Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
огласки. Он просил
меня передать вам привет и его извинения. Через день, максимум два его
отпустят. И он сам найдет вас. Вы меня поняли?
Из всего сказанного я понимаю, что Алессандро попал в больницу, а я
не могу к нему пойти. Я стою и глотаю слезы. Как глупо и самонадеянно
было рассчитывать на такое везение! Никогда не бывает, чтобы все было
хорошо. Если началась белая полоса, то жди: она закончится и придет
черная. Одно успокаивает: ничего страшного не произошло. Если, конечно,
Цирил не врет. Но зачем ему врать?
Я возвращаюсь в каюту. У меня дрожат руки. Я переодеваюсь, пытаясь
осмыслить все, что произошло. Кто мог подумать, что все так странно
закончится.
А может, Цирил врет и Алессандро уже погиб? Нет, этот вариант я
полностью исключаю. Нужно узнать, в какой больнице находится сеньор
Куацца. Я глотаю слезы, стараясь не разреветься. Переодеваюсь в свое
черное платье. Как же все это не правильно! Я беру свою сумочку и иду к
выходу. Потом замечаю на белой рубашке, в которой я была, пятно от
апельсинового сока. Нет, так нельзя. И хотя я в ужасном настроении, но
понимаю, что не нужно оставлять на яхте грязные вещи. Поискав пакет, я
кладу в него купальный костюм, шорты и рубашку. Надеюсь, Алессандро не
подумает, что я его ограбила. Я вернусь на яхту уже в этом наряде. Ему
будет приятно меня увидеть.
Я выхожу из каюты на палубу, плохо соображая, что делаю. Цирил стоит
в стороне, внимательно наблюдая за мной.
- Извините, - говорю я ему, - где здесь стоянка такси?
- Такси можно вызвать прямо в порт. - Он указывает мне на будку, где
установлены бесплатные телефоны и сигналы вызова такси. Я киваю. Просить
этого типа отвезти меня в Ниццу, очевидно, бесполезно.
- В какой больнице лежит Алессандро? - спрашиваю я у Цирила, но тот
качает головой:
- Не нужно сеньора, мы ведь с вами договорились. Как только врачи
разрешат ему выйти, он сам позвонит вам. Я думаю, это произойдет через
день или два. Нужно подождать.
Я машинально киваю и иду к выходу на причал. Перехожу мостик, еще раз
оглядываюсь. Прощай, "Глория". Я была здесь так счастлива. Но счастье не
бывает долгим. Я вспоминаю про журнал. Кажется, я оставила его в каюте.
Ничего, я его еще почитаю. Но заплатить нужно. Я подхожу к киоску и
протягиваю деньги.
Ленуар меня не узнал. А потом, узнав, заулыбался. Я надела темные
очки, чтобы он не видел мои заплаканные глаза. Он берет деньги и
благодарит меня. Я вызываю такси и, когда машина приезжает, устраиваюсь
на заднем сидении и даю волю слезам. Водитель время от времени
оглядывается на меня, словно опасается, что я могу выскочить из
автомобиля. Мы приезжаем в Ниццу, подъезжаем к "Сплендиду".
Вчера вечером я отсюда ушла. Как давно это было! Я поднимаюсь в свой
номер и бросаюсь на постель. Сказка кончилась. И никто мне больше не
нужен, кроме Алессандро. Нет, я все равно не смогу успокоиться. Хотя бы
одним глазком на него посмотреть, узнать, что с ним случилось. Я обзвоню
все больницы, но найду свое счастье. Обязательно найду.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Немного успокоившись, я села за телефон. Конечно, придется заплатить
за звонки, но это не очень дорого. Заодно позвонила в Москву и узнала,
что у моих все нормально. Заверила их, что отдыхаю прекрасно. Но мама
слишком хорошо меня знает и, кажется, не поверила. Тем не менее, я бодро
попрощалась, а затем принялась звонить в больницы. Честное слово, легче
было бы найти бандита, который подрался с Алессандро, чем его самого.
Наконец мне удалось выяснись, что он лежит в больнице, находящейся в
пригороде Ниццы, в Вильфранш-сюр-Мер. Туда его привезла "скорая помощь".
Когда я узнала об этом, часы показывали уже семь. Ехать немедленно -
таким было мое решение. Но я вспомнила, что с утра ничего не ела. И уже
семь вечера.
Наверное, в больницу меня не пустят. Лучше поехать утром. Я приняла
душ, вымыла голову, переоделась в свой светлый костюм и пошла в город.
Настроение было мерзкое, но я подумала, что лучше все же пройтись по
городу, чем сидеть в номере.
На Английском бульваре по-прежнему было много людей. На набережной
находился ресторан "Миссисипи", оттуда доносились музыка и громкие
песни. Там было весело, и я, перейдя дорогу, направилась в этот
ресторан. Цены, конечно, "кусались", но я с удовольствием заказала себе
французский рыбный суп с тертым сыром и какое-то большое рыбное блюдо. Я
решила, что мне не помешает выпить белого вина, и заказала небольшую
бутылочку. Конечно, вино оказалось не таким, какое я попробовала на яхте
Алессандро, но все равно было приятно.
После плотного ужина мир показался мне менее ужасным. Ничего
страшного не произошло, успокаивала я себя. Алессандро мог просто
исчезнуть из моей жизни. И тогда вряд ли стал бы присылать Цирила. Тем
более, что я убедилась: Цирил говорил правду. Никто не собирался мне
врать. Алессандро действительно находится в больнице. И если это так, то
почему я должна волноваться? Человек проявил деликатность, прислав
своего знакомого, чтобы предупредить меня. Он просил меня не появляться
в больнице, чтобы не давать повод журналистам раздуть сенсацию. В общем,
все шло нормально, но я почему-то волновалась.
Вокруг смеялись люди, громко играла музыка. Я начала улыбаться.
Жизнь уж не казалась мне такой несправедливой. Алессандро любит меня
и доказал это, прислав Цирила. Наверное, он очень значительный человек,
если даже в больнице журналисты и фотографы стремятся что-то узнать,
чтобы сделать о нем репортаж.
Я вдруг подумала, что ничего не знаю о мужчине, с которым провела
ночь на яхте. Такого со мной еще не случалось. Раньше я узнавала обо
всем подробно, прежде чем согласиться на интимную близость. А сейчас я
словно потеряла голову. Хотя, по большому счету, нужно поступать именно
так. Есть что-то бухгалтерское в наших расчетах, когда мы взвешиваем,
стоит или не стоит встречаться с тем или иным мужчиной. И мы еще мучаем
представителей сильного пола, пытаясь доказать им, сколь недостижимым
призом является каждая из нас. А может, мы все не правы? Может,
влюбляться нужно именно так, как это делают мужчины? Увидев красивую
женщину, они больше ни о чем не думают. Им важно добиться ее
расположения, и их мало интересует ее социальное, финансовое положение,
вообще все эти детали. Может, нам, женщинам, тоже стоит так себя вести?
Уметь полностью отдаваться собственной страсти, не раздумывая. Увы, мы
по-другому устроены. У нас так не получается. Нам нужен постоянный
партнер. Мы хотим знать, кого впускаем в свой мир, в свое лоно. Нам
нужны детали, подробности, частности. Мы должны все знать о своих
избранниках. И, наверное, это тоже правильно. Просто мы совсем разные
люди. Мужчины и женщины. И поэтому я, сидя за столиком, огорченно думаю,
что ничего не знаю о жизни Алессандро, хотя он знает обо мне еще меньше.
Был одиннадцатый час, когда, выпив чашечку крепкого кофе, я пошла по
направлению к своему отелю. Я так устала, что ни о чем другом уже не
хотелось думать. Приму душ и лягу в постель. А завтра с утра поеду к
Алессандро в больницу. Я не нарушу его покой. Просто мне нужно
убедиться, что с ним все в порядке. Нужно узнать, как он себя чувствует.
Мимо меня прошли два молодых человека, и один из них, повернувшись в
мою сторону, весело подмигнул. Я улыбнулась ему в ответ. Такие мальчики
для меня слишком молоды. Ему не больше двадцати. Или я уже чувствую свои
годы?
Конечно, нет. Какая глупость. Не хочется об этом думать, но мне уже
за тридцать. Говорят, что женщина после тридцати становится более
раскованной и острее чувствует. Конечно, становится. При одной мысли,
что через несколько лет ты уже не будешь никому нужна, можно сойти с
ума. Если вас будут успокаивать и рассказывать сказки про Софи Лорен и
Элизабет Тейлор, которые и в пожилом возрасте смотрелись очень неплохо,
вы им не очень верьте. Софи Лорен - единственная в своем роде, которая
сумела сохраниться в старости. А насчет второй я не очень уверена. Моя
бабушка выглядела в свои годы гораздо лучше, чем распухшая от безделья и
алкоголя бывшая красавица Элизабет Тейлор с непонятной мальчишеской
прической и бесформенной фигурой.
Хочется любви и тепла. Хочется одного мужчину на всю жизнь. Хочется
любить и быть любимой. Возможно, что Алессандро Куацца как раз тот самый
идеал, к которому я пытаюсь приблизиться всю свою жизнь. Даже если он не
захочет связать со мной свою судьбу - а было бы слишком дерзко даже
мечтать о подобном, - то и тогда он останется лучшим воспоминанием в
моей жизни. Праздником, который всегда будет со мной.
Подходя к отелю, я вспоминаю, как заснула вчера в Сен-Тропе, и
улыбаюсь. Сегодня я буду спать в своей постели. Вернее, на чужой кровати
в отеле "Сплендид", но на эту неделю она стала моей. Я вхожу в лифт и
поднимаюсь на свой этаж. Выхожу в коридор. У меня хорошее настроение:
завтра я поеду к Алессандро. Но чем дальше я иду по коридору, тем
труднее мне дается каждый шаг.
Внезапно я останавливаюсь. Меня что-то беспокоит. Что именно? Или я
выпила слишком много вина? Нет. Я делаю еще два шага по направлению к
моему номеру. Я уже совсем близко. И вдруг начинаю понимать, что меня
беспокоит. Запах.
Знакомый запах немытого тела, смешанный с запахами морской соли,
йода, лука.
Это запах Джефа, который я уловила сегодня днем. Это его запах. Но
что делает Джеф в моем отеле? Может, он принес цветы от Алессандро? Я не
удивлюсь, если увижу еще один букет в своем номере. Улыбаясь, я подхожу
к двери и достаю карточку.
В этот момент у меня за спиной кто-то открывает дверь, и я слышу, как
с громким смехом из номера выходит немолодая парочка. Им лет по
пятьдесят.
Оба загорелые, счастливые, довольные. Кажется, немцы.
- Пардон, фрау, - говорит мне мужчина, увлекая свою спутницу.
Я улыбаюсь ему в ответ и вдруг слышу, что в моем номере кто-то делает
шаг в сторону от двери. Здесь нет глазков, но за дверью явно кто-то
стоит и подслушивает. Может, Алессандро выпустили из больницы? Я хочу
открыть дверь, но в последнюю секунду замираю. Если бы Алессандро
приехал из больницы, он не стал бы ждать меня в номере. И как бы он туда
попал? Никто не даст ему ключи от моего номера. Он вполне мог дождаться
меня в холле. Тогда кто же там?
И почему я чувствую этот острый запах? Нет, мне не нравится, что
кто-то мог открыть мою дверь и спрятаться в номере, дожидаясь меня.
Нет-нет. Мне это решительно не нравится. Рядом с моим номером находится
дверь, ведущая к запасному выходу, на аварийную лестницу. Я решительно
стучу в свою дверь и, сделав шаг, оказываюсь на аварийной лестнице.
Теперь нужно подождать. Я слышу, как медленно открывается дверь моего
номера. Я чуть приоткрываю дверь в коридор. Тот же отвратительный запах.
Наверное, так пахнут гнилые зубы Джефа. Я быстро бегу по лестнице. Нужно
предупредить портье, что в моем номере посторонний. Добежав до первого
этажа, я выхожу в холл и пытаюсь отдышаться. До стойки портье несколько
шагов. Я делаю первый...
- Сеньора Ксения! - слышу я за своей спиной знакомый голос.
Это Цирил, который читает газету, сидя в кресле. Он мне и нужен. Я
поворачиваюсь к нему. Позже я думала, какой дурой нужно быть, чтобы
сразу не понять, что делал Цирил в холле моего отеля.
- Что с Алессандро? - спрашиваю я его.
Это главное, что меня волнует.
- Все в порядке, - он убирает газету и делает усилие, чтобы
улыбнуться. - Он просил передать вам привет.
- И больше ничего?
- Нет, - кажется, он удивлен. - Почему вы спрашиваете?
- В моем номере кто-то прячется. Кажется, ваш Джеф, - объясняю я ему.
- С чего вы взяли? - хмурится Цирил.
Он задает мне этот вопрос очень тихо.
- Я почувствовала чужой запах, - пытаюсь объяснить я ему, - а когда
постучала в свою дверь, то поняла, что в номере кто-то есть.
- С чего вы взяли, что это Джеф? - спрашивает Цирил.
- Не знаю. Но мне показалось, что это был его запах.
- У вас такое хорошее обоняние? - улыбается Цирил. - Пойдемте
проверим, есть ли кто в вашем номере.
- Может, лучше предупредить портье? - делаю я шаг в сторону стойки
портье.
- Не нужно! - он цепко хватает меня за руку, и я удивленно
оборачиваюсь, глядя на него.
- Не забывайте, что вы подруга Алессандро Куацца, - напоминает мне
Цирил. - Если о таком скандале узнают журналисты, ему будет неприятно.
Лучше мы сами поднимемся наверх и проверим, кто прячется в вашем номере.
- Идемте, - соглашаюсь я. Мы идем по направлению к лифту. Мы стоим в
холле и ждем, пока кабина спустится на первый этаж. Я стою рядом и
терпеливо жду. Краем глаза замечаю, как над губой Цирила выступают
капельки пота. Он быстро вытирает их ладонью. И нетерпеливо смотрит на
табло, показывающее движение кабины. Я смотрю на него и неожиданно
начинаю волноваться.
У меня в комнате есть кто-то посторонний. И я почти убеждена, что это
Джеф. Я почувствовала его запах. Я слышала, как открывалась моя дверь.
Спустившись вниз, я нашла в холле Цирила. Что он делает в моем отеле?
Неужели пришел только для того, чтобы передать мне привет? Мог бы
позвонить и передать.
Значит так: пока неизвестный находится в моем номере, Цирил сидел в
холле.
Дверцы кабины открываются, и Цирил пропускает меня вперед. Я вхожу в
кабину, он идет следом. За нами успевает вбежать высокий мужчина,
который явно торопится и все время смотрит на часы. Уже полночь,
интересно куда торопится этот незнакомец? Цирил недовольно смотрит на
него, но молчит. Пока мы поднимаемся, у меня есть несколько секунд на
размышление. Значит, Цирил находится в отеле, а в моем номере прячется
Джеф. И теперь мы вместе с Цирилом идем проверять мой номер.
Господи! Как я раньше не догадалась? Конечно, Цирил и Джеф не хотят,
чтобы я встречалась с Алессандро. Они решили меня убрать. Не знаю,
почему, но они хотят от меня избавиться. Может, им заплатила бывшая
невеста Алессандро, чтобы меня убрали с ее пути? Как же я сразу не
поняла, почему здесь появился Цирил. Как все это глупо...
Кабина лифта останавливается на четвертом этаже, и незнакомец
выходит. Мы остаемся с Цирилом вдвоем. Он нажимает кнопку пятого этажа.
Я замечаю, что он волнуется. На пятом этаже кабина останавливается.
Цирил выходит первым и ждет, когда выйду я. Сделав шаг по направлению к
нему, я неожиданно нажимаю кнопку первого этажа. Он не сразу понимает,
что произошло. Я делаю шаг назад, и дверцы лифта закрываются. Цирил
слишком долго ждал.
- Стой! - кричит он, бросаясь ко мне. Но поздно. Створки кабины
закрылись, и я чувствую, как лифт движется вниз. И еще слышу крики
Цирила. И его ругательства. У меня исчезают последние сомнения. Они
хотят от меня избавиться! Им наверняка заплатили, чтобы не допустить
моих встреч с Алессандро. Мне всегда не нравился Цирил, я чувствовала,
что он может предать своего друга.
Кабина лифта останавливается на первом этаже, и я бегу к стойке
портье.
- Мосье, у меня в номере кто-то чужой! - кричу я ему. - Срочно
вызовите полицию! Ко мне залез вор.
Портье растерянно смотрит на меня. Его стойка находится рядом с
входной дверью, и никаких незнакомых лиц он не видел. Тем не менее он
поднимает трубку и что-то говорит. Я нетерпеливо смотрю по сторонам.
Когда же наконец появятся полицейские? Но вместо них я вижу двоих
мужчин, один из которых, очевидно, сотрудник охраны, а другой менеджер
отеля.
- Пойдемте посмотрим, - предлагает один из них.
Он явно пытается меня успокоить. От волнения я не могу произнести ни
слова, а лишь судорожно киваю. Мы направляемся к лифту, поднимаемся на
пятый этаж. Я иду между мужчинами, словно опасаясь, что на меня может
наброситься неведомый зверь. Мы подходим к входной двери. Менеджер
громко стучит. Никакого ответа. Он стучит еще раз. Опять нет ответа. Он
достает свой ключ и открывает дверь. Мы входим в номер. Менеджер
включает свет. Здесь никого нет. Постель чисто убрана, все мои вещи на
месте. Чемодан стоит рядом со столиком - там, где я его оставила.
Охранник поднимает жалюзи и выходит на балкон. Опять никого. Он
осматривает шкафы. В них висит моя одежда. Менеджер проверят ванную
комнату.
- Проверьте свои вещи, мадам, - просит он меня.
Я уже и без проверки вижу, что все на месте. Собственно, красть у
меня нечего. Если не считать моего дорогого платья, которое я вчера
купила и которое висит в шкафу. Все мое имущество со мной, кроме
документов, которые я оставила у портье.
- Все в порядке, - говорю я им смущенно.
- Наверное, вы ошиблись, - снисходительно улыбается менеджер отеля.
- У нас иногда случаются подобные инциденты. Гости путают свой этаж,
и им кажется, что в их номер кто-то забрался. Не волнуйтесь мадам, у нас
собственная охрана, и не было ни одного случая воровства за последние
десять лет.
- С чем вас и поздравляю, - говорю я этому самодовольному типу.
Что еще я могу сказать? Рассказать ему о моих отношениях с
Алессандро? Или упорно доказывать, что я слышала, как кто-то открывал
мою дверь? Ничего не докажешь. Все равно он решит, что я сумасшедшая.
- Извините, - говорю я ему, - кажется, я действительно ошиблась.
- Ничего страшного, мадам. Мы всегда рады вам помочь.
Менеджер снисходительно улыбается мне. Я кажусь ему экзальтированной
дамочкой, каких немало на Лазурном берегу в летний сезон. Он выходит
вместе с охранником. И я слышу, как он негромко говорит своему
напарнику:
- У них так всегда. Все время им мерещатся посторонние мужчины.
Они приглушенно смеются и уходят. Я закрываю дверь на все замки.
Приставив стул к двери, я кладу на него чемодан. Если кто-нибудь
попытается сюда войти, нужно будет выломать дверь и опрокинуть стул с
чемоданом. За это время я успею выскочить на балкон и закричать. Я вхожу
в ванную комнату. Мою лицо и руки. Достаю полотенце, чтобы вытереться, и
чувствую отвратительный запах Джефа. От неожиданности я чуть не плачу.
Мне еще смеют говорить, что здесь никого не было! Он явно вытирал руки
или лицо моим полотенцем! Видимо, сидел и ждал, когда я приду. Было
жарко, а кондиционер он включить не решился, чтобы не выдать своего
присутствия. Поэтому так остро пахнет его потом: он все время вытирал
лицо моим полотенцем. Бросив полотенце на пол, я беру другое.
Выхожу из ванной и без сил опускаюсь на постель. Если Цирил и Джеф
хотели меня убить, то они могут повторить свою попытку. И этот индюк
менеджер об этом даже не узнает. Мне нельзя здесь оставаться. Мне ни в
коем случае нельзя здесь оставаться. Нужно снять номер в другом отеле.
Если, конечно, получится. Сейчас август, и все отели переполнены. Но все
равно я должна отсюда уйти. В любом случае я должна покинуть этот номер.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Джеф удивился, когда услышал голоса за дверью. Он сделал несколько
осторожных шагов и прислушался. В коридоре шумела немецкая парочка.
Затем раздался громкий стук. Джеф замер, но затем решил, что нужно
открыть. Очевидно, стучали соседи, громкие голоса которых он слышал. Он
подошел и открыл дверь. В коридоре никого не было. Джеф вернулся и сел
на край ванной. Когда наконец вернется эта русская? Неужели она будет
гулять до утра? Или найдет другую яхту?
Джеф был ограниченным, замкнутым человеком. Ему с трудом удалось
найти подругу, да и та был