Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Абдуллаев Чингиз. Дронго 1-32 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
ощь в расследовании этого преступления. - Получается, один из них врал, - сказала Фумико. - Как ты думаешь? - Пока не знаю. Если кто-то из них организатор всех этих преступлений, тогда да. А если нет, то я не знаю. Скажи Цубои, что мы сначала должны найти Аяко Намэкаву. - Он согласен, - ответила Фумико, когда Цубои опять проворчал несколько слов в ответ на ее перевод. - Но он говорит, что уже беседовал с каждым из находившихся в розовом зале. - Не сомневаюсь в его компетенции, - кивнул Дронго. - Но он не знал некоторых деталей, которые нам сейчас известны. Поэтому нам придется поговорить со всеми еще раз. Ты знаешь, где живет Аяко Намэкава? - У меня нет ее телефона, - ответила Фумико - Но, если нужно, я могу узнать. - Она остановила автомобиль и достала мобильный телефон. Фумико довольно долго выясняла, как позвонить прилетевшей из Америки Аяко Намэкаве. Выяснилось, что мобильный телефон госпожи Намэкавы был куплен в США и зарегистрирован там. Наконец Фумико, нахмурившись, быстро набрала чей-то номер и начала разговаривать официальным тоном. Дронго взглянул на нее, удивленный тем, как изменился ее голос. Она закончила разговор и стала набирать новый номер. - В чем дело? - спросил Дронго. - С кем ты говорила? - Я узнала номер Аяко, - несколько раздраженно ответила Фумико. Он протянул руку, чтобы дотронуться до нее, но она резко дернулась. - Извини, - сказала она, - сейчас я найду госпожу Намэкаву. Он обернулся и посмотрел на Цубои. Тот достал сигарету и ухмыльнулся. Когда Фумико заговорила, он по слогам произнес фамилию того, с кем она говорила до этого. - Мо-ри-я-ма. "Странно, - подумал Дронго, - она разговаривала с ним весьма напряженно. Что происходит? Почему она так разнервничалась, когда вынуждена была позвонить Морияме?" - Она находится в отеле "Фоор сизон", - сообщила Фумико. - Это недалеко отсюда. Через две минуты мы там будем. Американское посольство проводит презентацию какого-то совместного проекта, и ее пригласили туда. Я забыла, у меня тоже было приглашение на сегодняшнее мероприятие. Она развернулась, поехала против движения и свернула в сторону. Цубои удовлетворенно хмыкнул и достал новую сигарету. Кажется, ему доставляло удовольствие ее лихачество. - Фумико, - тихо спросил Дронго, - что происходит? - Что? Ничего не происходит, - она смотрела перед собой. Он понял, что лучше ничего не спрашивать. Отвернулся. - Ты прав, - сказала она через некоторое время, - я не люблю разговаривать с этим типом. С Мориямой. Думала, ты поймешь, почему. Он молчал, ожидая, что она скажет. - Когда я пришла работать в банк, он решил, что может мне понравиться, - пояснила Фумико. - Такой гордый американский ковбой и японский самурай в одном лице. Все наши женщины от него без ума. В том числе и Аяко. Но со мной этот номер не прошел, и он сильно нервничал. Теперь ты понимаешь? - Он знал о ваших отношениях с Мицуо Мори? Извини, что я спрашиваю, но мне это нужно знать. - Наверно, знал. Я обычно не скрываю своих отношений. И, конечно, ему это очень не нравилось. Но мы расстались с Мицуо несколько месяцев назад. И больше с ним не встречались. Она замолчала. - Ты обиделся? - спросила она через некоторое время. - Нет. Я должен был догадаться, с кем ты говоришь. И понять, что произошло. Он холостой, ты не замужем. Две такие фамилии. Вы были бы идеальной парой. - Нет, - жестко ответила она, - с ним никогда. Неприятно, когда выясняется, что твоим женихом может быть только Морияма. - Почему он тебе не нравится? - Он человек без фантазии. Все подчинено прагматизму. Рациональный банкир, которого интересуют только деньги. И собственная карьера. Даже женитьбу он будет рассматривать как выгодное помещение капитала. Машина подъехала к отелю "Фоор сизон". Отель был известен как место, где обычно собирались представители правящей элиты, мастера искусств. Припарковавшись на стоянке перед отелем, Фумико вышла из машины. Цубои выбросил сигарету и поправил очки. Дронго подумал, что ему следует переодеться, прежде чем появиться в этом отеле. Но Фумико уже уверенно направлялась к входу. В роскошном холле на низком столе стоял огромный букет живых цветов. Фумико подошла к портье и что-то ему сказала. Тот кивнул головой и несколько недоуменно оглядел спутников Фумико, тем не менее вышел из-за стойки, приглашая их следовать за ним. Они прошли к кабине лифта, и портье терпеливо подождал, пока все трое окажутся рядом с ним. Затем он нажал кнопку, и кабина заскользила наверх. Дронго молчал, ничего не спрашивал. Даже Цубои, смущенный великолепием отеля, не решался достать сигарету. Кабина лифта замерла, и створки открылись. Портье прошел дальше и вставил свою карточку в дверь. - Ваши апартаменты, госпожа Одзаки, - сказал он, поклонившись. - Прикажете что-нибудь принести? - Кофе, чай, фрукты, - распорядилась она. - И найдите госпожу Намэкаву. Скажите, что мы уже приехали. Он поклонился еще раз и ушел. - Что это такое? - спросил Дронго. - Чей это номер? - В этом отеле забронированы апартаменты для моего отца, - объяснила Фумико. - Его корпорация платит за весь год. Это была обычная практика крупных компаний. В некоторых местах даже государственные организации имели подобные апартаменты, снятые на весь год. Дронго знал, что в нью-йоркском отеле "Уолдорф Астория", где он любил останавливаться, находятся апартаменты, зарезервированные для постоянного представителя США в ООН. Причем отель предоставлял эти апартаменты бесплатно, исходя из престижности самого факта проживания такого важного лица. Цубои достал наконец сигарету и спросил у Фумико, можно ли здесь курить. Она кивнула. Он отошел к окну и закурил. Ждать пришлось недолго. Через несколько минут принесли кофе, чай и фрукты. А еще через минуту в дверь позвонила Аяко Намэкава. Она вошла в комнату, приветливо поздоровалась со всеми. От Дронго не ускользнуло, как напряглась Фумико. Вошедшая женщина была по-своему привлекательной. У нее были хорошо уложены волосы. Идеальный макияж подчеркивал красоту ее лица. Она была в темно-фиолетовом платье с черным воротом. На ногах изящная обувь с высокими каблуками. Дронго посмотрел на обувь. Наверно, американская фирма, подумал он, хотя похоже на обувь от Стюарта Вейцмана. А вот сумочку он узнал сразу. Это была темная сумочка с большими золотыми логотипами фирмы "Донна Каран". Аяко сказала несколько слов по-японски, Фумико ей ответила. Цубои тоже что-то сказал и поклонился. Аяко повернулась к Дронго. - Вы хотите со мной поговорить? - спросила она по-английски. У нее был безупречный английский, сказывались долгие годы работы в Нью-Йорке. Дронго поклонился женщине. - Мы можем сесть, - показал он на роскошный диван, отделанный темно-синим велюром. Они разместились на диване. Фумико села недалеко от них. Цубои взял стул и уселся рядом с ней, готовый слушать ее перевод. Фумико взглянула на него и усмехнулась. Впервые в жизни она должна была всю ночь работать в качестве переводчика для сотрудника полиции. Но ей начинала нравиться такая деятельность. Ее захватил дух поисков. - Госпожа Намэкава, вы прилетели в Токио несколько дней назад, - начал Дронго. - Вы должны были принять участие в приеме, организованном руководством банка в отеле "Империал". Пока все правильно? - Да, - улыбнулась она. У нее была широкая улыбка, сказывался американский опыт. Она внимательно его слушала, демонстрируя дружелюбие и доброжелательность. Хотя он видел, как она иногда настороженно косится на Фумико. Очевидно, она знала кое-что о пресс-секретаре и также чувствовала себя в ее присутствии не совсем удобно. Какие бы высокие должности ни занимали женщины, но, если между ними стоит тень мужчины, налет цивилизации улетучивается, уступая место инстинктам. - Извините, если мои вопросы покажутся вам несколько бестактными, - сказал Дронго, - но вы видите, что здесь находится старший инспектор Цубои. И мои вопросы диктуются исключительно желанием найти виновного в страшной трагедии, произошедшей в вашем банке. - Я готова ответить на любые ваши вопросы, - сказала Аяко чуть напряженным голосом. - Вам нравится ваша нынешняя работа? Она удивилась. Распахнула глаза на своего собеседника, потом оглянулась на Фумико, кажется, подозревая, что этот вопрос он задал под ее влиянием. - Безусловно, нравится, - ответила она. - Мне кажется, мы живем в свободном обществе, где каждый может выбрать работу по своему желанию. - Разумеется. Но вам пришлось переехать из Японии в Америку. Говорят, переезд вызывает самый большой стресс в жизни. - У меня не было стрессов, мистер Дронго, - мягко улыбнулась она, - я вообще спокойный человек. Вы не могли бы бросить курить? - обратилась она к Цубои, и тот загасил свою сигарету в пепельнице. - Я вижу, - кивнул Дронго. Он заметил, как нахмурилась Фумико. Нужно быть осторожнее. У них десять лет разницы, и Фумико может не понравиться любой комплимент в адрес этой женщины. - Скажите, госпожа Намэкава, вы знали о том, что господин Морияма собирается покинуть пост вице-президента банка по связям с филиалами и перейти на другую должность? - Конечно, знала. Об этом знали все в руководстве банка. Ни для кого не было секретом, что президент нашего банка Тацуо Симура собирался уходить на пенсию. Президентом банка должен был стать господин Такахаси. Все предполагали, что на место первого вице-президента перейдет господин Фудзиока, а на его место господин Морияма. - Она говорила спокойно, уверенным голосом. - Таким образом, место господина Мориямы должно было стать вакантным, - уточнил Дронго. - Да, - кивнула она, - но господин Симура решил все поменять. - Он всего лишь поменял местами Морияму и Фудзиоку, - напомнил Дронго. - Я был на этом совещании и слышал предложения господина Симуры. И его рекомендацию назначить на место господина Мориямы представителя вашего банка в Осаке господина Сато. - Правильно, - сказала она с дежурной улыбкой, - это была рекомендация господина Симуры, и мы все готовы поддержать его решение. Господин Симура отдал этому банку всю свою жизнь. И мы готовы подчиниться любому решению нашего президента. Если он так предложил, значит, лучше знает, кому и где работать. Она была явно довольна своими словами. И на этот раз улыбнулась достаточно дружелюбно. Пусть эта гордячка Фумико слышит, как ведут себя люди, делающие карьеру сами, а не с помощью денег своего отца. - Не сомневаюсь, что вы так думаете, - пробормотал Дронго. - А вы знали о его решении? - Н-нет, - не совсем уверенно сказала она. Кажется, она соврала первый раз за время разговора, понял Дронго. Но как она могла заранее узнать. Ах да, Морияма. Если он знал заранее, то мог сообщить. - Как вы думаете, госпожа Намэкава, кто мог выстрелить в господина Симуру и господина Такахаси? - Никто из наших, - на этот раз она была серьезна. - Извините меня, мистер Дронго, но это слишком важный вопрос, чтобы ответить на него по-другому. Я не верю, что кто-то из наших руководителей мог решиться на такое преступление. В нашей стране такое невозможно. Я знаю всех этих людей много лет. - То есть вы хотите сказать, что мог стрелять только один человек. Иностранец, который там был. Я. - Извините меня, - еще раз сказала она, - но поверить в виновность кого-то из людей, которых я знаю много лет... Мне кажется, стреляли из коридора. Наверно, мы не заметили, как открылась дверь и начали стрелять из коридора. Никак иначе я это объяснить не могу. - В коридоре стояли ваши охранники, - устало напомнил Дронго. - Разрешите задать вам еще один вопрос? - Конечно, - она уже полностью овладела собой. - Мне удалось ознакомиться с закрытой информацией по всем руководителям банка, - сообщил Дронго. - в вашей биографии указано, что вы любили ездить на охоту со своим бывшим мужем. - Да, - ответила она, - я действительно любила с ним ездить, но... Она вдруг поняла, о чем именно он ее спрашивает. И нахмурилась. - Вы думаете, это я стреляла в Симуру? - Она впервые за время разговора потеряла самообладание. - Вы думаете, я могла такое сделать? Она оглянулась на Фумико и инспектора, разводя руками. На щеках проступили красные пятна. - Этот Вадати, - с досадой сказала она, - он включал туда всевозможные слухи. Я всегда говорила, что этого не стоит делать... - Вы действительно хорошо стреляли? - Да. Я научилась стрелять из ружья. И даже любила ездить на охоту. И в Америке люблю. Иногда мы выбираемся с друзьями в лес. Но я никогда не стреляла из пистолета. И никогда не стреляла в людей, мистер Дронго, если вы это имеете в виду. И мне понятны все ваши вопросы. Думаете, если меня не утвердили на место господина Мориямы, то я должна была достать пистолет и по-ковбойски стрелять в руководителей банка? У вас извращенное сознание, мистер Дронго. Вам никто этого не говорил? Здесь не Дикий Запад и не Колумбия. Это Япония. Страна с тысячелетними традициями, которые соблюдают все граждане. Страна, где не стреляют в президента банка его сотрудники. Это невозможно у нас. Она раскраснелась и перешла на крик. Фумико перестала переводить инспектору ее слова, с интересом глядя, как она волнуется. Госпожа Намэкава дотронулась до своего пылающего лица и с гневом взглянула на Дронго. Он все-таки вывел ее из равновесия. - Извините, - сказал Дронго, - я не думал, что этот вопрос покажется вам таким неприятным. У меня больше нет к вам вопросов. Женщина тяжело дышала. Но многолетняя работа в Америке научила ее "держать удар". Она медленно поднялась, усилием воли подавляя свои чувства. - Надеюсь, вы меня правильно поняли, - произнесла она. - Благодарю вас за нашу беседу. - Она чуть поклонилась и по-японски спросила уже у инспектора Цубои: - Я могу идти? Или я должна остаться и отвечать на другие неприличные вопросы? Этот иностранец, кажется, слишком увлекся. Извините меня, госпожа Одзаки, за мою вспыльчивость. - Извините нас за то, что мы вас побеспокоили, - церемонно поклонилась Фумико. Аяко Намэкава повернулась и вышла из апартаментов, хлопнув дверью чуть сильнее обычного. Это было единственное, что она могла себе позволить. Дронго взглянул на Фумико и растерянно развел руками. Цубои достал очередную сигарету и усмехнулся. Затем сказал несколько слов. - Он говорит, что тебе повезло, - перевела Фумико. - Не понимает, как ты мог позволить себе задавать ей такие вопросы. - Скажи, что я бывший плохой полицейский. Меня выгнали с работы, и теперь я занимаюсь частной практикой. Она перевела и, выслушав ответ, рассмеялась. Затем объяснила Дронго: - Он говорит, что давно это подозревает. Ты только делаешь вид, что разбираешься в наших делах. А на самом деле тебе ясно, что ты ничего не сможешь понять. Дронго посмотрел на Цубои и усмехнулся. - Он прав, - кивнул Дронго. - Поедем к Морияме. Послушаем, как он будет меня ругать. Глава 22 Вице-президент Морияма жил в пентхаусе, расположенном на одном из высотных домов в районе Синдзюку. Изобретение американцев, так удобно придуманное для многоэтажных высоток, постепенно привилось и в других странах. Даже в Южно-Африканской Республике и в элитных районах городских кварталов Южной Америки стали появляться эти дома для очень богатых людей. На крыше можно не только оборудовать квартиру с видом на город, но и построить вечнозеленые террасы, бассейны, установить подогреваемые кровли. На скоростном лифте гости поднялись в квартиру Мориямы, который уже ждал их, одетый в темный костюм. Очевидно, он недавно приехал с одной из вечеринок, на которой собирались представители крупных финансовых корпораций. В Японии установившиеся клановые различия похожи на кастовые различия в средневековой Индии. У каждой категории людей свои бары, свои рестораны, свои места отдыха. Собственно, деньги разделяют людей во всех странах гораздо более зримо, чем надуманные кастовые различия. Морияма владел превосходной квартирой, оборудованной по последнему слову техники. Окна гостиной выходили на зимний сад, где росли вечнозеленые растения, многолетние плющи, даже плодовые деревья, для ухода за которыми сюда ежедневно приезжал садовник. Фумико успела предупредить Морияму, что они приедут втроем, поэтому он не удивился, увидев их в таком составе. Был уже первый час ночи, когда он провел их в большую гостиную и показал на свои диваны и кресла, стоявшие полукругом. - Вы впервые у меня дома, госпожа Одзаки, - сказал, улыбнувшись, Морияма. - У вас красивый дом, - холодно произнесла она, усаживаясь на диван. Цубои хотел закурить, но обнаружил, что у него кончились сигареты. Он попросил сигарету у Мориямы, и тот вышел в другую комнату, вернулся и бросил инспектору пачку сигарет "Картье". Цубои Рассеянно повертел в руках плоскую белую пачку и наконец, решившись, вынул сигарету, щелкнул зажигалкой. "Наверно, хозяин дома держит эти сигареты для гостей", - подумал Дронго. Морияма нажал кнопку, скрытую в стене, и возле дивана раскрылся автоматический столик, поднимая бутылки с напитками. Заиграла легкая музыка. - Что будете пить? - поинтересовался Морияма. Очевидно, дома он был плейбоем, наслаждающимся жизнью. "Может, именно поэтому Симура хотел сделать его первым вице-президентом, но не доверил ему место Фудзиоки", - подумал Дронго. - Мы уже много выпили, - отказалась Фумико. - Мне только минеральную воду. - Виски, - попросил Цубои. Дронго тоже хотел попросить минеральной воды. Но, взглянув на Фумико и Морияму, решил, что это будет слишком символично. "Кажется, я становлюсь японцем, - усмехнулся он. - Настолько, что уже придаю значение даже таким фактам". - Мне сок, - попросил Дронго, - апельсиновый. Морияма, улыбнувшись, кивнул. Себе он налил французского коньяка, устраиваясь в кресле. Он выглядел настоящим банкиром в этом великолепном доме, среди окружавшей его обстановки. - Господин Морияма, - сказала Фумико, - У нашего друга есть к вам разговор. - Мы с ним уже говорили, - возразил Морияма, - но, кажется, не смогли договориться. - Он хочет задать вам несколько вопросов. - Наверно, он подозревает меня, - усмехнулся Морияма. - И вы тоже, инспектор, так думаете? - Я ничего не думаю, - мрачно отозвался Цубои, - я должен найти преступника. Что я думаю, никого не касается. Морияма рассмеялся. Дронго, не понимавший, о чем они говорят, обратил внимание на зубы хозяина дома. Они росли не ровно, а чуть скошенно внутрь, как у акулы. - Господин Дронго, - обратился Морияма к нему, - вы снова решили со мной поговорить. Вы передумали и приняли мое предложение? - Неужели вы полагаете, что я приехал сюда из-за этого? - сказал Дронго. - С тех пор как мы встречались, произошло еще одно убийство. Погиб помощник сэнсэя Симуры - Сиро Тамакити. - Тот молодой парень, который вас возил, - вспомнил Морияма. - Жаль парня. Вот видите, как получилось. Может, если бы вы приняли мое предложение, он был бы жив, - Его убили бы еще быстрее, - мрачно ответил Дронго. - Скажите, господин Морияма, вы знали, что Фудзиока полетел в Осаку инсп

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору