Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
ков редко
попадаются гении, обычно это люди с изломанной судьбой или порочными
душами. Именно поэтому Цубои был убежден, что Дронго имеет отношение к
случившейся трагедии. В розовом зале, кроме пострадавших, были еще
шестеро японцев, но все они принадлежали к высшему руководству банка и,
по твердому убеждению инспектора, не могли оказаться преступниками. Он
переписал фамилии всех шестерых, но запрошенные биографические данные
каждого из них заставляли еще больше поверить в виновность Дронго.
На одной чаше весов были шесть руководителей банка, которые много лет
общались с покойным Такахаси и тяжело раненным Симурой. На другой чаше
весов была судьба иностранца, который был экспертом по вопросам
преступности, имел запутанную биографию, рекомендовался как отличный
стрелок. Именно этот подозрительный иностранец появился в Токио за день
до совершения преступления.
И он единственный из посторонних был в розовом зале в момент
преступления. На месте Хироси Цубои девяносто девять следователей из ста
начали бы проверять в первую очередь Дронго.
Было и еще одно. После того как все покинули комнату, в которой
произошло преступление, в ней остались только Дронго и Фумико Одзаки.
Учитывая, что женщина изо всех сил пыталась выгородить этого иностранца,
Цубои предположил, что он ей понравился.
Фумико тронула машину с места.
- Я хотела вас поблагодарить, - сказала она. - Вчера я не подумала,
когда взяла этот пистолет в руки. Если бы вы не стерли мои отпечатки, у
меня могли быть серьезные неприятности.
- А мне кажется, что я ошибся, - признался Дронго.
- Почему?
- Света не было несколько секунд. Я потом проанализировал, Мне
кажется, убийца заранее знал, что свет погаснет. Если я правильно все
просчитал, то убийца должен был успеть достать пистолет, сделать два
выстрела и бросить оружие в сторону. Учитывая, что он не мог сидеть в
момент преступления, а должен был подняться, на эти действия у него ушли
все секунды. Ведь охранники вбежали почти сразу. Тогда выходит, что
преступник не мог успеть стереть свои отпечатки пальцев.
- Значит, я все испортила? - тихо спросила Фумико.
- Не знаю. Если инспектор Цубои думает так, а он наверняка должен
просчитать время, то понятно, почему он убежден, что стрелял именно я.
Никто, кроме меня и вас, оставшихся в комнате, не мог выстрелить в
Симуру и Такахаси, а затем стереть свои отпечатки пальцев на оружии. У
убийцы не должно было хватить на это времени.
Она молча вела машину, осмысливая его слова. Потом повернула голову:
- Кто мог это сделать?
- Я думал, вы знаете, - ответил Дронго. Она притормозила перед
светофором. Взглянула на него. У нее действительно красивые глаза,
подумал Дронго. Странно, что при внешней хрупкости она столь сильная
женщина. Наверно, сказываются отцовские гены. Лидером нельзя стать. Им
нужно родиться.
- Кто? - спросила Фумико. - Вы кого-то конкретно подозреваете?
- Всех, кто был в этот момент в комнате, - ответил Дронго.
Она взглянула на него, чуть улыбнувшись, затем прибавила скорость.
Они покидали центр города, район Мариноути. С левой стороны находилось
здание банка Фудзи, а с правой филиал банка "Даиити-Канге", примыкавший
к гостинице "Мариноути".
- Вы подозреваете сидевших в комнате? - спросила Фумико. Он
почувствовал в ее словах легкое сомнение.
- Я не подозреваю, - мрачно ответил Дронго. - Я уверен.
Она покачала головой.
- Нет, - сказала она, глядя перед собой, - этого не может быть. Я
думаю, вы ошибаетесь. Наверняка в комнату ворвался кто-то из охраны. Или
чужой.
Сейчас сотрудники полиции проверяют розовый зал. Может, там есть
потайные двери.
"Почему людям так нравится верить в чудеса? подумал Дронго. - Когда
есть простое объяснение, никто не хочет в него поверить".
- Там нет никаких потайных дверей, - вежливо сказал Дронго. - Это не
средневековый замок, а обычная современная гостиница, построенная по
чертежам, в которой все легко проверяется. Кстати, куда мы едем?
- В "Хилтон", - пояснила она, - чтобы вы забрали свои вещи.
- Спасибо. - Он подумал, что не принял сегодня душ. Хорошо, что успел
побриться.
Он обернулся. Странно, что Цубои не пустил за ними наблюдение. Хотя
они наверняка понимают, что он поехал именно в "Хилтон", он должен
забрать свои вещи и переехать в дом Кодзи Симуры. Поэтому ничего
удивительного, если переодетые инспекторы будут ждать их у отеля.
- Я тоже хотел вас поблагодарить, - сказал Дронго. - Не думал, что вы
так себя поведете, как вчера. И сегодня приедете в полицию. Вы рисковали
своим положением. Пресс-секретарь такого уважаемого банка. Кроме того,
вы дочь очень известного человека.
- Не нужно, - она взглянула на него немного печально, - мне это как
раз всегда мешало. Все почему-то считают меня дурочкой, которая должна
преуспевать в жизни только благодаря миллиардам своего отца. Но это
совсем не так.
- Я знаю, - кивнул он. - Извините, что доставил вам столько проблем.
- Из-за меня вы провели ночь в полицейском управлении, - возразила
она.
- Вчера я не подумала о последствиях, когда нашла этот пистолет. Я
так обрадовалась, даже не сообразила, что его нельзя трогать. А если вы
стерли отпечатки пальцев настоящего убийцы?
- Очень может быть. - Он подумал, а потом добавил:
- А вы напрасно соврали, что разговаривали со мной в момент
выстрелов. В этот момент вы как раз отодвинулись. Но выстрелы раздались
так внезапно, что я не сумел осознать, кто и откуда стреляет. Вдруг
погас свет, и две вспышки в комнате. Ничего не успел заметить.
- Я тоже, - призналась Фумико. - Но мне кажется, что сидевший рядом
Кавамура Сато не стрелял. Я слышала, как он скрипел стулом.
- Вы уверены?
- Нет. Сейчас уже нет. Но Кавамура не мог стрелять. Он из очень
известного японского рода. Князья Тесю были его предками.
- Можно подумать, другие из простых семей.
- Нет. Фудзиока и Морияма из очень известных семей. Род Мориямы из
княжества Сацума. Триста лет назад во время возвышения Токугавы они были
полководцами и самураями. Фамилия Фудзиока известна со времен династии
Минамото. Восемь веков его предки служат Японии. Это очень известные
фамилии.
- А остальные двое?
- Нет. Инэдзиро Удзава из обычной рабочей семьи. Служил на флоте,
потом перешел на работу в службу безопасности. Очень толковый, надежный
человек. Его рекомендовал на должность своего заместителя сам Вадати. Он
работает у нас почти одиннадцать лет.
- Аяко Намэкава?
- У нее отец японец, а мать китаянка. Но она всегда считала себя
японкой. Хотя долго жила в Америке. Она очень умная и красивая женщина,
- добавила Фумико. - Неужели вы думаете, что она могла бы выстрелить в
Симуру?
Она ему стольким обязана. Это невозможно.
Они свернули мимо Акасаки, направляясь в район Синдзюку, где
находился отель "Хилтон".
- В вас говорят стереотипы, - вздохнул Дронго; - К сожалению, моя
практика свидетельствует об обратном. Преступления иногда совершают
люди, которых невозможно заподозрить. Если учесть, что стреляли в
президента и первого вице-президента банка, то у всех присутствующих
могли быть мотивы для подобного преступления.
- Какие мотивы? Они самые высокооплачиваемые сотрудники нашего банка.
И самые известные. Назовите мне все возможные варианты, из-за чего бы
они стали стрелять в Симуру. Нет ни одной причины.
- Вы так думаете?
- Я уверена.
- Начнем с Каору Фудзиоки, который сейчас формально возглавил банк.
Ведь мы с вами слышали, что именно сказал президент Тацуо Симура. За
несколько секунд до выстрелов он сообщил нам о своих планах. Новым
первым вице-президентом банка он решил сделать не Фудзиоку, который
должен был по должности занять это место. Он собирался поставить на
место первого вице-президента Хидэо Морияму. Его, а не Фудзиоку.
Учитывая, что последний работает в вашем банке столько лет, можно
представить, как его обидело выдвижение младшего по возрасту и стажу
вице-президента. Кроме того, Фудзиока несколько раз отказывался от
высоких государственных должностей, чтобы остаться в банке. Он мог
считать, что его рвение должно быть по справедливости оценено.
Но Симура не собирался его выдвигать. Я думаю, мотив для мести у
Фудзиоки был.
И не забывайте, что после выстрелов он стал исполняющим обязанности
президента банка.
Она резко затормозила. Сзади тоже послышался визг тормозов. Очевидно,
следующая за ними машина чудом не врезалась в них.
- Фудзиока не мог этого сделать, - сказала она, изумленно слушая
Дронго. - Это невероятно.
- И тем не менее он сидел ближе всех к Симуре и Такахаси. Ему нужно
было только подняться, чтобы дважды выстрелить. А ваза была совсем рядом
с ним.
Дважды выстрелить и бросить пистолет. Вот и все, что ему нужно было
сделать, чтобы стать исполняющим обязанности президента банка. Сзади
послышались гудки автомобиля.
- Вы задерживаете движение, - напомнил Дронго, и она, оглянувшись,
тронула машину с места.
- Кроме того, личные моменты могли быть у вашего начальника службы
безопасности Удзавы, - напомнил Дронго. - Ведь Симура не собирался
делать его вице-президентом, хотя место оставалось вакантным. После
смерти Вадати прошло уже несколько месяцев, и, возможно, Удзава
чувствовал себя уже одним из руководителей банка.
- У нас раньше не было должности вице-президента банка по вопросам
безопасности, - ответила Фумико, - но когда начались взломы в
компьютерах и через Интернет, мы создали второе управление. Управление
собственной безопасности у нас уже было. А в банке было создано еще и
управление информационной безопасности, которое контролировало все наши
операции, проводимые через компьютеры, и отвечало за защиту наших
сайтов. Вот тогда два управления и подчинили новому вице-президенту,
которым стал Вадати.
- Я этого не знал. А кто сейчас возглавляет службу информационной
защиты?
- Мицуо Мори. Очевидно, Симура не хотел, чтобы оба управления
подчинялись одному человеку. Это достаточно сложно. Ведь информационная
безопасность - это основа современного банка. И, видимо, это управление
Симура хотел подчинить новому первому вице-президенту. Об этом давно
ходили слухи.
- Возможно. Но Удзава, несомненно, рассчитывал, что все это останется
на уровне слухов. Теперь вспомним Аяко Намэкаву. Она была уверена, что
станет вице-президентом. Ваш банк очень известен в мире, и вам
обязательно нужно было иметь женщину в руководстве банка. Не только
главу вашего американского филиала, а одного из вице-президентов. Я
следил за Кавамурой Сато. Он тоже не верил, что его сделают новым
вице-президентом. Слишком очевидным казалось, что нужно выдвинуть
женщину. А вместо нее выдвигают Кавамуру Сато.
- Симура был странным человеком. У него иногда бывали непредсказуемые
поступки, - призналась Фумико.
- Почему был? - сразу спросил Дронго. - Он разве умер?
- Пока нет, - мрачно ответила она, - но врачи полагают, что у него
нет шансов. Он в коме, и неизвестно, когда придет в себя. Если вообще
придет.
- Значит, у троих были основания для стрельбы, - подвел итоги Дронго,
- и это только после речи Симуры. А мы еще не знаем всех обстоятельств
дела. И не забывайте, что кто-то убил Вадати и Сэцуко, из-за чего Симура
и позвал меня в розовый зал.
Автомобиль подъехал к отелю, и Фумико мягко затормозила. Взглянула на
Дронго.
- Сэнсэй Симура сказал, что пришлет за вами Тамакити, который отвезет
вас к нему домой. Он приедет в три часа дня. Я хотела еще раз вас
поблагодарить. Надеюсь, все выяснится.
- Спасибо.
Он вышел из машины. Потом, обернувшись, посмотрел на молодую женщину.
- Был еще один человек, который мог выстрелить, - сказал Дронго, - а
потом нарочно поднять оружие, чтобы оставить на нем свои отпечатки
пальцев. И если бы я не успел их стереть, то у вас было бы алиби. Вы
подняли пистолет в моем присутствии.
- Мне кажется, у вас развивается мания преследования, - зло ответила
Фумико. - Это уже переходит всякие границы. Значит, по-вашему, я
стреляла в Симуру и Такахаси. Между прочим, я знаю Тацуо Симуру с самого
детства. Он меня держал на руках, когда мне было два года.
- И это освобождает вас от подозрения? - грустно улыбнулся он. - Не
обижайтесь. Вы сами просили меня привести все возможные варианты.
- До свидания, - она резко рванула автомобиль с места.
Дронго вошел в отель, прошел к лифту. Когда створки кабины за ним
захлопнулись, портье поднял трубку и тихо доложил:
- Он уже приехал.
Дронго вышел на своем этаже. Достал карточку-ключ, вставил ее в
дверь.
И услышал шаги за спиной. Обернувшись, он узнал человека,
подходившего к нему.
Глава 10
Это был Инэдзиро Удзава, руководитель службы безопасности банка. Он
был в темном костюме и в темной водолазке. Молча подойдя к Дронго, он
показал на дверь и покачал головой, давая понять, что в номер входить не
обязательно.
Очевидно, в номере уже были установлены подслушивающие аппараты.
- Мы можем спуститься вниз, - предложил Удзава. - Мне нужно с вами
поговорить.
- Вы полагаете, я хочу с вами разговаривать? - спросил Дронго. -
Только вчера вечером вы сдали меня полиции, а сегодня пришли ко мне. Вам
нужно было приехать в полицейское управление. Я там очень органично
смотрелся.
- Не нужно так говорить, - угрюмо попросил Удзава, - я многого не
знал.
Пойдемте в бар, нам действительно нужно поговорить.
- Лучше, чтобы нас вместе не видели, - сказал Дронго.
Удзава взглянул на него и кивнул в знак согласия.
Они спустились на следующий этаж, где был специальный бар для
проживающих в сюитах гостей. Удзава взял себе виски, а Дронго попросил
налить ему те килы. Они сели за столик.
- Мне сообщили, что вас отпустили, - тихо сказал Удзава. - Я ждал вас
здесь, чтобы поговорить с вами.
- Вы ведь прекрасно знаете, что я не стрелял, - строго заметил
Дронго.
- Почему вы вчера сказали инспектору, что не уверены в этом?
- Я действительно не был уверен, - признался Удзава, - но я не думал,
что вы стреляли. Когда мы вышли, я думал, что вы помогли спрятать
пистолет. И пронесли его в розовый зал мимо моей охраны.
- Каким образом? - зло спросил Дронго. - Вы же профессионал и знали,
что меня проверяли на металлоискателе. Как я могу спрятать пистолет? И
куда?
- Я об этом подумал еще вчера, - сказал Удзава. - Дело в том, что
сотрудники банка поднимались прямо из комнаты для приема. А вы
единственный, кто ждал в соседней комнате, когда они соберутся в розовом
зале.
- Правильно, ждал. Но там в этот момент никого не было.
- Мы не проверяли эту комнату, - Удзава немигающе глядел на него. -
Ваш сообщник мог оставить там оружие. Вы вошли в комнату, забрали
пистолет, после чего прошли в розовый зал с оружием. И когда погас свет,
вы начали стрелять.
Или передали оружие другому человеку, который должен был стрелять.
Потом убийца вышел, а вы решили обеспечить ему алиби и стерли отпечатки
пальцев с пистолета.
Такое возможно? Я об этом подумал, как только выяснилось, что в
комнате остались вы и Фумико Одзаки.
- Да, - ответил Дронго, - вы хороший специалист, Удзава. И обладаете
аналитическим мышлением. Только, во-первых, я не брал оружие в этой
комнате. А во-вторых, в ваших рассуждениях есть очевидный изъян. У меня
должен быть сообщник. Вы можете сообщить мне его имя?
- Если он был, то вы его знаете. А если его не было, то не стоит и
говорить, - загадочно ответил Удзава. - Но я пришел не только из-за
этого. Я не такой наивный человек, чтобы поверить в ваше чистосердечное
раскаяние, даже если вы и помогли кому-то из наших. Вы бы мне все равно
ничего не рассказали.
Но я пришел сюда именно потому, что хочу выяснить. Кроме того, я знаю
людей, которые сидели в розовом зале. Я знаком с ними много лет. Ни один
из них не стал бы с вами договариваться. Вы иностранец. Может быть, Аяко
Намэкава. Но она женщина. Чтобы так быстро выстрелить, нужна была
мужская реакция.
- Это совсем не обязательно. Хотя я с вами согласен. Ни один из них
не стал бы со мной договариваться. Тогда о чем вы пришли со мной
говорить?
- О моем предшественнике, - пояснил Удзава. - Вчера наш президент
сообщил, что его убили. Это правда?
- А вы этого не знали?
- Нет. - Удзава посмотрел в свой стакан. Он пока не притронулся к
виски. - Поверьте мне, я ничего не знал. Мне казалось, что он
действительно разбился в автомобильной аварии. В последние месяцы он был
мрачным, задумчивым, часто бывал не в себе. Я не знал, почему у него
такое настроение. Но если бы я мог предположить, что его убили, то сам
бы нашел убийцу и с ним разделался.
Вадати был мне как отец, как самый большой друг. Он взял меня на
работу, когда я пришел с флота, взял меня рядовым охранником и все эти
годы помогал мне.
Когда он стал вице-президентом, он сделал меня заместителем
начальника службы безопасности. А сам оставался начальником. Но он
сказал мне, что я должен занять его место. Стать начальником службы
безопасности. И вот так получилось... Кто его убил?
- Не знаю. Я приехал сюда, чтобы это выяснить. Мы договорились, что
ваш президент никому об этом не расскажет. Но вчера убили Сэцуко, и он
вынужден был рассказать обо всем.
- И Сэцуко тоже, - кивнул Удзава. - Мне кажется, все эти события
связаны. Авария Вадати, смерть Сэцуко, вчерашние выстрелы. И я хочу
знать, кто за всем этим стоит. Видимо, как начальник службы безопасности
я оказался полностью несостоятельным, если в нашем банке, у меня под
носом, творились такие преступления, а я ничего не знал.
Вероятно, именно это беспокоило его более всего. Это наносило удар по
его профессиональному престижу. Удзава поднял голову и посмотрел Дронго
в глаза. В них была твердая решимость реабилитироваться.
- Во всяком случае, вы один из немногих, кто не мог выстрелить в
Симуру и Такахаси, - пробормотал Дронго. - Вы сидели рядом со мной, в
одном ряду с Такахаси. Чтобы выстрелить в них, вам нужно было подняться,
обежать стол или с моей стороны, или с другой. И уже затем начать
стрелять. А потом вернуться на свое место. У вас не было бы времени.
- Неужели вы думаете, что я мог сделать такое? - Удзава покачал
головой. - Вам будет трудно в Японии. Не нужно было вам сюда приезжать.
Вы не знаете нашего менталитета. Здесь живут совсем другие люди. Вы
слышали, как Симура решил не назначать меня вице-президентом, а оставить
начальником службы безопасности. И как всякий европеец или американец
подумали, что я должен обидеться и отомстить Симуре, а заодно и новому
будущему президенту Такахаси.
Но здесь все по-другому. Дело в том, что в нашем банке два управления
безопасности. Одно - мое, собственно отвечающее за безопасность, а
второе управление - Мицуо Мори, который отвечает за информационную
безопасность. С моими знаниями я бы не смог курировать их управление.
Вадати был высокообразованный человек и мог курировать сразу два
управления. А я не смогу.
И поэтому Тацуо Симура принял верное решение. Он оставил меня
начальником моей службы, а управление Мори передал новому первому
вице-президенту Морияме, который разбирается в компьютерах гораздо лучше
меня. Симура не сказал главного, он распорядился п