу быть с
вами!
- Разве ты забыл свою миссию? Оставайся рядом с дамой.
- Я больше не нужен донне Фьоре и хочу биться рядом с вами! Я -
Колонна! Это имя дает мне право быть там, где опасность!
- Пусть будет так, как ты хочешь, дитя, - произнес герцог с бледной
улыбкой на застывшем лице. - Пусть ему дадут оружие! И прощайте,
прощайте все!
Он вышел. Морс, его великолепный скакун, ждал хозяина в прекрасной
сбруе, вместе с лошадьми остальных рыцарей. Герцог сел в седло, сделал
прощальный жест рукой в сторону обеих женщин и тронулся в путь,
сопровождаемый всей свитой. Фьора увидела, как золотой лев и
черно-лиловый штандарт постепенно исчезли в снежной метели.
- Вам бы лучше вернуться в комнату, - попросила Леонарда, - на улице
холодно.
- Подожди немного...
Фьора не хотела, чтобы старая подруга увидела, как из ее глаз текли
слезы, и отошла на несколько шагов.
Нападение было неожиданным: появились трое всадников, один из них
подхватил ее и перекинул через седло, не обращая внимания на ее крики,
потом сразу повернул лошадь и поскакал прочь так быстро, как только
позволял уже довольно глубокий снег.
- Я долго ждал, но теперь ты моя, моя навсегда, - раздался крик
похитителя.
Фьора уже узнала Кампобассо и, не переставая кричать, начала
отбиваться, чтобы как-то соскользнуть на землю, что замедляло скорость
лошади.
- Оглушите ее, отец, - посоветовал один из всадников. - От шишки еще
никто не умирал, а нам надо спешить!
- Убейте меня, - воскликнула Фьора. - Или я это сделаю сама, потому
что никогда не буду принадлежать тебе! Ты мне противен...
Она поранилась о доспехи, но не прекращала своего бесполезного
сопротивления. Кондотьер, возможно, и воспользовался бы советом Анджело,
но из-за непроницаемой белой пелены появились трое других всадников и
преградили им дорогу.
- Стой, Кампобассо! Я знал, что ты предатель. А теперь я хочу
посмотреть, правда ли, что ты еще и трус! - закричал Филипп де Селонже.
- Ты украл мою жену и за это заплатишь своей жизнью!
- Возьми ее, если хочешь, - ответил похититель и поднял Фьору на
руках, превратив в живой щит. Но голос Филиппа оказал на молодую женщину
магическое действие. Ногтями она вцепилась в открытое лицо, которое
виднелось в отверстии поднятого забрала.
Кампобассо издал дикий вой и расслабил хватку.
Она тут же этим воспользовалась и соскользнула в снег...
- Отличная защита, - одобрил Дуглас Мортимер. - А теперь отойдите в
сторону, потому что мы еще с ними не закончили!
Третий всадник, который оказался Эстебаном, соскочил на землю и помог
Фьоре встать на ноги.
- С вами все в порядке? - спросил он.
- Да, но.., откуда вы?
- Вам это объяснят позже. А сейчас мне некогда!
Он сел на лошадь и присоединился к своим друзьям. А между Селонже и
его врагом уже начался бой, и были слышны звуки скрещивающегося оружия:
боевого топора Селонже и цепа Кампобассо. Мортимер выступил против
Анджело, а третий, еще один сын Кампобассо, достался Эстебану.
Прижавшись к дереву и затаив дыхание, Фьора не чувствовала ни холода,
ни сырости, ни ветра. Она со страхом следила за развернувшейся на ее
глазах яростной схваткой. Фьора молилась о том, чтобы победа досталась
тем, кто защищает правое дело...
Внезапно раздался крик агонии, заглушая взаимную брань, которой
обменивались противники.
- Джованни! - раздался вопль Кампобассо.
На снег упало безжизненное тело, и он окрасился в красный цвет.
Эстебан, который был вооружен гораздо легче своих товарищей, прыгнул на
круп лошади своего противника и моментально перерезал ему горло. В то же
самое время Филипп воспользовался оплошностью Кампобассо, который
смотрел на сына, и топором нанес ему страшный удар, раскроивший шлем, и
ранил неаполитанца в голову.., но тот остался в седле. Увидев это,
Анджело, кое-как отбившись от ударов Мортимера, схватил лошадь отца за
повод и потащил ее в сторону:
- Отец, бежим!
И оба всадника исчезли в снежном вихре.
Филипп уже снял свой шлем и бежал к жене.
- Моя любовь! Он не ранил тебя?
- Нет... О, Филипп... Я уже потеряла надежду тебя увидеть! Я
думала...
Но он заставил ее замолчать страстным поцелуем, так крепко прижав ее
к своей одетой железом груди, что она застонала.
- Вы ее раздавите, - заметил Мортимер, - и всем будет очень жаль.
Дайте ей немного пожить!
Филипп освободил Фьору из объятий и расхохотался:
- Ты прав, друг мой, но от большого счастья люди сходят с ума. Я
доверяю мою жену вам: берегите ее!
- Филипп! - позвала Фьора, когда увидела, что муж снова вдевает ногу
в стремя. - Ты ведь не оставишь меня?
Она бросилась к нему, но его улыбка уже исчезла.
- Так надо, Фьора! Там идет бой, и мой принц может не увидеть
завтрашнего дня. Мне надо к нему! Спасибо вам, друзья, и спасибо
монсеньору Рене, который, как настоящий рыцарь, позволил мне
присоединиться к своим, как только стало известно, что моя жена в
безопасности!
- Филипп! - надрывно звала Фьора. - Вернись!
Тебя могут убить!
- Я надеюсь, что нет, потому что я тебя люблю!
Он ударил лошадь сразу обеими шпорами и быстро скрылся; Фьора
бросилась было за ним вслед, однако Мортимер схватил ее и силой заставил
остановиться.
- Успокойтесь! - резко сказал он. - Он не простит вам, если вы ему
помешаете: речь идет о его чести!
В это самое мгновение раздался зловещий звук огромных горских труб.
Было чуть за полдень, и схватка началась...
Она долго не продлилась, несмотря на отчаянное сопротивление
маленькой бургундской армии. Похожая на огромного барана, швейцарская
фаланга, ощетинившись копьями, появилась из-за леса Сорю и смяла
неприятельские войска, которые ждали атаки по фронту.
Несколько раз, пока армия еще защищалась, а раненый Галеотто
спускался к Мерте со своими уцелевшими солдатами, в самой середине боя
можно было заметить Карла Смелого, который свирепо бился, прежде чем
исчезнуть.
Деметриос медленно ехал на лошади вдоль ручья Сен-Жан. Вокруг повсюду
валялись трупы, снег под которыми превратился в кровавое месиво. Уже
приступили к своей мерзкой работе мародеры, а в освобожденном городе
зазвонили колокола всех церквей.
Доехав до пруда, грек услышал слабый стон. Он спешился и отвязал
медицинскую сумку. Пруд был покрыт льдом, но в некоторых местах он
провалился под тяжестью мертвецов. Грек стал осторожно продвигаться
вперед, ощупывая перед собой дорогу. Стон стал слышнее. Карл Смелый
лежал среди замерзшей озерной травы, ноги были в воде, а вся одежда и
доспехи залиты кровью. Герцог был перед ним, с пронзенной копьем грудью,
а из его бедра торчала пика. Шлем с золотым орлом лежал у его плеча, но
Деметриосу не нужно было это доказательство, он и без того узнал
лежащего перед ним человека, которого так давно ненавидел.
Раненый почувствовал его присутствие и открыл глаза:
- Спасите... Бургундия, - невнятно прошептал он, и Деметриос
наклонился над ним. Его враг был перед ним, дрожащий, отданный на его
милость. Ему надо было сделать только одно движение, и его месть
осуществится. Он уже стал искать на поясе кинжал, но тут услышал:
- Ради бога, помогите...
И грек вспомнил, что он врач. Рука, которой он намеревался нанести
удар, была создана совсем для другого: перевязывать раны, ухаживать за
больным, лечить... и горечь мести прошла. Взявшись за копье, которое
пригвоздило тело герцога к земле, он осторожно вытянул его, потом стал
так же медленно расстегивать доспехи.
- Не шевелитесь, - приговаривал он, - я - врач.
Я позабочусь о вас, а затем пойду за помощью...
Он приподнялся, чтобы пойти за своей медицинской сумкой, и в это
время пущенный опытной рукой боевой топор раскроил Карлу череп. Герцог
умер на месте, а Деметриос, оторопев, смотрел, как убийца убегает прочь.
Карл Смелый умер, а с ним и Бургундия.
Его помощь уже не была нужна.
Грек оставался еще какое-то время на том же месте и внимательно
присматривался к мертвому герцогу, пытаясь найти в его чертах то, что
долгие годы питало его ненависть.
- Вы тоже не смогли его убить? - произнес холодный голос, и, подняв
вверх глаза, Демегриос увидел Леонарду, которая смотрела на него,
скрестив на груди руки.
- Нет, - ответил он с новым для себя чувством смирения, - нет, я не
смог. Прежде всего я врач.
- И вы хотели, чтобы его убила она, это невинное создание, о
страданиях которого вам известно больше, чем кому-то другому. Не правда
ли, легко сказать