Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
ился с Кодзи Симурой и решил нас всех обмануть?! - кричал
Хеккет.
- Нет, - все-таки нашел в себе силы выдавить Тиллих. - Я никогда не
видел господина Симуру.
- Врешь! - закричал Хеккет и больно ударил помощника тыльной стороной
ладони по лицу. Тот вскрикнул, хватаясь за щеку.
- Мистер Хеккет, - укоризненно произнес Дронго, - разве можно себя
так вести?
- Что? - Хеккет поднял голову и, увидев бутылку в руках Дронго,
попросил:
- Лучше дайте воды мне, а не этому мерзавцу. Он во всем признался.
Очевидно, его наняли конкуренты семьи. Они заплатили ему деньги, и он
сначала подстроил убийство Роберта, а затем пытался убить его сына.
- Для чего? - спокойно спросил Дронго. - Гораздо целесообразнее было
бы убить сэра Энтони или мистера Стивена Чапмена. Зачем конкурентам
убивать ребенка? По-моему, нелогично.
- Может быть, молоко предназначалось для самого сэра Энтони? -
предположил Хеккет. - Такое объяснение также возможно. - Он не пьет
молока, - улыбнулся Дронго.
- Что? - не понял Хеккет.
Дронго налил воды в стакан и протянул его Тиллиху, а бутылку поставил
на столик рядом с Хеккетом.
- Сэр Энтони не употребляет молока в неразбавленном виде, - пояснил
Дронго. - Вчера я случайно слышал, как Симура разговаривал с
Арчибальдом.
Японского эксперта тоже интересовал этот факт, ведь, возможно,
отравить хотели совсем не мальчика. Но я должен вас разочаровать. Если
бы убийцей был кто-то из сотрудников Чапмена, находящихся в доме, он не
стал бы так рисковать. Кроме мальчика, никто не употреблял за завтраком
молоко. Получается, что целью убийцы был именно ребенок, а это нелогично
для конкурентов, мистер Хеккет.
Хеккет взял бутылку воды, залпом выпил содержимое, осторожно поставил
ее на столик и громко пробормотал грязное ругательство. Затем
неприязненно взглянул на Тиллиха, который пытался успокоиться и выпить
воды.
- Пусть он нам объяснит, почему хотел убить ребенка. Вас, кажется, не
нанимали в качестве адвоката Тиллиха, мистер Дронго. Его вина доказана,
он сам во всем признался. Теперь вы расскажете всем, откуда вы узнали о
его встрече в "Дорчестере", и мы представим собравшимся убийцу.
- Возможно, - кивнул Дронго, - но в таком случае Кодзи Симура
становится его сообщником. А чтобы обвинить такого человека, одних ваших
угроз будет недостаточно. У вас есть какие-нибудь конкретные факты?
- Факты есть у вас, мистер Дронго, - отмахнулся Хеккет. - Это вы
узнали о том, что он встречался с одним из наших экспертов и скрыл этот
факт. Это вы узнали о тайной встрече в "Дорчестере", которую мистер
Тиллих не смог даже опровергнуть. Достаточно одного этого факта, чтобы
обвинить его в преступлении.
Как я понимаю, женщина появилась у вас в полночь совсем не для
любовных утех. Я прав, мистер Дронго?
- Выпейте еще воды, Тиллих, - сказал Дронго, обращаясь к
всхлипывающему помощнику и не отвечая на вопрос Хеккета.
Тиллих благодарно кивнул и, схватив стакан воды, попытался выпить.
Зубы стучали о стекло, вода катилась по его подбородку.
- Теперь успокойтесь, - холодно посоветовал Дронго, - и расскажите, с
кем вы встречались в "Дорчестере". Только правду, мистер Тиллих. Вас там
видели, и если вы начнете врать или станете отказываться, я вынужден
буду позвать сюда свидетеля.
- Это Линда, - всхлипнул Тиллих. - Ее сестра работает в отеле. Я не
думал, что она все расскажет...
- Вы признаетесь, что встречались в отеле с одним из наших
экспертов?
- Нет! - крикнул Тиллих, поставив стакан на столик. - Нет, не
признаю!
Дронго взглянул на Хеккета. У того на лице появилось недоброе
выражение презрения.
- Я его почти дожал, - пробормотал Хеккет, - а вы позволяете ему
выворачиваться.
- Подождите, мистер Тиллих, - поднял руку Дронго. - Вы только что
сказали, что вас могла выдать Линда, которая видела вас в отеле. Вы
сказали о том, что в "Дорчестере" работает ее сестра. А теперь вы
отрицаете саму возможность встречи. Вы не совсем логичны, Тиллих.
- Я не отрицаю, - тихо сказал Тиллих, - я действительно встречался в
отеле "Дорчестер" с двумя своими знакомыми. Один из них, возможно, и
похож на Симуру, но уверяю вас, что это был не мистер Кодзи Симура. Вы
можете его позвать, и он вам все подтвердит.
- Мы успеем его позвать, - снова вмешался нетерпеливый Хеккет. - Что
значит похож? Как вы это можете объяснить?
- Я встречался с двумя азиатами. Линда, возможно, просто перепутала,
- уклонился от конкретного ответа Тиллих.
- Не ловчите, Тиллих! - повысил голос Хеккет. - Только что вы готовы
были нам все рассказать. Неужели вы испугались и расплакались лишь из-за
того, что встречались с человеком, похожим на Симуру? Говорите правду,
Тиллих.
- Может, нам лучше позвать сэра Энтони? - вдруг предложил Дронго,
внимательно наблюдавший за Тиллихом. Тот вздрогнул.
- Нет, не нужно! - крикнул он. - Я вам все расскажу! Я все вам
расскажу, если вы дадите слово, что об этом никто не узнает.
- Говорите! - потребовал Хеккет, снова подходя к нему, словно
собираясь еще раз трясти его за пиджак.
- Это были, это был... это был не Симура, - торопливо сказал Тиллих.
- Кто это был?! - крикнул Хеккет. - Кто? Нам нужно знать имя.
- Это были... - Тиллих затравленно оглянулся. Но, кроме Дронго и
Хеккета, в комнате никого не было. - Это были корейские эксперты, -
выдохнул он.
- Какие корейские эксперты? - оглянулся на Дронго Хеккет. - Что он
несет?
- Что они от вас хотели? - быстро спросил Дронго.
- Информацию, - выдавил вконец обессиленный Тиллих. - Им нужно было
знать, как будет проходить банкротство их филиала в Лондоне. Наша
компания имела к этому отношение...
- Ничего не понимаю! - нахмурился Хеккет. - При чем тут Симура и ваши
корейские эксперты? Вы опять врете, Тиллих...
- Подождите, - подошел к ним Дронго. Он сел прямо на стол рядом с
Тиллихом. - Значит, вы не имели права давать им информацию, - понял
Дронго. - Вы подставили своих руководителей и свою компанию?
- Не имел, - уныло согласился Тиллих. - Я думал, что об этом никто не
узнает. Они ведь все равно собирались закрывать свой филиал. Это
известная корейская фирма "Дэу", которая обанкротилась и теперь частично
закрывает свои филиалы по всему миру, а частично уступает акции другим
компаниям. Речь шла о возможной покупке их филиала нашей компанией.
- И вы выдали коммерческую тайну конкурентам, - наконец понял, что
именно происходит, Хеккет. Он посмотрел на Дронго. - Я же вам говорил,
что можно купить любого человека. Надо лишь заплатить настоящую цену.
- Покупают шлюху, - невозмутимо ответил Дронго, - порядочные люди не
продаются. Что касается мистера Тиллиха, то я думаю, что он и сам уже
осознал всю пагубность своего поступка. Именно поэтому мы будем молчать
до тех пор, пока не закончится расследование.
А затем мистер Тиллих напишет заявление о своем добровольном уходе. Я
думаю, так будет лучше для всех. Вы ведь напишете такое заявление?
- Да, да! - крикнул с отчаянием Тиллих. - Я давно хотел уйти. Если бы
не эти преступления... Я сам... Конечно, я уйду, и никто ничего не
узнает.
- Вы еще не рассказали про Симуру, - напомнил Хеккет.
- Клянусь, - прижал обе руки к груди Тиллих, - клянусь, что я никогда
не встречался с господином Симурой!
- Это мы еще должны проверить, - заметил Хеккет. - Вас ведь видели
вместе.
- Нет, - неожиданно вмешался Дронго, - я думаю, что здесь Тиллих,
возможно, и говорит правду. Линда приехала в Лондон из Шотландии. Она
увидела Тиллиха с двумя азиатами в холле отеля "Дорчестер". Там
невероятно большой холл с рестораном. И если они сидели в конце, а Линда
стояла у входа, то издали рассмотреть их лица она не могла. Для нее все
азиаты издали будут на одно лицо.
Возможно, что один из корейских экспертов и был похож на Симуру. Мы
лучше уточним у самого господина Симуры. Что касается вас, Тиллих, то я
могу вам обещать только свое молчание. Я не уверен, что Линда захочет
утаить факт вашей возможной встречи с Симурой. И если даже она
ошибается, вам придется рассказать другим экспертам, с кем именно вы
встречались в отеле "Дорчестер".
Дронго отошел от несчастного помощника, сел на стул и устало добавил:
- И учтите, что ее сейчас уже начали допрашивать Квернер и Хашаб. А
эта пара только что загнала Арчибальда. Нужно было видеть, в каком
состоянии он вышел от них.
- Что мне делать? - спросил Тиллих.
- Говорить только правду, - посоветовал Дронго. - Может быть, сэр
Энтони не узнает о вашем предательстве. Хотя лично мне вы отвратительны.
Можете идти, у меня уже нет вопросов. - Он взглянул на Хеккета, и тот
отвернулся, давая понять, что также не хочет больше общаться с Тиллихом.
Когда за помощником закрылась дверь, Хеккет вздохнул:
- Он очень подходил в качестве главной фигуры обвинения. Вы разрушили
такую подходящую версию, Дронго.
- Вам нужна версия или истина? - спросил несколько удивленный Дронго.
- Неужели вы считаете возможным подтасовать факты даже в таком
запутанном деле?
- Оставьте вашу мораль при себе! - отмахнулся Хеккет. - Я имел в виду
совсем другое. Если он виноват, мы могли его чуточку дожать.
- А Кодзи Симура? Сэнсей. потребовал бы доказательств, а у вас их
нет, кроме утверждения Линды, что она якобы видела Тиллиха,
встречавшегося с Симурой. А если у Симуры будет алиби? Если выяснится,
что он в этот день был в Японии и его видели несколько чело век? Что
тогда? Он же не мог в одно и то же время оказаться в Лондоне и в Токио.
Вы представляете, какой будет скандал?
- Как с вами трудно работать, Дронго, - разочарованно пробормотал
Хеккет, усаживаясь на стул рядом с ним. - Теперь начинайте вы свой
разговор, а я немного послушаю. Заодно постараюсь понять логику ваших
рассуждений.
В конференц-зал вошла Элиза Холдер. У нее был такой строгий и вместе
с тем надменный вид, что даже Хеккет невольно поправил галстук. Дронго
вежливо поднялся и показал на стул, только что оставленный Тиллихом.
- Садитесь, пожалуйста.
Она прошла к столу, чуть отставила стул и села, положив перед собой
сумочку. Дронго обратил внимание, что сумка от Дживанши.
- Можно курить? - спросила она. Дронго кивнул, и она достала сигареты
и спички. Фирменные сигареты и такие же спички от компании "Давыдофф".
Именно спички, а не зажигалка. В последнее время подобные мелочи
начинали входить в моду. Увидев его взгляд, она словно прочувствовала
его вопрос.
- У меня хорошая зарплата, мистер Дронго. Сэр Энтони считает, что
толковым сотрудникам следует платить особые премиальные в знак поощрения
их сверхурочной работы.
- Вы читаете мои мысли, - улыбнулся Дронго.
- Это обязанность хорошего секретаря. - Она чиркнула спичкой.
- Вы давно работаете у сэра Энтони?
- Да. Около четырех лет.
- Что вы можете о нем рассказать?
Она чуть удивленно посмотрела на Дронго. Когда красивая женщина
держит сигарету, в этом есть что-то подсознательно сексуальное. И хотя
Дронго не выносил даже запаха дыма, он отметил и ее манеру держать
сигарету, и ее умение себя вести.
- Надеюсь, меня позвали не для того, чтобы я рассказывала о своем
шефе?
- чуть иронично спросила она. Иронии было в меру. Чуть-чуть. И вместе
с тем в словах звучала насмешка.
Хеккет удовлетворенно хмыкнул, не считая возможным даже скрывать свое
ликование. Ему нравилось, как вела себя эта женщина, и он не собирался
этого скрывать. Кроме того, ему вообще нравилось, когда Дронго вольно
или невольно оказывался не на должной высоте.
- Нет. - Дронго оставалось только улыбнуться. - Мы позвали вас, чтобы
вы рассказали нам о каждом из подозреваемых. В том числе и о своем шефе.
- Говорить только правду, - посоветовал Дронго. - Может быть, сэр
Энтони не узнает о вашем предательстве. Хотя лично мне вы отвратительны.
Можете идти, у меня уже нет вопросов. - Он взглянул на Хеккета, и тот
отвернулся, давая понять, что также не хочет больше общаться с Тиллихом.
Когда за помощником закрылась дверь, Хеккет вздохнул:
- Он очень подходил в качестве главной фигуры обвинения. Вы разрушили
такую подходящую версию, Дронго.
- Вам нужна версия или истина? - спросил несколько удивленный Дронго.
- Неужели вы считаете возможным подтасовать факты даже в таком
запутанном деле?
- Оставьте вашу мораль при себе! - отмахнулся Хеккет. - Я имел в виду
совсем другое. Если он виноват, мы могли его чуточку дожать.
- А Кодзи Симура? Сэнсей потребовал бы доказательств, а у вас их нет,
кроме утверждения Линды, что она якобы видела Тиллиха, встречавшегося с
Симурой. А если у Симуры будет алиби? Если выяснится, что он в этот день
был в Японии и его видели несколько человек? Что тогда? Он же не мог в
одно и то же время оказаться в Лондоне и в Токио. Вы представляете,
какой будет скандал?
- Как с вами трудно работать, Дронго, - разочарованно пробормотал
Хеккет, усаживаясь на стул рядом с ним. - Теперь начинайте вы свой
разговор, а я немного послушаю. Заодно постараюсь понять логику ваших
рассуждений.
В конференц-зал вошла Элиза Холдер. У нее был такой строгий и вместе
с тем надменный вид, что даже Хеккет невольно поправил галстук. Дронго
вежливо поднялся и показал на стул, только что оставленный Тиллихом.
- Садитесь, пожалуйста.
Она прошла к столу, чуть отставила стул и села, положив перед собой
сумочку. Дронго обратил внимание, что сумка от Дживанши.
- Можно курить? - спросила она. Дронго кивнул, и она достала сигареты
и спички. Фирменные сигареты и такие же спички от компании "Давыдофф".
Именно спички, а не зажигалка. В последнее время подобные мелочи
начинали входить в моду. Увидев его взгляд, она словно прочувствовала
его вопрос.
- У меня хорошая зарплата, мистер Дронго. Сэр Энтони считает, что
толковым сотрудникам следует платить особые премиальные в знак поощрения
их сверхурочной работы.
- Вы читаете мои мысли, - улыбнулся Дронго.
- Это обязанность хорошего секретаря. - Она чиркнула спичкой.
- Вы давно работаете у сэра Энтони?
- Да. Около четырех лет.
- Что вы можете о нем рассказать?
Она чуть удивленно посмотрела на Дронго. Когда красивая женщина
держит сигарету, в этом есть что-то подсознательно сексуальное. И хотя
Дронго не выносил даже запаха дыма, он отметил и ее манеру держать
сигарету, и ее умение себя вести.
- Надеюсь, меня позвали не для того, чтобы я рассказывала о своем
шефе?
- чуть иронично спросила она. Иронии было в меру. Чуть-чуть. И вместе
с тем в словах звучала насмешка.
Хеккет удовлетворенно хмыкнул, не считая возможным даже скрывать свое
ликование. Ему нравилось, как вела себя эта женщина, и он не собирался
этого скрывать. Кроме того, ему вообще нравилось, когда Дронго вольно
или невольно оказывался не на должной высоте.
- Нет. - Дронго оставалось только улыбнуться. - Мы позвали вас, чтобы
вы рассказали нам о каждом из подозреваемых. В том числе и о своем шефе.
- А он в числе подозреваемых?
- Пока нет. Но иначе нам трудно будет вычислить настоящего убийцу.
- Если вам так нужно... - Она чуть откинулась на спинку стула. - Он
умен, - задумчиво сказала Элиза, - иногда он меня даже поражает своим
необычным мышлением. Он целеустремленный, энергичный, несмотря на свою
болезнь. Много работает. До сих пор руководит всеми делами компании. У
него есть чувство юмора, он любит женщин. Кажется, все.
- Любит женщин? - встрепенулся Хеккет. - Что вы хотите этим сказать?
Если на Дронго она еще смотрела с некоторой иронией, подчеркивая свое
равенство, то на Хеккета взглянула, словно на надоедливую муху. И чуть
задержала взгляд, чтобы дать понять, насколько велика дистанция между
ними.
Хеккет не обиделся, он действительно был толстокожий.
- Ничего особенного, мистер Уорд Хеккет, если я не ошибаюсь, -
холодно произнесла миссис Холдер. - Только то, что я считаю нужным
сказать.
- У него есть любовница? - нетерпеливо спросил Хеккет.
Она потушила в пепельнице сигарету, взглянула на мистера Хеккета и
отчеканила:
- Надеюсь, вы избавите меня от подобных вопросов? Я не вникаю в
личную жизнь своего руководителя.
Дронго понял, что Хеккет своей поспешностью может погубить всю
беседу.
К тому же он абсолютно не нравился этой женщине. Своими плебейскими
манерами он раздражал сидевшую перед ними миссис Холдер. И это было
очевидно всем, кроме самого Хеккета.
- Мы вас прекрасно понимаем, - примирительным тоном сказал Дронго, -
но прошу учесть, что эти вопросы мы задаем не из-за нездорового
любопытства. Убит внук сэра Энтони, кто-то пытался отравить его
правнука. Нам необходимо получить ответы на наши вопросы. Возможно, у
мистера Энтони есть женщина, которая может претендовать на наследство.
Вы меня понимаете?
- Нет, - усмехнулась она, глядя ему в глаза, - у него нет такой
женщины. И никто не может претендовать на наследство сэра Энтони, кроме
его законного сына, Стивена Чапмена. А насколько я знаю, других детей у
сэра Энтони нет.
Она действительно была красивой. Чувственный рот, родинка слева,
почти у самой губы. Темно-зеленые глаза в упор смотрели на Дронго. Он
даже почувствовал себя несколько неловко.
- И никогда не было? - спросил Хеккет.
- Была дочь, но она умерла много лет назад, - ответила миссис Холдер.
- Это была большая трагедия для семьи, но сэр Энтони пережил и эту
утрату.
- Дочь была замужем? - быстро уточнил Дронго.
- Она умерла ребенком. - Миссис Холдер полезла в пачку за второй
сигаретой. Очевидно, вопросы о сэре Энтони ее все-таки немного
волновали.
- Сэр Энтони знал, что его сын... несколько увлекающийся человек? -
спросил Дронго.
Легкая улыбка на губах женщины была ему ответом.
- Они все увлекающиеся! Разве вам об этом еще не говорили? Странно, я
думала, что об этом уже все знают.
- Сэр Энтони знал о беспорядочных связях своего внука?
- Полагаю, что не обо всех, - ответила она, - но о" некоторых знал.
Хотя Роберт усиленно скрывал это от него. Сэра Энтони он боялся и
уважал гораздо больше, чем своего отца.
- Почему? - сразу вставил Хеккет.
- Возможно, мистер Стивен Чапмен не всегда вел себя как истинный
джентльмен, - дипломатично ответила женщина.
- Вот это уже более интересно, - почти наклонился над столом Хеккет.
- Значит, у сына с отцом были конфликты? Из-за женщин?
- Я не думаю, что это можно назвать конфликтами, мистер Хеккет.
Просто сыну не нравилось, что отец позволяет себе вести в пятьдесят лет
так же, как и сын в двадцать.
- Он отбивал у него женщин? Верно? - грубо спросил Хеккет.
- Вам лучше спросить об этом у самого мистера Чапмена.
- Они ругались из-за Маргарет? - возбужденно спросил Хеккет. - Может
быть, ее ребенок был не сыном, а братом Роберта Чапмена?
Женщина поперхнулась. Она убрала сигарету и даже закашлялась от
возмущения.
- Если вы будете позволять себе такие грязные намеки, я вынуждена
буду прервать нашу беседу! - отчеканила Элиза Холдер. - Вам, очевидно,
неизвестно, что сэр Энтони провел генетическую экспертизу, перед тем как
взять маленького Энтони в свой дом. Он хотел убедиться в абсолютном
здоровье ребенка и в его действительной принадлежности к семье.
Экспертиза дала положительный ответ.
Этот мальчик - сын Роберта Чапмена и несчастной Маргарет, которая
находится в больнице. Здесь не может быть