Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
49  - 
50  - 
51  - 
52  - 
53  - 
54  - 
55  - 
56  - 
57  - 
58  - 
59  - 
60  - 
61  - 
62  - 
63  - 
64  - 
65  - 
66  - 
67  - 
68  - 
69  - 
70  - 
71  - 
72  - 
73  - 
74  - 
75  - 
76  - 
77  - 
78  - 
79  - 
80  - 
81  - 
82  - 
83  - 
84  - 
85  - 
86  - 
87  - 
88  - 
89  - 
90  - 
91  - 
92  - 
93  - 
94  - 
95  - 
96  - 
97  - 
98  - 
99  - 
100  - 
101  - 
102  - 
103  - 
104  - 
105  - 
106  - 
107  - 
108  - 
109  - 
110  - 
111  - 
112  - 
113  - 
114  - 
115  - 
116  - 
117  - 
118  - 
119  - 
120  - 
121  - 
122  - 
123  - 
124  - 
125  - 
126  - 
127  - 
128  - 
129  - 
130  - 
131  - 
132  - 
133  - 
134  - 
135  - 
136  - 
137  - 
138  - 
139  - 
140  - 
141  - 
142  - 
143  - 
144  - 
145  - 
146  - 
147  - 
148  - 
149  - 
150  - 
151  - 
152  - 
153  - 
154  - 
155  - 
156  - 
157  - 
158  - 
159  - 
160  - 
161  - 
162  - 
163  - 
164  - 
165  - 
166  - 
167  - 
168  - 
169  - 
170  - 
171  - 
172  - 
173  - 
174  - 
175  - 
176  - 
177  - 
178  - 
179  - 
180  - 
181  - 
182  - 
183  - 
184  - 
185  - 
186  - 
187  - 
188  - 
189  - 
190  - 
191  - 
192  - 
193  - 
194  - 
195  - 
196  - 
197  - 
198  - 
199  - 
200  - 
201  - 
202  - 
203  - 
204  - 
205  - 
206  - 
207  - 
208  - 
209  - 
210  - 
211  - 
212  - 
213  - 
214  - 
215  - 
216  - 
217  - 
218  - 
219  - 
220  - 
221  - 
222  - 
223  - 
224  - 
225  - 
226  - 
227  - 
228  - 
229  - 
230  - 
231  - 
232  - 
233  - 
234  - 
235  - 
236  - 
237  - 
238  - 
239  - 
240  - 
241  - 
242  - 
243  - 
244  - 
245  - 
246  - 
247  - 
248  - 
249  - 
250  - 
251  - 
252  - 
253  - 
254  - 
255  - 
256  - 
257  - 
258  - 
259  - 
260  - 
261  - 
262  - 
263  - 
264  - 
265  - 
266  - 
267  - 
268  - 
269  - 
270  - 
271  - 
272  - 
273  - 
274  - 
275  - 
276  - 
277  - 
278  - 
279  - 
280  - 
281  - 
282  - 
283  - 
284  - 
285  - 
286  - 
287  - 
288  - 
289  - 
290  - 
291  - 
292  - 
293  - 
294  - 
295  - 
296  - 
297  - 
298  - 
299  - 
300  - 
301  - 
302  - 
303  - 
304  - 
305  - 
306  - 
307  - 
308  - 
309  - 
310  - 
311  - 
312  - 
313  - 
314  - 
315  - 
316  - 
317  - 
318  - 
319  - 
320  - 
321  - 
322  - 
323  - 
324  - 
325  - 
326  - 
327  - 
328  - 
329  - 
330  - 
331  - 
332  - 
333  - 
334  - 
335  - 
336  - 
337  - 
338  - 
339  - 
340  - 
341  - 
342  - 
343  - 
344  - 
345  - 
346  - 
347  - 
348  - 
349  - 
350  - 
351  - 
352  - 
353  - 
354  - 
355  - 
356  - 
357  - 
358  - 
359  - 
360  - 
361  - 
362  - 
363  - 
364  - 
365  - 
366  - 
367  - 
368  - 
369  - 
370  - 
371  - 
372  - 
373  - 
374  - 
375  - 
376  - 
377  - 
378  - 
379  - 
380  - 
381  - 
382  - 
383  - 
384  - 
385  - 
386  - 
387  - 
388  - 
389  - 
390  - 
391  - 
392  - 
393  - 
394  - 
395  - 
396  - 
397  - 
398  - 
399  - 
400  - 
401  - 
402  - 
403  - 
404  - 
405  - 
406  - 
407  - 
408  - 
409  - 
410  - 
411  - 
412  - 
413  - 
414  - 
415  - 
416  - 
417  - 
418  - 
419  - 
420  - 
421  - 
422  - 
423  - 
424  - 
425  - 
426  - 
427  - 
428  - 
429  - 
430  - 
431  - 
432  - 
433  - 
434  - 
435  - 
436  - 
437  - 
438  - 
439  - 
440  - 
441  - 
442  - 
443  - 
444  - 
445  - 
446  - 
447  - 
448  - 
449  - 
450  - 
451  - 
452  - 
453  - 
454  - 
455  - 
456  - 
457  - 
458  - 
459  - 
460  - 
461  - 
462  - 
463  - 
464  - 
465  - 
466  - 
467  - 
468  - 
469  - 
470  - 
471  - 
472  - 
473  - 
474  - 
475  - 
476  - 
477  - 
478  - 
479  - 
480  - 
481  - 
482  - 
483  - 
484  - 
485  - 
486  - 
487  - 
488  - 
489  - 
490  - 
491  - 
492  - 
493  - 
494  - 
495  - 
496  - 
497  - 
498  - 
499  - 
500  - 
501  - 
502  - 
503  - 
504  - 
505  - 
506  - 
507  - 
508  - 
509  - 
510  - 
511  - 
512  - 
513  - 
514  - 
515  - 
516  - 
517  - 
518  - 
519  - 
520  - 
521  - 
522  - 
523  - 
524  - 
525  - 
526  - 
527  - 
528  - 
529  - 
530  - 
531  - 
532  - 
533  - 
534  - 
535  - 
536  - 
537  - 
538  - 
539  - 
540  - 
541  - 
542  - 
543  - 
544  - 
545  - 
546  - 
547  - 
548  - 
549  - 
550  - 
551  - 
552  - 
553  - 
554  - 
555  - 
556  - 
557  - 
558  - 
559  - 
560  - 
561  - 
562  - 
563  - 
564  - 
565  - 
566  - 
567  - 
568  - 
569  - 
570  - 
571  - 
572  - 
573  - 
574  - 
575  - 
576  - 
577  - 
578  - 
579  - 
580  - 
581  - 
582  - 
583  - 
584  - 
585  - 
586  - 
587  - 
588  - 
589  - 
590  - 
591  - 
592  - 
593  - 
594  - 
595  - 
596  - 
597  - 
598  - 
599  - 
600  - 
601  - 
602  - 
603  - 
604  - 
605  - 
606  - 
607  - 
608  - 
609  - 
610  - 
611  - 
612  - 
613  - 
614  - 
615  - 
616  - 
617  - 
618  - 
619  - 
620  - 
621  - 
622  - 
623  - 
624  - 
625  - 
626  - 
627  - 
628  - 
629  - 
630  - 
631  - 
632  - 
633  - 
634  - 
635  - 
636  - 
637  - 
638  - 
639  - 
640  - 
641  - 
642  - 
643  - 
644  - 
645  - 
646  - 
647  - 
648  - 
649  - 
650  - 
651  - 
652  - 
653  - 
654  - 
655  - 
656  - 
657  - 
658  - 
659  - 
660  - 
661  - 
662  - 
ился с Кодзи Симурой и решил нас всех обмануть?! -  кричал
Хеккет.
   - Нет, - все-таки нашел в себе силы выдавить Тиллих. - Я  никогда  не
видел господина Симуру.
   - Врешь! - закричал Хеккет и больно ударил помощника тыльной стороной
ладони по лицу. Тот вскрикнул, хватаясь за щеку.
   - Мистер Хеккет, - укоризненно произнес Дронго, -  разве  можно  себя
так вести?
   - Что? - Хеккет поднял голову  и,  увидев  бутылку  в  руках  Дронго,
попросил:
   - Лучше дайте воды мне, а не этому мерзавцу. Он во всем признался.
   Очевидно, его наняли конкуренты семьи. Они заплатили ему деньги, и он
сначала подстроил убийство Роберта, а затем пытался убить его сына.
   - Для чего? - спокойно спросил Дронго. - Гораздо целесообразнее  было
бы убить сэра Энтони или  мистера  Стивена  Чапмена.  Зачем  конкурентам
убивать ребенка? По-моему, нелогично.
   - Может быть,  молоко  предназначалось  для  самого  сэра  Энтони?  -
предположил Хеккет. - Такое объяснение также  возможно.  -  Он  не  пьет
молока, - улыбнулся Дронго.
   - Что? - не понял Хеккет.
   Дронго налил воды в стакан и протянул его Тиллиху, а бутылку поставил
на столик рядом с Хеккетом.
   - Сэр Энтони не употребляет молока в неразбавленном виде,  -  пояснил
Дронго.  -  Вчера  я  случайно  слышал,  как   Симура   разговаривал   с
Арчибальдом.
   Японского  эксперта  тоже  интересовал  этот  факт,  ведь,  возможно,
отравить хотели совсем не мальчика. Но я должен вас  разочаровать.  Если
бы убийцей был кто-то из сотрудников Чапмена, находящихся в доме, он  не
стал бы так рисковать. Кроме мальчика, никто не употреблял за  завтраком
молоко. Получается, что целью убийцы был именно ребенок, а это нелогично
для конкурентов, мистер Хеккет.
   Хеккет взял бутылку воды, залпом выпил содержимое, осторожно поставил
ее  на  столик  и  громко  пробормотал   грязное   ругательство.   Затем
неприязненно взглянул на Тиллиха, который пытался успокоиться  и  выпить
воды.
   - Пусть он нам объяснит, почему хотел убить ребенка. Вас, кажется, не
нанимали в качестве адвоката Тиллиха, мистер Дронго. Его вина  доказана,
он сам во всем признался. Теперь вы расскажете всем, откуда вы узнали  о
его встрече в "Дорчестере", и мы представим собравшимся убийцу.
   - Возможно, - кивнул  Дронго,  -  но  в  таком  случае  Кодзи  Симура
становится его сообщником. А чтобы обвинить такого человека, одних ваших
угроз будет недостаточно. У вас есть какие-нибудь конкретные факты?
   - Факты есть у вас, мистер Дронго, -  отмахнулся  Хеккет.  -  Это  вы
узнали о том, что он встречался с одним из наших экспертов и скрыл  этот
факт. Это вы узнали о тайной  встрече  в  "Дорчестере",  которую  мистер
Тиллих не смог даже опровергнуть. Достаточно одного этого  факта,  чтобы
обвинить его в преступлении.
   Как я понимаю, женщина появилась  у  вас  в  полночь  совсем  не  для
любовных утех. Я прав, мистер Дронго?
   -  Выпейте  еще  воды,  Тиллих,  -   сказал   Дронго,   обращаясь   к
всхлипывающему помощнику и не отвечая на вопрос Хеккета.
   Тиллих благодарно кивнул и, схватив стакан  воды,  попытался  выпить.
Зубы стучали о стекло, вода катилась по его подбородку.
   - Теперь успокойтесь, - холодно посоветовал Дронго, - и расскажите, с
кем вы встречались в "Дорчестере". Только правду, мистер Тиллих. Вас там
видели, и если вы начнете врать или  станете  отказываться,  я  вынужден
буду позвать сюда свидетеля.
   - Это Линда, - всхлипнул Тиллих. - Ее сестра работает в отеле.  Я  не
думал, что она все расскажет...
   -  Вы  признаетесь,  что  встречались  в  отеле  с  одним  из   наших
экспертов?
   - Нет! - крикнул  Тиллих,  поставив  стакан  на  столик.  -  Нет,  не
признаю!
   Дронго взглянул  на  Хеккета.  У  того  на  лице  появилось  недоброе
выражение презрения.
   - Я его почти дожал, - пробормотал Хеккет,  -  а  вы  позволяете  ему
выворачиваться.
   - Подождите, мистер Тиллих, - поднял руку Дронго.  -  Вы  только  что
сказали, что вас могла выдать Линда, которая  видела  вас  в  отеле.  Вы
сказали о том, что в  "Дорчестере"  работает  ее  сестра.  А  теперь  вы
отрицаете саму возможность встречи. Вы не совсем логичны, Тиллих.
   - Я не отрицаю, - тихо сказал Тиллих, - я действительно встречался  в
отеле "Дорчестер" с двумя своими знакомыми. Один  из  них,  возможно,  и
похож на Симуру, но уверяю вас, что это был не мистер Кодзи  Симура.  Вы
можете его позвать, и он вам все подтвердит.
   - Мы успеем его позвать, - снова вмешался нетерпеливый Хеккет. -  Что
значит похож? Как вы это можете объяснить?
   - Я встречался с двумя азиатами. Линда, возможно, просто  перепутала,
- уклонился от конкретного ответа Тиллих.
   - Не ловчите, Тиллих! - повысил голос Хеккет. - Только что вы  готовы
были нам все рассказать. Неужели вы испугались и расплакались лишь из-за
того, что встречались с человеком, похожим на Симуру?  Говорите  правду,
Тиллих.
   - Может, нам лучше позвать сэра Энтони?  -  вдруг  предложил  Дронго,
внимательно наблюдавший за Тиллихом. Тот вздрогнул.
   - Нет, не нужно! - крикнул он. -  Я  вам  все  расскажу!  Я  все  вам
расскажу, если вы дадите слово, что об этом никто не узнает.
   - Говорите!  -  потребовал  Хеккет,  снова  подходя  к  нему,  словно
собираясь еще раз трясти его за пиджак.
   - Это были, это был... это был не Симура, - торопливо сказал Тиллих.
   - Кто это был?! - крикнул Хеккет. - Кто? Нам нужно знать имя.
   - Это были... - Тиллих затравленно  оглянулся.  Но,  кроме  Дронго  и
Хеккета, в комнате никого не было. -  Это  были  корейские  эксперты,  -
выдохнул он.
   - Какие корейские эксперты? - оглянулся на Дронго Хеккет.  -  Что  он
несет?
   - Что они от вас хотели? - быстро спросил Дронго.
   - Информацию, - выдавил вконец обессиленный Тиллих. - Им  нужно  было
знать, как будет  проходить  банкротство  их  филиала  в  Лондоне.  Наша
компания имела к этому отношение...
   - Ничего не понимаю! - нахмурился Хеккет. - При чем тут Симура и ваши
корейские эксперты? Вы опять врете, Тиллих...
   - Подождите, - подошел к ним Дронго. Он сел прямо  на  стол  рядом  с
Тиллихом. - Значит, вы не имели права  давать  им  информацию,  -  понял
Дронго. - Вы подставили своих руководителей и свою компанию?
   - Не имел, - уныло согласился Тиллих. - Я думал, что об этом никто не
узнает. Они  ведь  все  равно  собирались  закрывать  свой  филиал.  Это
известная корейская фирма "Дэу", которая обанкротилась и теперь частично
закрывает свои филиалы по всему миру, а частично уступает  акции  другим
компаниям. Речь шла о возможной покупке их филиала нашей компанией.
   - И вы выдали коммерческую тайну конкурентам, -  наконец  понял,  что
именно происходит, Хеккет. Он посмотрел на Дронго. - Я же  вам  говорил,
что можно купить любого человека. Надо лишь заплатить настоящую цену.
   - Покупают шлюху, - невозмутимо ответил Дронго, - порядочные люди  не
продаются. Что касается мистера Тиллиха, то я думаю, что он  и  сам  уже
осознал всю пагубность своего поступка. Именно поэтому мы будем  молчать
до тех пор, пока не закончится расследование.
   А затем мистер Тиллих напишет заявление о своем добровольном уходе. Я
думаю, так будет лучше для всех. Вы ведь напишете такое заявление?
   - Да, да! - крикнул с отчаянием Тиллих. - Я давно хотел уйти. Если бы
не эти преступления... Я сам... Конечно,  я  уйду,  и  никто  ничего  не
узнает.
   - Вы еще не рассказали про Симуру, - напомнил Хеккет.
   - Клянусь, - прижал обе руки к груди Тиллих, - клянусь, что я никогда
не встречался с господином Симурой!
   - Это мы еще должны проверить, - заметил Хеккет. -  Вас  ведь  видели
вместе.
   - Нет, - неожиданно вмешался Дронго, - я  думаю,  что  здесь  Тиллих,
возможно, и говорит правду. Линда приехала в Лондон  из  Шотландии.  Она
увидела  Тиллиха  с  двумя  азиатами  в  холле  отеля  "Дорчестер".  Там
невероятно большой холл с рестораном. И если они сидели в конце, а Линда
стояла у входа, то издали рассмотреть их лица она не могла. Для нее  все
азиаты издали будут на одно лицо.
   Возможно, что один из корейских экспертов и был похож на  Симуру.  Мы
лучше уточним у самого господина Симуры. Что касается вас, Тиллих, то  я
могу вам обещать только свое молчание. Я не уверен,  что  Линда  захочет
утаить  факт  вашей  возможной  встречи  с  Симурой.  И  если  даже  она
ошибается, вам придется рассказать другим экспертам,  с  кем  именно  вы
встречались в отеле "Дорчестер".
   Дронго отошел от несчастного помощника, сел на стул и устало добавил:
   - И учтите, что ее сейчас уже начали допрашивать Квернер и  Хашаб.  А
эта пара только что загнала  Арчибальда.  Нужно  было  видеть,  в  каком
состоянии он вышел от них.
   - Что мне делать? - спросил Тиллих.
   - Говорить только правду, - посоветовал Дронго.  -  Может  быть,  сэр
Энтони не узнает о вашем предательстве. Хотя лично мне вы отвратительны.
Можете идти, у меня уже нет вопросов. - Он взглянул на  Хеккета,  и  тот
отвернулся, давая понять, что также не хочет больше общаться с Тиллихом.
   Когда за помощником закрылась дверь, Хеккет вздохнул:
   - Он очень подходил в качестве главной фигуры обвинения. Вы разрушили
такую подходящую версию, Дронго.
   - Вам нужна версия или истина? - спросил несколько удивленный Дронго.
-  Неужели  вы  считаете  возможным  подтасовать  факты  даже  в   таком
запутанном деле?
   - Оставьте вашу мораль при себе! - отмахнулся Хеккет. - Я имел в виду
совсем другое. Если он виноват, мы могли его чуточку дожать.
   - А Кодзи Симура? Сэнсей. потребовал бы доказательств,  а  у  вас  их
нет,  кроме  утверждения  Линды,   что   она   якобы   видела   Тиллиха,
встречавшегося с Симурой. А если у Симуры будет алиби?  Если  выяснится,
что он в этот день был в Японии и его видели  несколько  чело  век?  Что
тогда? Он же не мог в одно и то же время оказаться в Лондоне и в  Токио.
Вы представляете, какой будет скандал?
   - Как с вами трудно работать,  Дронго,  -  разочарованно  пробормотал
Хеккет, усаживаясь на стул рядом с  ним.  -  Теперь  начинайте  вы  свой
разговор, а я немного послушаю. Заодно постараюсь  понять  логику  ваших
рассуждений.
   В конференц-зал вошла Элиза Холдер. У нее был такой строгий и  вместе
с тем надменный вид, что даже Хеккет невольно поправил  галстук.  Дронго
вежливо поднялся и показал на стул, только что оставленный Тиллихом.
   - Садитесь, пожалуйста.
   Она прошла к столу, чуть отставила стул и села, положив  перед  собой
сумочку. Дронго обратил внимание, что сумка от Дживанши.
   - Можно курить? - спросила она. Дронго кивнул, и она достала сигареты
и спички. Фирменные сигареты и такие же спички от  компании  "Давыдофф".
Именно спички,  а  не  зажигалка.  В  последнее  время  подобные  мелочи
начинали входить в моду. Увидев его взгляд,  она  словно  прочувствовала
его вопрос.
   - У меня хорошая зарплата, мистер Дронго.  Сэр  Энтони  считает,  что
толковым сотрудникам следует платить особые премиальные в знак поощрения
их сверхурочной работы.
   - Вы читаете мои мысли, - улыбнулся Дронго.
   - Это обязанность хорошего секретаря. - Она чиркнула спичкой.
   - Вы давно работаете у сэра Энтони?
   - Да. Около четырех лет.
   - Что вы можете о нем рассказать?
   Она чуть удивленно  посмотрела  на  Дронго.  Когда  красивая  женщина
держит сигарету, в этом есть что-то подсознательно сексуальное.  И  хотя
Дронго не выносил даже запаха дыма,  он  отметил  и  ее  манеру  держать
сигарету, и ее умение себя вести.
   - Надеюсь, меня позвали не для того, чтобы  я  рассказывала  о  своем
шефе?
   - чуть иронично спросила она. Иронии было в меру. Чуть-чуть. И вместе
с тем в словах звучала насмешка.
   Хеккет удовлетворенно хмыкнул, не считая возможным даже скрывать свое
ликование. Ему нравилось, как вела себя эта женщина, и он  не  собирался
этого скрывать. Кроме того, ему вообще нравилось,  когда  Дронго  вольно
или невольно оказывался не на должной высоте.
   - Нет. - Дронго оставалось только улыбнуться. - Мы позвали вас, чтобы
вы рассказали нам о каждом из подозреваемых. В том числе и о своем шефе.
   - Говорить только правду, - посоветовал Дронго.  -  Может  быть,  сэр
Энтони не узнает о вашем предательстве. Хотя лично мне вы отвратительны.
Можете идти, у меня уже нет вопросов. - Он взглянул на  Хеккета,  и  тот
отвернулся, давая понять, что также не хочет больше общаться с Тиллихом.
   Когда за помощником закрылась дверь, Хеккет вздохнул:
   - Он очень подходил в качестве главной фигуры обвинения. Вы разрушили
такую подходящую версию, Дронго.
   - Вам нужна версия или истина? - спросил несколько удивленный Дронго.
-  Неужели  вы  считаете  возможным  подтасовать  факты  даже  в   таком
запутанном деле?
   - Оставьте вашу мораль при себе! - отмахнулся Хеккет. - Я имел в виду
совсем другое. Если он виноват, мы могли его чуточку дожать.
   - А Кодзи Симура? Сэнсей потребовал бы доказательств, а у вас их нет,
кроме утверждения Линды, что она якобы видела Тиллиха, встречавшегося  с
Симурой. А если у Симуры будет алиби? Если выяснится, что он в этот день
был в Японии и его видели несколько человек? Что тогда? Он же не  мог  в
одно и то же время оказаться в Лондоне  и  в  Токио.  Вы  представляете,
какой будет скандал?
   - Как с вами трудно работать,  Дронго,  -  разочарованно  пробормотал
Хеккет, усаживаясь на стул рядом с  ним.  -  Теперь  начинайте  вы  свой
разговор, а я немного послушаю. Заодно постараюсь  понять  логику  ваших
рассуждений.
   В конференц-зал вошла Элиза Холдер. У нее был такой строгий и  вместе
с тем надменный вид, что даже Хеккет невольно поправил  галстук.  Дронго
вежливо поднялся и показал на стул, только что оставленный Тиллихом.
   - Садитесь, пожалуйста.
   Она прошла к столу, чуть отставила стул и села, положив  перед  собой
сумочку. Дронго обратил внимание, что сумка от Дживанши.
   - Можно курить? - спросила она. Дронго кивнул, и она достала сигареты
и спички. Фирменные сигареты и такие же спички от  компании  "Давыдофф".
Именно спички,  а  не  зажигалка.  В  последнее  время  подобные  мелочи
начинали входить в моду. Увидев его взгляд,  она  словно  прочувствовала
его вопрос.
   - У меня хорошая зарплата, мистер Дронго.  Сэр  Энтони  считает,  что
толковым сотрудникам следует платить особые премиальные в знак поощрения
их сверхурочной работы.
   - Вы читаете мои мысли, - улыбнулся Дронго.
   - Это обязанность хорошего секретаря. - Она чиркнула спичкой.
   - Вы давно работаете у сэра Энтони?
   - Да. Около четырех лет.
   - Что вы можете о нем рассказать?
   Она чуть удивленно  посмотрела  на  Дронго.  Когда  красивая  женщина
держит сигарету, в этом есть что-то подсознательно сексуальное.  И  хотя
Дронго не выносил даже запаха дыма,  он  отметил  и  ее  манеру  держать
сигарету, и ее умение себя вести.
   - Надеюсь, меня позвали не для того, чтобы  я  рассказывала  о  своем
шефе?
   - чуть иронично спросила она. Иронии было в меру. Чуть-чуть. И вместе
с тем в словах звучала насмешка.
   Хеккет удовлетворенно хмыкнул, не считая возможным даже скрывать свое
ликование. Ему нравилось, как вела себя эта женщина, и он  не  собирался
этого скрывать. Кроме того, ему вообще нравилось,  когда  Дронго  вольно
или невольно оказывался не на должной высоте.
   - Нет. - Дронго оставалось только улыбнуться. - Мы позвали вас, чтобы
вы рассказали нам о каждом из подозреваемых. В том числе и о своем шефе.
   - А он в числе подозреваемых?
   - Пока нет. Но иначе нам трудно будет вычислить настоящего убийцу.
   - Если вам так нужно... - Она чуть откинулась на спинку стула.  -  Он
умен, - задумчиво сказала Элиза, - иногда он меня  даже  поражает  своим
необычным мышлением. Он целеустремленный, энергичный, несмотря  на  свою
болезнь. Много работает. До сих пор руководит всеми делами  компании.  У
него есть чувство юмора, он любит женщин. Кажется, все.
   - Любит женщин? - встрепенулся Хеккет. - Что вы хотите этим сказать?
   Если на Дронго она еще смотрела с некоторой иронией, подчеркивая свое
равенство, то на Хеккета взглянула, словно на надоедливую муху.  И  чуть
задержала взгляд, чтобы дать понять, насколько  велика  дистанция  между
ними.
   Хеккет не обиделся, он действительно был толстокожий.
   - Ничего особенного, мистер  Уорд  Хеккет,  если  я  не  ошибаюсь,  -
холодно произнесла миссис Холдер. -  Только  то,  что  я  считаю  нужным
сказать.
   - У него есть любовница? - нетерпеливо спросил Хеккет.
   Она потушила в пепельнице сигарету, взглянула на  мистера  Хеккета  и
отчеканила:
   - Надеюсь, вы избавите меня от  подобных  вопросов?  Я  не  вникаю  в
личную жизнь своего руководителя.
   Дронго понял,  что  Хеккет  своей  поспешностью  может  погубить  всю
беседу.
   К тому же он абсолютно не нравился этой женщине.  Своими  плебейскими
манерами он раздражал сидевшую перед ними  миссис  Холдер.  И  это  было
очевидно всем, кроме самого Хеккета.
   - Мы вас прекрасно понимаем, - примирительным тоном сказал Дронго,  -
но прошу  учесть,  что  эти  вопросы  мы  задаем  не  из-за  нездорового
любопытства.  Убит  внук  сэра  Энтони,  кто-то  пытался  отравить   его
правнука. Нам необходимо получить ответы на наши  вопросы.  Возможно,  у
мистера Энтони есть женщина, которая может претендовать  на  наследство.
Вы меня понимаете?
   - Нет, - усмехнулась она, глядя ему в  глаза,  -  у  него  нет  такой
женщины. И никто не может претендовать на наследство сэра Энтони,  кроме
его законного сына, Стивена Чапмена. А насколько я знаю, других детей  у
сэра Энтони нет.
   Она действительно была  красивой.  Чувственный  рот,  родинка  слева,
почти у самой губы. Темно-зеленые глаза в упор смотрели  на  Дронго.  Он
даже почувствовал себя несколько неловко.
   - И никогда не было? - спросил Хеккет.
   - Была дочь, но она умерла много лет назад, - ответила миссис Холдер.
- Это была большая трагедия для семьи,  но  сэр  Энтони  пережил  и  эту
утрату.
   - Дочь была замужем? - быстро уточнил Дронго.
   - Она умерла ребенком. - Миссис Холдер  полезла  в  пачку  за  второй
сигаретой.  Очевидно,  вопросы  о  сэре  Энтони  ее   все-таки   немного
волновали.
   - Сэр Энтони знал, что его сын... несколько увлекающийся  человек?  -
спросил Дронго.
   Легкая улыбка на губах женщины была ему ответом.
   - Они все увлекающиеся! Разве вам об этом еще не говорили? Странно, я
думала, что об этом уже все знают.
   - Сэр Энтони знал о беспорядочных связях своего внука?
   - Полагаю, что не обо всех, - ответила она, - но о" некоторых знал.
   Хотя Роберт усиленно скрывал это от него. Сэра  Энтони  он  боялся  и
уважал гораздо больше, чем своего отца.
   - Почему? - сразу вставил Хеккет.
   - Возможно, мистер Стивен Чапмен не  всегда  вел  себя  как  истинный
джентльмен, - дипломатично ответила женщина.
   - Вот это уже более интересно, - почти наклонился над столом  Хеккет.
- Значит, у сына с отцом были конфликты? Из-за женщин?
   - Я не думаю, что  это  можно  назвать  конфликтами,  мистер  Хеккет.
Просто сыну не нравилось, что отец позволяет себе вести в пятьдесят  лет
так же, как и сын в двадцать.
   - Он отбивал у него женщин? Верно? - грубо спросил Хеккет.
   - Вам лучше спросить об этом у самого мистера Чапмена.
   - Они ругались из-за Маргарет? - возбужденно спросил Хеккет. -  Может
быть, ее ребенок был не сыном, а братом Роберта Чапмена?
   Женщина поперхнулась. Она  убрала  сигарету  и  даже  закашлялась  от
возмущения.
   - Если вы будете позволять себе такие  грязные  намеки,  я  вынуждена
буду прервать нашу беседу! - отчеканила Элиза Холдер. -  Вам,  очевидно,
неизвестно, что сэр Энтони провел генетическую экспертизу, перед тем как
взять маленького Энтони в свой дом.  Он  хотел  убедиться  в  абсолютном
здоровье  ребенка  и  в  его  действительной  принадлежности  к   семье.
Экспертиза дала положительный ответ.
   Этот мальчик - сын Роберта Чапмена  и  несчастной  Маргарет,  которая
находится в больнице. Здесь не может быть