Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
49  - 
50  - 
51  - 
52  - 
53  - 
54  - 
55  - 
56  - 
57  - 
58  - 
59  - 
60  - 
61  - 
62  - 
63  - 
64  - 
65  - 
66  - 
67  - 
68  - 
69  - 
70  - 
71  - 
72  - 
73  - 
74  - 
75  - 
76  - 
77  - 
78  - 
79  - 
80  - 
81  - 
82  - 
83  - 
84  - 
85  - 
86  - 
87  - 
88  - 
89  - 
90  - 
91  - 
92  - 
93  - 
94  - 
95  - 
96  - 
97  - 
98  - 
99  - 
100  - 
101  - 
102  - 
103  - 
104  - 
105  - 
106  - 
107  - 
108  - 
109  - 
110  - 
111  - 
112  - 
113  - 
114  - 
115  - 
116  - 
117  - 
118  - 
119  - 
120  - 
121  - 
122  - 
123  - 
124  - 
125  - 
126  - 
127  - 
128  - 
129  - 
130  - 
131  - 
132  - 
133  - 
134  - 
135  - 
136  - 
137  - 
138  - 
139  - 
140  - 
141  - 
142  - 
143  - 
144  - 
145  - 
146  - 
147  - 
148  - 
149  - 
150  - 
151  - 
152  - 
153  - 
154  - 
155  - 
156  - 
157  - 
158  - 
159  - 
160  - 
161  - 
162  - 
163  - 
164  - 
165  - 
166  - 
167  - 
168  - 
169  - 
170  - 
171  - 
172  - 
173  - 
174  - 
175  - 
176  - 
177  - 
178  - 
179  - 
180  - 
181  - 
182  - 
183  - 
184  - 
185  - 
186  - 
187  - 
188  - 
189  - 
190  - 
191  - 
192  - 
193  - 
194  - 
195  - 
196  - 
197  - 
198  - 
199  - 
200  - 
201  - 
202  - 
203  - 
204  - 
205  - 
206  - 
207  - 
208  - 
209  - 
210  - 
211  - 
212  - 
213  - 
214  - 
215  - 
216  - 
217  - 
218  - 
219  - 
220  - 
221  - 
222  - 
223  - 
224  - 
225  - 
226  - 
227  - 
228  - 
229  - 
230  - 
231  - 
232  - 
233  - 
234  - 
235  - 
236  - 
237  - 
238  - 
239  - 
240  - 
241  - 
242  - 
243  - 
244  - 
245  - 
246  - 
247  - 
248  - 
249  - 
250  - 
251  - 
252  - 
253  - 
254  - 
255  - 
256  - 
257  - 
258  - 
259  - 
260  - 
261  - 
262  - 
263  - 
264  - 
265  - 
266  - 
267  - 
268  - 
269  - 
270  - 
271  - 
272  - 
273  - 
274  - 
275  - 
276  - 
277  - 
278  - 
279  - 
280  - 
281  - 
282  - 
283  - 
284  - 
285  - 
286  - 
287  - 
288  - 
289  - 
290  - 
291  - 
292  - 
293  - 
294  - 
295  - 
296  - 
297  - 
298  - 
299  - 
300  - 
301  - 
302  - 
303  - 
304  - 
305  - 
306  - 
307  - 
308  - 
309  - 
310  - 
311  - 
312  - 
313  - 
314  - 
315  - 
316  - 
317  - 
318  - 
319  - 
320  - 
321  - 
322  - 
323  - 
324  - 
325  - 
326  - 
327  - 
328  - 
329  - 
330  - 
331  - 
332  - 
333  - 
334  - 
335  - 
336  - 
337  - 
338  - 
339  - 
340  - 
341  - 
342  - 
343  - 
344  - 
345  - 
346  - 
347  - 
348  - 
349  - 
350  - 
351  - 
352  - 
353  - 
354  - 
355  - 
356  - 
357  - 
358  - 
359  - 
360  - 
361  - 
362  - 
363  - 
364  - 
365  - 
366  - 
367  - 
368  - 
369  - 
370  - 
371  - 
372  - 
373  - 
374  - 
375  - 
376  - 
377  - 
378  - 
379  - 
380  - 
381  - 
382  - 
383  - 
384  - 
385  - 
386  - 
387  - 
388  - 
389  - 
390  - 
391  - 
392  - 
393  - 
394  - 
395  - 
396  - 
397  - 
398  - 
399  - 
400  - 
401  - 
402  - 
403  - 
404  - 
405  - 
406  - 
407  - 
408  - 
409  - 
410  - 
411  - 
412  - 
413  - 
414  - 
415  - 
416  - 
417  - 
418  - 
419  - 
420  - 
421  - 
422  - 
423  - 
424  - 
425  - 
426  - 
427  - 
428  - 
429  - 
430  - 
431  - 
432  - 
433  - 
434  - 
435  - 
436  - 
437  - 
438  - 
439  - 
440  - 
441  - 
442  - 
443  - 
444  - 
445  - 
446  - 
447  - 
448  - 
449  - 
450  - 
451  - 
452  - 
453  - 
454  - 
455  - 
456  - 
457  - 
458  - 
459  - 
460  - 
461  - 
462  - 
463  - 
464  - 
465  - 
466  - 
467  - 
468  - 
469  - 
470  - 
471  - 
472  - 
473  - 
474  - 
475  - 
476  - 
477  - 
478  - 
479  - 
480  - 
481  - 
482  - 
483  - 
484  - 
485  - 
486  - 
487  - 
488  - 
489  - 
490  - 
491  - 
492  - 
493  - 
494  - 
495  - 
496  - 
497  - 
498  - 
499  - 
500  - 
501  - 
502  - 
503  - 
504  - 
505  - 
506  - 
507  - 
508  - 
509  - 
510  - 
511  - 
512  - 
513  - 
514  - 
515  - 
516  - 
517  - 
518  - 
519  - 
520  - 
521  - 
522  - 
523  - 
524  - 
525  - 
526  - 
527  - 
528  - 
529  - 
530  - 
531  - 
532  - 
533  - 
534  - 
535  - 
536  - 
537  - 
538  - 
539  - 
540  - 
541  - 
542  - 
543  - 
544  - 
545  - 
546  - 
547  - 
548  - 
549  - 
550  - 
551  - 
552  - 
553  - 
554  - 
555  - 
556  - 
557  - 
558  - 
559  - 
560  - 
561  - 
562  - 
563  - 
564  - 
565  - 
566  - 
567  - 
568  - 
569  - 
570  - 
571  - 
572  - 
573  - 
574  - 
575  - 
576  - 
577  - 
578  - 
579  - 
580  - 
581  - 
582  - 
583  - 
584  - 
585  - 
586  - 
587  - 
588  - 
589  - 
590  - 
591  - 
592  - 
593  - 
594  - 
595  - 
596  - 
597  - 
598  - 
599  - 
600  - 
601  - 
602  - 
603  - 
604  - 
605  - 
606  - 
607  - 
608  - 
609  - 
610  - 
611  - 
612  - 
613  - 
614  - 
615  - 
616  - 
617  - 
618  - 
619  - 
620  - 
621  - 
622  - 
623  - 
624  - 
625  - 
626  - 
627  - 
628  - 
629  - 
630  - 
631  - 
632  - 
633  - 
634  - 
635  - 
636  - 
637  - 
638  - 
639  - 
640  - 
641  - 
642  - 
643  - 
644  - 
645  - 
646  - 
647  - 
648  - 
649  - 
650  - 
651  - 
652  - 
653  - 
654  - 
655  - 
656  - 
657  - 
658  - 
659  - 
660  - 
661  - 
662  - 
663  - 
664  - 
665  - 
666  - 
667  - 
668  - 
669  - 
670  - 
671  - 
672  - 
673  - 
674  - 
675  - 
676  - 
677  - 
678  - 
679  - 
680  - 
681  - 
682  - 
683  - 
684  - 
685  - 
686  - 
687  - 
688  - 
689  - 
690  - 
691  - 
692  - 
693  - 
694  - 
695  - 
696  - 
697  - 
698  - 
699  - 
700  - 
701  - 
702  - 
703  - 
704  - 
705  - 
706  - 
707  - 
708  - 
709  - 
710  - 
711  - 
712  - 
713  - 
714  - 
715  - 
716  - 
717  - 
718  - 
719  - 
720  - 
721  - 
722  - 
723  - 
724  - 
725  - 
726  - 
727  - 
728  - 
729  - 
730  - 
731  - 
732  - 
733  - 
734  - 
735  - 
736  - 
737  - 
738  - 
739  - 
740  - 
741  - 
742  - 
743  - 
744  - 
745  - 
746  - 
747  - 
748  - 
749  - 
750  - 
751  - 
752  - 
753  - 
754  - 
755  - 
756  - 
757  - 
758  - 
759  - 
760  - 
761  - 
762  - 
763  - 
764  - 
765  - 
766  - 
767  - 
768  - 
769  - 
770  - 
771  - 
772  - 
773  - 
774  - 
775  - 
776  - 
777  - 
778  - 
779  - 
780  - 
781  - 
782  - 
783  - 
784  - 
785  - 
786  - 
787  - 
788  - 
789  - 
790  - 
791  - 
792  - 
793  - 
794  - 
795  - 
796  - 
797  - 
798  - 
799  - 
800  - 
801  - 
802  - 
803  - 
804  - 
805  - 
806  - 
807  - 
808  - 
809  - 
810  - 
811  - 
812  - 
813  - 
814  - 
815  - 
816  - 
817  - 
818  - 
819  - 
820  - 
821  - 
822  - 
823  - 
824  - 
825  - 
826  - 
827  - 
828  - 
829  - 
830  - 
831  - 
832  - 
833  - 
834  - 
835  - 
836  - 
837  - 
838  - 
839  - 
840  - 
841  - 
842  - 
843  - 
844  - 
845  - 
846  - 
847  - 
848  - 
849  - 
850  - 
851  - 
852  - 
853  - 
854  - 
855  - 
856  - 
857  - 
858  - 
859  - 
860  - 
861  - 
862  - 
863  - 
864  - 
865  - 
866  - 
867  - 
868  - 
869  - 
870  - 
871  - 
872  - 
873  - 
874  - 
875  - 
876  - 
877  - 
878  - 
879  - 
880  - 
881  - 
882  - 
883  - 
884  - 
885  - 
886  - 
887  - 
888  - 
889  - 
890  - 
891  - 
892  - 
893  - 
894  - 
895  - 
896  - 
897  - 
898  - 
899  - 
900  - 
901  - 
902  - 
903  - 
904  - 
905  - 
906  - 
907  - 
908  - 
909  - 
910  - 
911  - 
912  - 
913  - 
914  - 
915  - 
916  - 
917  - 
918  - 
919  - 
920  - 
921  - 
922  - 
923  - 
924  - 
925  - 
926  - 
927  - 
928  - 
929  - 
930  - 
931  - 
932  - 
933  - 
934  - 
935  - 
936  - 
937  - 
938  - 
939  - 
940  - 
941  - 
942  - 
943  - 
944  - 
945  - 
946  - 
947  - 
948  - 
949  - 
950  - 
951  - 
952  - 
953  - 
954  - 
955  - 
956  - 
957  - 
958  - 
959  - 
960  - 
961  - 
962  - 
ппа от брачных уз и поможет  завладеть
моим приданым.
   - Даже тогда вы сохраните все привилегии вашего высокого положения, -
ответил прелат с улыбкой, - но сейчас мы говорим не об  этом.  Я  сказал
бы, что самая верная для вас возможность избегнуть топора - это как  раз
тот самый денежный долг.  Сто  тысяч  флоринов  -  это  огромная  сумма,
которую ему никогда не удастся возместить. А рыцарская мораль говорит  о
том, что такой способ отделаться от должника не очень порядочный. Именно
это я и хотел вам сказать, чтобы немного подбодрить.., а также и то, что
дуэль между Селонже и Кампобассо состоится завтра вечером в саду замка и
в  присутствии  только  герцога,  меня  и  вас,   а   также   секунданта
неаполитанца Галеотто и Матье де Прама, который будет секундантом вашего
мужа. Судьей выбрали Антуана Бургундского. Дуэль будет беспощадной.
   - Что это означает?
   - То, что она прекратится только со смертью одного из бойцов.
   Холодный пот выступил на лбу Фьоры, и она  почувствовала  озноб,  как
будто в комнату ворвался холодный ветер.
   - Это ужасно, - проговорила она. - Неужели такое возможно!  И  герцог
согласился на это? Не могу поверить! Это чудовищно!
   - Однако без этого нельзя. Вы не знаете феодальных законов.  Впрочем,
я вполне допускаю, что законы, царящие по ту сторону Альп, нисколько  не
лучше, если еще не хуже: у нас для того,  чтобы  избавиться  от  врагов,
нанимают убийцу.
   - Хуже они или лучше, я ничего не хочу знать!
   И,  повернувшись  спиной  к  легату,  Фьора  направилась   к   двери,
распахнула ее и с силой оттолкнула скрестившиеся перед ней копья.
   - Я хочу говорить с герцогом, - высокомерно бросила она, - и, если вы
попытаетесь мне помешать, я буду кричать так громко, что сюда  прибегут.
И я скажу, что вы пытались меня убить.
   - Дитя мое, - с жалостью в голосе сказал Алессандро Нанни,  -  вы  не
понимаете, что собираетесь сделать!
   - Я хочу только этого! Проводите меня к нему, а если  вы  откажетесь,
то я сама найду дорогу!
   Маленький епископ семенил рядом с ней и делал попытки остановить  ее,
но все было напрасно: Фьора непременно хотела увидеть Карла,  и  поэтому
они все-таки добрались до приемной герцога. В приемной находились Оливье
де Ла Марш и камердинер герцога Шарль де  Вивен.  При  шумном  появлении
молодой женщины они повернулись в ее сторону:
   - Объявите монсеньору о моем приходе, - обратилась она к ним,  как  к
обычным слугам, - мне необходимо его видеть.
   - Это невозможно, - ответил Ла  Марш.  -  Монсеньор  разговаривает  с
послом из Милана, и вам здесь нечего делать.  Стража,  проводите  отсюда
эту женщину!
   - Не прикасайтесь ко  мне!  -  закричала  Фьора.  -  Дело  не  терпит
отлагательства: речь идет о человеческой жизни!
   - Но я говорю вам...
   - Что происходит? Что за шум?
   Дверь неожиданно  открылась,  и  показался  Карл  Смелый.  Он  оценил
взглядом происходящее, увидел Фьору, которая отбивалась от рук солдат, и
легата, который продолжал свои напрасные попытки урезонить ее:
   - Это снова вы! Я полагаю, ваше преосвященство, что вы  отвечаете  за
эту ненормальную?
   - Я не могу отвечать за движения сердца, - вздохнул Нанни, - а  донна
Фьора очень сильно взволнована.
   - Ладно, посмотрим, в чем дело. Входите оба!
   Не обращая внимания на окружающую роскошь, Фьора быстро  прошла  мимо
элегантного молодого человека, стоящего рядом  со  старинным  сервантом,
обрамленным двумя золотыми статуями, и сделала глубокий поклон герцогу.
   - Монсеньор, - взмолилась она, -  я  только  что  узнала,  что  дуэль
должна состояться завтра, и умоляю вас запретить ее.
   - Дело идет о  чести  двух  благородных  людей.  Надо  воистину  быть
дочерью купца, чтобы такое могло прийти в голову!
   - Прежде всего надо  быть  женщиной,  которая  хочет  справедливости,
которая любит! Мессир де Селонже ранен, и схватка будет неравной!
   - Вы и это знаете?  Человек,  которого  я  держу  в  изоляции,  знает
практически все, что происходит в моей  армии!  -  улыбка  тронула  губы
герцога, и это наполнило сердце Фьоры слабой  надеждой.  -  Успокойтесь,
рана Селонже отнюдь не опасна!
   - Но дуэль продлится до смерти одного из них?
   - Ну и что?
   Ноги у Фьоры подкосились, она упала  на  колени  и  спрятала  лицо  в
ладонях:
   - Будьте милосердны, монсеньор! Делайте со мной, что хотите,  бросьте
в тюрьму, пошлите на эшафот, но прекратите этот ужас! Я не вынесу,  если
он умрет!
   Наступило  молчание,  которое  нарушало  лишь  взволнованное  дыхание
молодой  женщины.  Монсеньор  Нанни  склонился  над  ней,  чтобы  как-то
подбодрить, но герцог остановил его, затем сам медленно подошел к Фьоре:
   - Вы так его любите? Тогда зачем был нужен Кампобассо?
   - Чтобы отомстить.., и чтобы отдалить его от вас, от  человека,  ради
которого Филипп готов на все. От меня ему нужны были только  деньги  для
вашей армии... и одна ночь.
   Карл наклонился, взял ее руки, которые  она  упорно  не  отнимала  от
лица, затем осторожно поднял на ноги.
   - Вы ненавидите меня, ведь так?
   Она тут же ответила, глядя  своими  серыми  глазами  в  темные  глаза
принца:
   - Да. Не будь вас, я была бы счастлива.
   - Не будь меня, вы бы его даже не узнали! Зачем бы ему было ехать  во
Флоренцию? А теперь идите к себе  и  молитесь!  Случается,  что  господь
исполняет молитвы...
   Что до дуэли, я не могу даже отсрочить ее: оба противника откажутся!
   Когда легат за руку подвел ее к двери, Фьора обернулась:
   - Можно мне, хотя бы.., поговорить с ним?
   - Если он согласится, я  не  буду  возражать.  А  что  мне  делать  с
Кампобассо, который постоянно требует свидания с вами?
   - Ни за что на свете! Я бы хотела.., больше никогда его не видеть!  И
благодарю вас за то, что вы позволили поговорить с Филиппом.
   Они  были  наедине  в  молельне  герцогинь  Лотарингских,   небольшом
помещении из серого камня, которое  бургундец  успел  отделать  синим  с
серебром  и  украсил  чудесной  статуей  Девы  Марии,  а  также  другими
святынями, перед которыми до прихода Фьоры на коленях молился Филипп.
   При звуке открывающейся двери он поднялся.
   - Я не хотел встречи с вами, -  тихо  проговорил  Селонже,  и  в  его
голосе Фьора почувствовала усталость. - Но герцог настоял,  не  объяснив
причины своей настойчивости.
   - Об этом его попросила я сама.  Я  хотела  вас  видеть..,  до  того,
как.., о, Филипп, вы ранены!
   На его правом виске действительно была неглубокая рана,  которая  уже
начала заживать. Но Филипп пожал плечами:
   - Если вы собираетесь говорить об этой царапине?..
   - Немного и об этом, но больше о  дуэли,  которая  так  меня  пугает.
Разве вам так необходимо драться?
   - С вашим любовником? Надеюсь, что я убью его.
   Я на пятнадцать лет моложе, а эта пустячная рана мне не помешает.  Вы
сказали, что боитесь? Тогда вы  должны  понимать,  что,  явившись  сюда,
чтобы просить за него, вы только увеличиваете мое желание расправиться с
ним!
   - Просить за него? - возмутилась Фьора. - Такая  мысль  мне  даже  не
приходила в голову! Меня мучает только то, что может случиться с вами!
   - Вы слишком добры, но побеспокойтесь лучше за  этого  паяца,  потому
что я не намерен его щадить, а ему это будет явно не по душе. Ведь  всем
известно, что кондотьер очень  бережет  свою  жизнь,  чтобы  в  старости
насладиться теми благами, которые он приобрел за годы наемничества.
   - Я умоляла герцога помешать этой дуэли!
   - А он, наверное, рассмеялся вам в лицо! Неужели вы  думаете,  что  я
смогу вынести, когда кто-то приходит ко двору моего принца и требует мою
жену как свою собственность?
   - Вашу жену? - с горечью проронила Фьора. - Я была ею для вас лишь  в
течение нескольких часов, но вы никогда и не собирались  и  дальше  жить
вместе со мной. Вы думаете, мне не известно о брачном контракте, который
вам удалось вырвать у моего отца? С помощью каких  уловок  -  отнюдь  не
достойных  рыцаря  -  вы  одержали  свою  победу...  Во  всем  мире  это
называется шантаж!
   - Я хотел добиться вас любой  ценой,  даже  с  помощью  самых  низких
средств...
   - Как раз так вы и поступили!
   Селонже отвернулся, чтобы  не  встречаться  глазами  с  ее  взглядом,
горевшим презрением к нему.
   - К своему стыду, я должен это признать., но вы свели меня с ума!
   - Я или мое состояние?
   - Думаю, я доказал, что люблю только вас!
   - Доказали это мне? Вы считаете, что для этого было достаточно  одной
ночи, после чего вы скрылись, словно вор, не  задавая  себе  вопроса,  в
каком положении я осталась. Вы забрали с  собой  вексель  и  прядь  моих
волос. В этом состояла ваша победа...
   - Я вернулся во Флоренцию, - попытался оправдаться Филипп.
   - Вы это уже говорили, и это ничего не означает.
   Глядя  на  то,  как  горит  мой  дворец,  вы  удовлетворились  первой
услышанной от незнакомого человека историей, вздохнули и  уехали.  Я  не
уверена, что это не был вздох облегчения. Вы  уехали  вдовцом,  и  перед
вами открывалось новое будущее.
   - Это не правда. Я вернулся, потому что любил вас, потому что я хотел
снова вас увидеть.
   - В этом вы стараетесь себя убедить. Если бы вы меня любили, как.., я
любила вас, вы бы разрушили Флоренцию до последнего камня,  вы  бы  рыли
своими руками землю до тех пор, пока не нашли хотя бы мой труп, а вместо
этого вы спокойно  уехали.  Ведь  все  закончилось,  на  всей  земле  не
осталось никого из Бельтрами, чтобы напомнить вам о том, что из любви  к
своему хозяину вы запятнали своего серебряного орла, женившись на дочери
Мари де Бревай, казненной за прелюбодеяние и кровосмешение. Вам было  ни
к чему больше умирать, как вы хвастливо заявили моему  отцу..,  да  я  и
сама прекрасно вижу, что вы живы!
   - И вы меня в этом упрекаете? Вы так меня ненавидите?
   - Вы так ничего и не поняли...
   В это время раздвинулась  одна  из  расшитых  золотом  штор,  которые
украшали часовню, и к Фьоре шагнул Карл Смелый. Она настолько удивилась,
что забыла его поприветствовать, Филипп, сильно смутившись,  пошел  было
навстречу своему хозяину, но тот остановил его жестом:
   - Уйди, Филипп! И исповедуйся до встречи  с  Кампобассо.  С  тобой  я
поговорю позже.
   - Монсеньор! Мне необходимо вам объяснить... надо, чтобы вы знали.
   - Не надо ничего объяснять. Я все понял. Оставь нас вдвоем!
   Взглянув в последний раз на Фьору, Филипп опустил голову и  вышел  из
часовни, стуча по ее плитам подошвами сапог. Карл пристально смотрел  на
молодую женщину, и у него  был  вид  человека,  которому  удалось  найти
решение трудной задачи. Он  приблизился  к  ней  и  вынул  из  ее  волос
заколки, которыми была скреплена прическа. Когда  длинные  волосы  упали
вниз, он отошел на несколько шагов:
   - Жан де Бревай! Я  так  и  знал,  что  это  лицо  принадлежит  моему
прошлому, но не мог подумать, что это было так давно. Сколько же  прошло
с тех пор лет?
   - Когда вы отказали их безутешной матери? Через несколько дней  будет
восемнадцать. Я появилась на  свет  незадолго  перед  их  смертью.  Меня
удивляет, что вы про это помните.
   - Конечно, помню. Жан был мне по сердцу до тех  пор,  пока  чистый  и
светлый образ этого прекрасного и гордого юноши не был ввергнут в пучину
стыда и бесчестия...
   - Почему, монсеньор, вы не добавляете "и крови", которую ваши  палачи
пролили на эшафоте в Дижоне?
   Но и этого вам было мало: понадобились еще позор  и  надругательство,
которые последовали после этого и из-за чего я чуть было не умерла...
   - Приказ отдавал не я, а мой отец.
   - Но вы ведь ничего не сделали, чтобы что-то изменить! Если бы  рядом
не оказался один из тех купцов, которых ваша милость так презирает, и не
проявил поистине королевского милосердия, меня бы не было на свете. Этот
человек приютил меня, вскормил и воспитал - он  любил  меня.  Он  хотел,
чтобы я стала его дочерью, он потому и погиб, что  вынужден  был  отдать
меня в жены господину Селонже, который узнал эту его тайну.
   Лицо принца потемнело от гнева, а взгляд загорелся яростью:
   - Не  хотите  ли  вы  сказать,  что  Филипп,  олицетворение  чести  и
порядочности, кавалер  ордена  Золотого  Руна,  осмелился  прибегнуть  к
такому способу?..
   - Чтобы добыть вам денег, в которых ему отказал  Лоренцо  Медичи,  он
мог пойти и на худшее. Он предан вам душой и телом, я это признаю,  хотя
мне очень неприятно. Теперь вы знаете, почему я прожила всю  свою  жизнь
во Флоренции, почему он захотел провести со мной лишь одну ночь и почему
я никогда не была в Бургундии, чтобы никто не  узнал,  что  он  запятнал
свое имя, женившись на девушке из семьи де  Бревай,  а  вы  должны  были
узнать об этом в последнюю очередь, вы, его настоящий бог!
   - Замолчите! Молю вас святым Георгием, молчите!
   Закрыв уши руками, чтобы больше ее не слышать,  герцог  опустился  на
одно из двух кресел с вырезанным на спинке гербом.  Несколько  минут  он
просидел молча и тяжело дышал.  Он  даже  закрыл  глаза,  но  когда  его
дыхание успокоилось, в упор посмотрел на Фьору:
   - Только сейчас вы сказали, что ненавидите меня.
   Не правда ли, слово слишком слабое.  Я  внушаю  вам  отвращение?..  И
чтобы мне отомстить, вы соблазнили Кампобассо?
   - Поскольку мы уже так много сказали друг другу, монсеньор,  было  бы
бессмысленно лгать: так это и было. К тому же я не держусь за жизнь.
   - Вы хотите умереть?
   - От этого многим станет только лучше.
   - Предоставьте мне судить об этом... Теперь можете идти, а я останусь
и буду молиться.
   Преклонив колено, что в равной мере относилось к герцогу  и  к  богу,
Фьора вышла из молельни, бесшумно прикрыв за собой дверь.  Однако  перед
этим она успела увидеть, как  Карл  упал  на  колени  перед  алтарем  и,
обхватив голову руками, весь ушел в молитву...
   На следующий день, примерно в полночь, в комнату Фьоры вошел Баттиста
Колонна. В полной тишине, освещая себе дорогу фонарем, который паж нес в
руке, они быстро прошли через несколько залов и галерей,  спустились  по
винтовым лестницам, которые казались бесконечными,  и  наконец  вышли  в
сад, пустой и унылый в это время года.  Днем  шел  снег,  и  теперь  его
тонкий слой покрывал верхушку ограды.
   В стороне от лужайки, которая весной была покрыта роскошной травой  и
расцвечена множеством цветов и где  так  любили  проводить  время  дамы,
предаваясь разговорам, выслушивая стихи  или  танцуя  знаменитые  ронды,
сейчас находились несколько мужчин, одетых, как и сама Фьора,  в  черные
плащи, отчего они напоминали призраков. Двое из них  сидели  на  скамье,
принесенной из замка: это были герцог Карл и  легат.  Рядом  стояла  еще
одна скамья - для Фьоры, которая и села  на  нее,  предварительно  молча
поклонившись прелату, герцогу и еще одному  мужчине,  в  котором  узнала
сводного брата Карла Смелого, Антуана. Все хранили полное молчание.
   В отблесках света, распространяемого факелами, которые  держали  трое
одетых в черное слуг - возможно, вдобавок  и  немых,  -  показались  оба
противника.
   Их доспехи и оружие, произведение  знаменитого  Миссалии  из  Милана,
делали их совершенно  похожими,  и  различить  их  можно  было  лишь  по
секундантам: у Селонже это был Матье де Прам, а у Кампобассо - Галеотто.
Противники были даже одинакового роста. Из оружия у  них  были  шпаги  и
кинжалы.
   Они приблизились и стали на колено перед герцогом и  легатом.  Первый
сидел абсолютно молча и не двигался, а  когда  второй  поднял  руку  для
благословения, Филипп снял с головы  шлем  и  отбросил  его  в  сторону,
показывая тем самым, что намерен сражаться без него.
   - Вы так хотите, чтобы вас убили? - глухо спросил  Смелый,  и  в  его
голосе чувствовалась тревога. - Наденьте шлем!
   - С вашего позволения, монсеньор, я бы  хотел  сражаться  так.  Живым
уйдет только один из нас. Без шлема будет легче.
   - Как вам угодно, но вы оказываетесь  в  невыгодном  положении,  если
только и ваш противник не проявит такого же презрения к жизни!
   Все посмотрели на Кампобассо, который словно  окаменел.  Было  видно,
что он не знал, как ему поступить, но, посмотрев на Фьору, он прочитал в
ее глазах такое презрение к себе, что тут же обнажил голову:
   - В конце концов, почему бы и нет?
   Затем оба подошли к Антуану Бургундскому,  который  расставил  их  по
местам, а сам вернулся к герцогу.
   Тот сделал знак, что одобряет отданные распоряжения:
   - Начинайте, господа, и пусть сам господь решает, кто из вас прав!
   Тяжелые шпаги поднялись вверх, как бы  открывая  хорошо  поставленный
танец,  и  Фьора  впилась  ногтями  в  ладони,  а  ее  сердце  наполнила
смертельная тоска. Без шлемов головы  противников  были  очень  уязвимы.
Если бы по ним пришелся удар шпаги, это бы  означало  верную  смерть.  В
обнесенном глухой изгородью саду раздавалось громкое  эхо  битвы,  а  от
ударов шпаг летели искры. Их ловкость и сила были пока  равны,  и  дуэль
могла затянуться надолго. Селонже был немного быстрее и  гибче,  зато  у
Кампобассо было больше опыта, так как это  была  не  первая  его  дуэль.
Поэтому было невозможно предсказать, кто выйдет победителем.
   Фьора  хотела  закрыть  глаза  и  ничего  не  видеть,  но  это   было
невозможно:  она  не  могла  не  смотреть...  Иногда  она  вопросительно
поглядывала на Карла, на лице которого жили одни глаза. Они сверкали  и,
не отрываясь, наблюдали за каждым поворотом  событий,  а  для  его  души
воина это был, наверное, изысканный спектакль, и Фьору охватила  досада.
Насколько же надо было быть глупой, чтобы просить его остановить  дуэль,
от которой он получал такое наслаждение. Поведение этой почти потерявшей
рассудок женщины его, наверное, позабавило, как и ее страх. Кроме  того,
при любом исходе дуэли надежд на будущее  у  Фьоры  не  было.  Ее  жизнь
окончательно погублена, так как она ни за что не согласится выступить  в
качестве награды кондотьеру, если он победит  любимого  ею  человека,  а
если выиграет Филипп, то он покинет ее уже навсегда.
   "Боже, пусть он останется жив! - просила она, обретая в  этот  момент
крайней опасности прибежище в молитве. - Пусть он останется жив, и я его
освобожу от себя. Я сама потребую аннулирования этого безумного брака!"
   Все ее тело сковал страшный холод. Снег, который покрывал все вокруг,
а под ногами дуэлянтов превращался в грязь, холодил  ей  ноги.  Она  вся
дрожала. Было похоже,  что  весь  этот  холод  проникает  в  ее  жилы  и
добирается до самого сердца.
   Дыхание  обоих  противников  становилось  короче   и   жарче.   Дуэль
продолжалась бесконечно, и тяжелая шпага  весила  теперь  раз  в  десять
больше, изнуряя  уставшие  мускулы.  Удары,  казалось,  были  не  такими
яростными, и ни тот,  ни  другой  не  были  ранены.  Фьора  вновь  стала
обретать надежду. Возможно, герцог остановит эту равную дуэль.
   Вдруг, отклоняясь назад,  чтобы  избежать  удара  противника,  Филипп
поскользнулся и упал на спину. Кампобассо уже хотел наброситься на  него
и целил в голову, но в это время молодая женщина  с  криком,  выражавшим
страшный  испуг,  встала  между  ними  и  оттолкнула  Кампобассо,  шпага
которого  опустилась  на  ее  плечо,  а  рука,  одетая  в  металлическую
перчатку, ударила по голове. Она почувствовала страшную боль, но тут  же
потеряла сознание и в своем беспамятстве  уже  не  слышала  восклицаний,
которые раздавались вокруг нее; она так больше ничего  и  не  узнала  об
этом безжалостном мире, в котором жили мужчины и за добровольную встречу
с которым она так жестоко поплатилась...
***
   Когда к ней вернулось сознание, вернулась и боль.
   Ее плечо, которого осторожно касались чьи-то нежные  руки,  приносило
ей невыносимые страдания. Голова  тоже  болела  и  звенела,  как  пустая
бочка. Она с трудом открыла глаза  и  увидела,  что  находится  в  своей
комнате в замке и что над ней наклонился мужчина, в котором  она  узнала
Маттео де Клеричи, личного врача герцога.
   - Ни одна кость не задета, -