Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
49  - 
50  - 
51  - 
52  - 
53  - 
54  - 
55  - 
56  - 
57  - 
58  - 
59  - 
60  - 
61  - 
62  - 
63  - 
64  - 
65  - 
66  - 
67  - 
68  - 
69  - 
70  - 
71  - 
72  - 
73  - 
74  - 
75  - 
76  - 
77  - 
78  - 
79  - 
80  - 
81  - 
82  - 
83  - 
84  - 
85  - 
86  - 
87  - 
88  - 
89  - 
90  - 
91  - 
92  - 
93  - 
94  - 
95  - 
96  - 
97  - 
98  - 
99  - 
100  - 
101  - 
102  - 
103  - 
104  - 
105  - 
106  - 
107  - 
108  - 
109  - 
110  - 
111  - 
112  - 
113  - 
114  - 
115  - 
116  - 
117  - 
118  - 
119  - 
120  - 
121  - 
122  - 
123  - 
124  - 
125  - 
126  - 
127  - 
128  - 
129  - 
130  - 
131  - 
132  - 
133  - 
134  - 
135  - 
136  - 
137  - 
138  - 
139  - 
140  - 
141  - 
142  - 
143  - 
144  - 
145  - 
146  - 
147  - 
148  - 
149  - 
150  - 
151  - 
152  - 
153  - 
154  - 
155  - 
156  - 
157  - 
158  - 
159  - 
160  - 
161  - 
162  - 
163  - 
164  - 
165  - 
166  - 
167  - 
168  - 
169  - 
170  - 
171  - 
172  - 
173  - 
174  - 
175  - 
176  - 
177  - 
178  - 
179  - 
180  - 
181  - 
182  - 
183  - 
184  - 
185  - 
186  - 
187  - 
188  - 
189  - 
190  - 
191  - 
192  - 
193  - 
194  - 
195  - 
196  - 
197  - 
198  - 
199  - 
200  - 
201  - 
202  - 
203  - 
204  - 
205  - 
206  - 
207  - 
208  - 
209  - 
210  - 
211  - 
212  - 
213  - 
214  - 
215  - 
216  - 
217  - 
218  - 
219  - 
220  - 
221  - 
222  - 
223  - 
224  - 
225  - 
226  - 
227  - 
228  - 
229  - 
230  - 
231  - 
232  - 
233  - 
234  - 
235  - 
236  - 
237  - 
238  - 
239  - 
240  - 
241  - 
242  - 
243  - 
244  - 
245  - 
246  - 
247  - 
248  - 
249  - 
250  - 
251  - 
252  - 
253  - 
254  - 
255  - 
256  - 
257  - 
258  - 
259  - 
260  - 
261  - 
262  - 
263  - 
264  - 
265  - 
266  - 
267  - 
268  - 
269  - 
270  - 
271  - 
272  - 
273  - 
274  - 
275  - 
276  - 
277  - 
278  - 
279  - 
280  - 
281  - 
282  - 
283  - 
284  - 
285  - 
286  - 
287  - 
288  - 
289  - 
290  - 
291  - 
292  - 
293  - 
294  - 
295  - 
296  - 
297  - 
298  - 
299  - 
300  - 
301  - 
302  - 
303  - 
304  - 
305  - 
306  - 
307  - 
308  - 
309  - 
310  - 
311  - 
312  - 
313  - 
314  - 
315  - 
316  - 
317  - 
318  - 
319  - 
320  - 
321  - 
322  - 
323  - 
324  - 
325  - 
326  - 
327  - 
328  - 
329  - 
330  - 
331  - 
332  - 
333  - 
334  - 
335  - 
336  - 
337  - 
338  - 
339  - 
340  - 
341  - 
342  - 
343  - 
344  - 
345  - 
346  - 
347  - 
348  - 
349  - 
350  - 
351  - 
352  - 
353  - 
354  - 
355  - 
356  - 
357  - 
358  - 
359  - 
360  - 
361  - 
362  - 
363  - 
364  - 
365  - 
366  - 
367  - 
368  - 
369  - 
370  - 
371  - 
372  - 
373  - 
374  - 
375  - 
376  - 
377  - 
378  - 
379  - 
380  - 
381  - 
382  - 
383  - 
384  - 
385  - 
386  - 
387  - 
388  - 
389  - 
390  - 
391  - 
392  - 
393  - 
394  - 
395  - 
396  - 
397  - 
398  - 
399  - 
400  - 
401  - 
402  - 
403  - 
404  - 
405  - 
406  - 
407  - 
408  - 
409  - 
410  - 
411  - 
412  - 
413  - 
414  - 
415  - 
416  - 
417  - 
418  - 
419  - 
420  - 
421  - 
422  - 
423  - 
424  - 
425  - 
426  - 
427  - 
428  - 
429  - 
430  - 
431  - 
432  - 
433  - 
434  - 
435  - 
436  - 
437  - 
438  - 
439  - 
440  - 
441  - 
442  - 
443  - 
444  - 
445  - 
446  - 
447  - 
448  - 
449  - 
450  - 
451  - 
452  - 
453  - 
454  - 
455  - 
456  - 
457  - 
458  - 
459  - 
460  - 
461  - 
462  - 
463  - 
464  - 
465  - 
466  - 
467  - 
468  - 
469  - 
470  - 
471  - 
472  - 
473  - 
474  - 
475  - 
476  - 
477  - 
478  - 
479  - 
480  - 
481  - 
482  - 
483  - 
484  - 
485  - 
486  - 
487  - 
488  - 
489  - 
490  - 
491  - 
492  - 
493  - 
494  - 
495  - 
496  - 
497  - 
498  - 
499  - 
500  - 
501  - 
502  - 
503  - 
504  - 
505  - 
506  - 
507  - 
508  - 
509  - 
510  - 
511  - 
512  - 
513  - 
514  - 
515  - 
516  - 
517  - 
518  - 
519  - 
520  - 
521  - 
522  - 
523  - 
524  - 
525  - 
526  - 
527  - 
528  - 
529  - 
530  - 
531  - 
532  - 
533  - 
534  - 
535  - 
536  - 
537  - 
538  - 
539  - 
540  - 
541  - 
542  - 
543  - 
544  - 
545  - 
546  - 
547  - 
548  - 
549  - 
550  - 
551  - 
552  - 
553  - 
554  - 
555  - 
556  - 
557  - 
558  - 
559  - 
560  - 
561  - 
562  - 
563  - 
564  - 
565  - 
566  - 
567  - 
568  - 
569  - 
570  - 
571  - 
572  - 
573  - 
574  - 
575  - 
576  - 
577  - 
578  - 
579  - 
580  - 
581  - 
582  - 
583  - 
584  - 
585  - 
586  - 
587  - 
588  - 
589  - 
590  - 
591  - 
592  - 
593  - 
594  - 
595  - 
596  - 
597  - 
598  - 
599  - 
600  - 
601  - 
602  - 
603  - 
604  - 
605  - 
606  - 
607  - 
608  - 
609  - 
610  - 
611  - 
612  - 
613  - 
614  - 
615  - 
616  - 
617  - 
618  - 
619  - 
620  - 
621  - 
622  - 
623  - 
624  - 
625  - 
626  - 
627  - 
628  - 
629  - 
630  - 
631  - 
632  - 
633  - 
634  - 
635  - 
636  - 
637  - 
638  - 
639  - 
640  - 
641  - 
642  - 
643  - 
644  - 
645  - 
646  - 
647  - 
648  - 
649  - 
650  - 
651  - 
652  - 
653  - 
654  - 
655  - 
656  - 
657  - 
658  - 
659  - 
660  - 
661  - 
662  - 
в номер сэра Энтони.
   - Дверь открыта! - хрипло крикнул тот. Дронго осторожно открыл  дверь
и вошел в номер. Сэр Энтони лежал в постели. Он повернул голову и увидел
вошедшего. Его правая рука была под одеялом.
   - Надеюсь, вы не пришли меня убивать? - спросил он, засмеявшись.
   - Надеюсь, вы меня не  застрелите,  -  усмехнулся  Дронго,  кивая  на
правую руку старика.
   - Нет. - Тот улыбнулся, доставая руку из-под одеяла.  -  Садитесь.  Я
жду, когда убийца решит, что пришел мой час.
   - Почему вы так уверены?
   - Убежден, - строго ответил сэр Энтони.  -  Рано  или  поздно  убийца
должен прийти за мной.
   - Но почему? Должны быть мотивы. Какие мотивы у убийцы?
   - Не знаю, - равнодушно ответил сэр Энтони,  -  для  этого  я  вас  и
пригласил.  Какие  мотивы  могут  быть  у  возможного  убийцы,   который
покушался на жизнь маленького мальчика? Если бы я мог объяснить, я бы не
беспокоил таких известных людей, как вы. Но  я  чувствую  опасность.  На
подсознательном уровне. Я чувствую опасность, которой  подвергается  моя
семья, и не могу ее защитить.
   Может, у меня уже старческие комплексы? Как вы считаете?
   - Нет, - хмуро возразил Дронго. - Вы кого-нибудь подозреваете?
   - Всех, кто мог оказаться замешанным в этом преступлении, я собрал  в
Дартфорде. Мне важно знать, кто и зачем это сделал.
   - Вы знали о многочисленных связях вашего внука с разными женщинами?
   - Конечно, знал, - улыбнулся старик. - Это наш семейный порок.
   - У него были конфликты с отцом?
   - Конечно, были. В том числе из-за  женщин.  Кстати,  миссис  Бердсли
тоже была источником их ссор. Мне она казалась слишком доступной,  но  я
не мог ее удалить.
   - Почему?
   - Не считал нужным. - Старик легко закашлял.
   - Или не могли?
   - И не мог, - согласился старик. - Я же говорю, что это наш  семейный
грех. Мы все немного бабники.
   - У вас были интимные отношения с миссис Холдер?  Старик  молчал.  Он
глядел прямо перед собой и молчал.
   - Вы не хотите отвечать?
   - Да нет, почему. Это не совсем интимные отношения. В  моем  возрасте
она иногда помогает мне испытывать некогда забытые ощущения. Я ведь  уже
не слишком подвижный человек, не то что раньше. Вы удовлетворены?
   - Извините, - пробормотал Дронго.
   - Ничего, - снова улыбнулся старик. - Я ведь взял  ее  несколько  лет
назад, когда она только переехала сюда с мужем из Чикаго. Они  были  так
бедны. И у них не было детей. Ее  муж  работал  у  нас  водителем.  Марк
Холдер. Он очень неплохой парень.  Исполнительный,  надежный.  Потом  он
ушел от нас на другое место работы. Элиза из семьи польских  эмигрантов.
Сейчас никто не узнает в ней прежнюю нескладную девицу. Она  моя  правая
рука.
   - А как Никита?
   - Чем вам не нравится Полынов?
   - Он ведь русский. Сейчас столько разговоров о русской мафии.  Вы  не
боялись взять его к себе?
   - Ерунда! - усмехнулся старик. - Он ненавидит весь мир.  Злая  цепная
собака всегда лучше доброй. И он  знает,  что,  пока  я  жив,  он  будет
обеспечен.  У  него  были  неприятности  на  прежнем  месте  работы.  Он
понимает, что обратно  вернуться  уже  не  сможет.  По-моему,  я  сделал
правильный выбор.
   - С Тиллихом тоже?
   - Кажется, нет, - вздохнул старик.  -  Он  начал  в  последнее  время
самостоятельную игру.  Линда  видела,  как  он  встречался  с  кем-то  в
"Дорчестере".
   А меня обманул...
   - Откуда вы знаете?
   - Линда спросила Элизу, а та все сразу  поняла  и  проверила.  Я  дал
указание ничего никому не говорить. Ждал вашего  приезда.  Но  Тиллих  -
слизняк, он на убийство не решится.
   - Последний вопрос. Миссис Лоуэл, кто это такая? Вы о ней слышали?
   - Знакомая Стивена, - кивнул,  поморщившись,  сэр  Энтони.  -  Она  -
набожная женщина. Это совсем не то, что вы думаете. Кажется, у  них  нет
никаких интимных отношений. Кроме того, он  уже  давно  не  годится  для
семейной жизни.
   Впрочем, - вздохнул старик, - мы все не годимся для  семейной  жизни.
Говорят, что дети повторяют путь своих родителей. Если мать была шлюхой,
то и дочери становятся  шлюхами,  если  отец  остался  один,  значит,  и
сыновья обречены на одиночество. Дети всего лишь  повторяют  путь  своих
родителей, словно им передается по наследству и наша память.
   Он помолчал. Дронго вежливо ждал, когда он продолжит.
   - Что говорят ваши коллеги? - неожиданно спросил сэр Энтони.
   - Некоторые недовольны, -  признался  Дронго.  -  Кажется,  никто  не
ожидал смерти Важевского.
   - Я тоже, - вздохнул старик. - Я думал, что между вами есть негласный
пакт о ненападении. Не знаю, кто и  зачем  его  убил.  Послушайте  меня,
мистер Дронго. Вы самый молодой среди них.  Возможно,  что  это  вы  все
придумали.
   Возможно, что не вы. Но я намерен  в  любом  случае  довести  все  до
конца. Чего бы мне это ни  стоило.  И  если  здесь  появится  полиция  и
помешает нашему расследованию... - Старик замолчал, словно  собираясь  с
силами, а затем сказал:
   - Отсюда никто живым не уйдет. В таком случае я найду нужных людей  и
уничтожу всех. Вы меня понимаете, Дронго? Всех, кто здесь  присутствует,
до единого!
   Только в таком случае я  могу  быть  уверен,  что  и  убийца,  и  его
возможный  пособник  уничтожены.  Никаких  других  вариантов  просто  не
существует.
   - Ясно, - кивнул Дронго, поднимаясь  со  стула.  Рука  старика  сразу
нырнула под одеяло. - Опасно оставлять дверь  открытой,  сэр  Энтони,  -
сказал на прощание Дронго.
   - Не опасно, - улыбнулся старик, - у меня повсюду камеры. Убийца даже
не сможет уйти незамеченным. И я приготовился  его  встретить,  если  он
появится.
   Я ведь, как все старики, очень чутко сплю.
   - Хороших вам снов, сэр Энтони. - Дронго вышел из номера и, вздохнув,
прошел дальше.
   Спустившись в холл, он  обнаружил,  что  там  никого  нет.  Несколько
удивленный подобным обстоятельством, Дронго направился к охранникам.
   - Где все остальные? - спросил он.
   Охранники молча пожали плечами - им было запрещено даже разговаривать
с гостями отеля. Дронго вернулся в отель и прошел  на  кухню.  Арчибальд
колдовал над плитой. Альма ему помогала. Они не знали, куда  делись  все
остальные.
   "Странно, - подумал Дронго. - Куда все могли подеваться?
   Он уже  собирался  отправиться  на  поиски  экспертов,  когда  увидел
выходившего из кабины лифта Симуру. Дронго шагнул к нему.
   - Где все остальные? - спросил он.
   - Не знаю, - удивленно ответил Симура,  и  в  этот  момент  открылись
створки кабины второго лифта.
   Сразу четверо экспертов вышли в холл: комиссар Брюлей,  Уорд  Хеккет,
Хашаб и Квернер. У них были отрешенные, мрачные,  сосредоточенные  лица.
Самым угрюмым было лицо комиссара.
   - Что случилось? - спросил Дронго.
   - Все кончено, - заявил  Хеккет.  -  Ваша  игра  закончилась,  мистер
Бессребреник. Я никогда не верил в святых.
   - Объясните конкретно, - зло сказал Дронго.
   - Мы нашли карточку от вашего номера в  кармане  мистера  Тиллиха,  -
пояснил Хеккет. Остальные молча смотрели на них.
   - Какая карточка? - не понял Дронго. - Она у меня, кажется, с собой.
   - Вот именно кажется, - сказал Хеккет. -  Или  вы  считали,  что  вам
удастся нас всех обмануть?
   - Перестаньте, Хеккет, - вмешался Квернер, - лучше скажите правду.
   Дронго не понравились их слова. Он повернулся к комиссару. Тот достал
трубку.
   - Я в это не верю, - заявил он мрачным тоном.
   - Что произошло? - окончательно разозлился Дронго.
   - Мы нашли Тиллиха, - пояснил Хеккет, - он отравился. Заперся в одном
из опечатанных номеров отеля, выходившем окнами на Дартфордский мост,  и
отравился. А в кармане у него была карточка-ключ от вашего  номера.  Как
вы это можете объяснить, мистер Дронго?
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
   - Говорите правду! -  закричал  Хашаб.  -  Это  вы  организовали  все
убийства? Где вы были? Мы искали вас по всему отелю.
   - Я прошел к сэру Энтони, - пояснил Дронго. -  И  не  нужно  на  меня
кричать.
   - Надеюсь, что он еще жив! - хмыкнул Хеккет. - Ваши визиты становятся
опасными.
   - Почему вы задержались на первом этаже? - спросил Хашаб. -  Или  вам
вообще нравится именно этот этаж?
   - Перестаньте, - прервал их комиссар. - Нам нужно все узнать.
   Поднимемся наверх.
   - Может, позовем охранников?  -  предложил  Хеккет.  -  Они  хотя  бы
вооружены. Иначе нас всех перебьют.
   - Давайте поднимемся наверх и успокоимся, - сказал комиссар Брюлей.
   - Ничего себе успокоимся! - зло проговорил Хашаб. -  Три  убийства  у
нас на глазах. Или вы действительно ждете, когда тут  всех  перебьют?  Я
позову охранников, пусть вызывают полицию.
   - Верно, - задумчиво произнес  Квернер.  -  Мне  кажется,  это  будет
лучший вариант. Иначе мистеру Дронго не оправдаться.
   - Я не собираюсь оправдываться! - зло ответил Дронго. -  Кстати,  вот
моя карточка. Триста пятый номер. А как вы попали  в  номер,  в  котором
находился Тиллих?
   -  У  мистера  Чапмена  есть  универсальная  карточка-ключ,   которая
открывает любой номер в отеле, -  пояснил  Квернер.  -  А  на  номер  мы
обратили внимание из-за пломбы, которая была сорвана.
   - Может, у вас тоже было две карточки? - предположил Хеккет.
   - И как  я  их  получил  без  портье?  -  поинтересовался  Дронго.  -
Объясните мне, как это возможно?
   Хеккет хотел что-то ответить, но  в  этот  момент  открылись  створки
кабины второго лифта. Показались Доул, Чапмен и Полынов. Доул подошел  к
ним.
   - Мы разобрались, - строго сказал он, протягивая  руку.  В  ней  была
магнитная карточка-ключ от номера. - Это номер пятьсот пять, а не триста
пять, - пояснил Доул. - Карточка-ключ от номера погибшего врача -  Алана
Эндерса.
   Здесь стерта верхняя черта на первой цифре,  и  кажется,  что  триста
пять. Но это пятьсот пятый номер, мы проверяли.
   - Как убили Тиллиха? - спросил Дронго.
   - Яд, - пожал плечами Доул. - Опять использовали тот  же  яд.  Но  на
этот раз  убийца  немного  поторопился.  Очевидно,  Тиллих  в  последнюю
секунду  заколебался,  видимо,  вспомнив  смерть   Алана   Эндерса.   Он
замешкался буквально на мгновение, но этого было достаточно. Убийца  все
понял и легко ударил по стакану. У Тиллиха повреждена верхняя  губа.  Но
яд он проглотил и сразу умер. В стакане осталось еще немного коньяка,  и
я думаю, что эксперты обнаружат тот же  яд,  который  использовался  для
убийства Алана Эндерса.
   - Во всяком случае, это точно не самоубийство, - пробормотал комиссар
Брюлей.
   - Может, у него от страха дрожали руки и он сам ударил себя по зубам?
- предположил Квернер.
   - Так себя ударить невозможно, - возразил Доул, - как  бы  сильно  ни
тряслись руки.  Кроме  того,  убийца  положил  ему  в  карман  магнитную
карточку-ключ, чтобы подозрение в убийстве Эндерса пало на Тиллиха.
   - Почему вы так решили? - спросил Хеккет.
   - Убийца торопился сунуть карточку во внутренний карман пиджака своей
жертвы, но  заметил,  что  у  педантичного  Тиллиха  правый  карман  был
застегнут на пуговицу, а в левом лежала фотография его семьи,  очевидно,
родителей. Убийца так спешно засунул  ключ  в  левый  карман,  что  смял
фотографию. Вряд ли кто-нибудь будет носить в своем кармане  фотографию,
сложенную пополам.
   Доул достал фотографию. Было видно, что смяли ее  совсем  недавно.  И
рядом лежала карточка-ключ.
   - Не нужно было трогать убитого,  -  покачал  головой  Хеккет,  -  до
приезда полиции. Это уже второе убийство, и нас обвинят в сокрытии улик.
   - Я полагаю, что мы  сумеем  найти  убийцу  до  завтрашнего  утра,  -
убежденно сказал Доул. - И не стоит так торопиться  с  полицией,  мистер
Хеккет.
   Понятно, что Тиллих не мог носить такую мятую фотографию в кармане. А
это значит, что убийца ошибся. И это очень большая ошибка.
   - Общие слова! - возбужденно фыркнул Хеккет. - Мы еще пока ничего  не
нашли. Трое убитых. А если считать и Роберта, то все четверо.  И  мы  не
можем установить даже мотивов преступления!
   - Нужно позвать эту миссис Лоуэл, - напомнил Хашаб. - Может, она  нам
что-нибудь объяснит.
   - Не торопитесь, Хашаб, - посоветовал Мишель Доул. - Вы ведь уже один
раз выбежали раньше других, чтобы допросить несчастную горничную. Методы
допроса у вас, конечно, своеобразные. Но  мы  пытались  вас  остановить,
когда вы умчались.
   - Ну и что? - спросил Хашаб. - Я был у Линды. Вы меня там видели.
   - Но вы могли по пути к ней забежать к Тиллиху, заставить его  выпить
яд и - обеспечивая себе алиби - подняться к  Линде.  Может,  вы  ее  так
били, чтобы убедить нас в своем пристрастии к истине?
   Хашаб изумленно переглянулся с остальными экспертами,  но  не  посмел
возражать.
   - Или вы, мистер Хеккет, - повернулся Доул к Уорду  Хеккету.  -  Ведь
это вы поспешили вместе с мистером Квернером на поиски Тиллиха. Но в тот
момент, когда мы были у номера  Тиллиха,  там  оказались  только  мистер
Квернер и две молодые женщины. Вас мы там не нашли.
   - Я искал ключ, - нахмурился Хеккет. - Зачем мне его убивать?
   - Последним его допрашивала ваша пара, - напомнил Доул, - вы и мистер
Дронго. Зная  ваш  характер,  я  убежден,  что  вы  пытались  выжать  из
несчастного все возможное.
   -  Да,  пытался,  -  кивнул  Хеккет.  -  Но  зачем  Тиллиху   убивать
Важевского?
   Зачем? Если бы убили Симуру, я бы еще понял, но зачем Важевского?
   - Может, покушались на Симуру, - возразил Хашаб.
   - Я никогда не хожу в джакузи, - усмехнулся Симура. - Убийца  не  мог
рассчитывать, что я полезу в бассейн.
   - Слова, слова, - закричал Хашаб, - а убийца  среди  нас!  Нужно  его
найти до утра, а потом вызвать полицию.
   - Нет, - сказал Дронго, - не нужно вызывать  полицию.  Я  только  что
беседовал с сэром Энтони.  Он  меня  предупредил,  что  в  любом  случае
покарает убийцу. И если мы не сумеем вычислить  возможного  преступника,
то тогда сэр Энтони найдет группу людей,  готовых  выполнить  любой  его
приказ. И он обещал мне, что в таком случае  истребит  всех,  кто  здесь
находится. Всех, чтобы наверняка уничтожить убийцу и гарантировать жизнь
членам своей семьи.
   - Он ненормальный, - убежденно сказал Хашаб. - Я иду к охранникам,  -
Как раз он единственный нормальный среди нас, -  пробормотал  Хеккет.  -
Может, он и прав. Именно так и  нужно  поступить.  Но  в  любом  случае,
Хашаб, подождите. Мы обязаны найти убийцу своими силами. Здесь собрались
лучшие эксперты со всего мира. Неужели мы ничего не можем сделать?
   - Господа, - сказал Стивен Чапмен, - надеюсь, вы понимаете, что слова
моего отца  нельзя  принимать  всерьез.  Эти  угрозы  никогда  не  будут
выполнены.
   - Какие угрозы? - спросил комиссар. - Трое убитых! Это реальность  на
данный момент, а вы говорите о  возможных  -  как  это  по-английски?  -
покушениях.
   - Покушения, - задумчиво повторил Дронго. - Покушения, - повторил  он
еще раз, отходя от группы экспертов.
   - Что вы предлагаете? - спросил Квернер.
   -  Продолжать  расследование,  -  твердо  сказал  комиссар.  -  Число
подозреваемых уменьшилось еще на одного человека. Сэр Энтони не мог  сам
подняться на третий этаж, где заперся в одном из номеров Тиллих. Кстати,
обратите внимание, что мы не нашли у него универсальную карточку-ключ от
всех номеров или ключ от  номера,  в  который  он  вошел.  Значит,  либо
подобная карточка-ключ у убийцы, либо он взял ее  у  Тиллиха.  По-моему,
первый  вариант  гораздо  предпочтительнее  второго.  Если  учесть,  что
Арчибальд и Альма были на кухне, то подозреваемых только пять человек  -
Стивен Чапмен, Никита Полынов, Элиза Холдер, Сюзан Бердсли и Линда. Пять
человек, один из которых убийца.
   Полынов неприятно улыбнулся:
   - В конце концов вы решите, что убийца - я.
   - Не нужно так мрачно, - посоветовал Доул, - но комиссар прав. Только
вы пятеро могли убить Тиллиха.  Нам  остается  узнать  возможные  мотивы
преступления.
   - Позовите остальных, - приказал комиссар Брюлей. - Мы все  равно  не
заснем сегодня до утра. И попросите миссис Холдер и Линду спустить  вниз
сэра Энтони. Мы обязаны разобраться в этих чудовищных преступлениях.
   - Лучше пошлем Альму, - предложил Доул. - Она вне подозрений.  Мистер
Дронго, вы можете позвать Альму?
   Дронго кивнул. Проходя мимо стойки бара, где никого не было, он вошел
в ресторан, а оттуда  на  кухню.  Здесь  по-прежнему  царило  оживление.
Арчибальд уже закончил приготовления к ужину.
   - У меня все готово, - довольным голосом сообщил он.
   - Мистер Марсден, - сухо сказал Дронго, - вы можете оставить кухню  и
выйти в холл.  Там  уже  все  собрались.  А  вашу  помощницу  я  попрошу
пригласить всех остальных.
   - Что-нибудь случилось? - испугался Арчибальд.
   - Убит Тиллих, - коротко сообщил Дронго. У  повара  выпала  ложка  из
рук.
   Альма села на стул и начала беззвучно плакать.
   - Бедный мистер Тиллих! - причитала  она.  -  Он  был  таким  хорошим
человеком.
   - Позовите всех вниз, - еще раз попросил Дронго, - вернее, пусть вниз
спустится миссис Бердсли. А миссис Холдер и Линда помогут  одеться  сэру
Энтони.
   - Конечно, - согласилась  Альма,  прижимая  руки  к  груди.  -  Какой
человек был мистер Тиллих! - снова сказала она.
   Дронго вернулся в холл.  Эксперты  уже  расселись  в  кресла,  ожидая
прибытия остальных. Полынов сел в стороне, всем видом показывая, как ему
неприятны подобные обсуждения. Он включил свет на  полную  мощность,  не
забыв  про  многочисленные  светильники  в  просторном   холле.   Теперь
охранники с улицы видели каждого из сидевших в освещенном холле.
   Первой из кабины лифта появилась Альма.  Она  пугливо  оглянулась  и,
пройдя в глубь холла,  уселась  на  стул  рядом  с  Арчибальдом,  совсем
недалеко от игрального автомата, который стоял у входа в  конференц-зал.
Следом вышла миссис Бердсли. Она прошла  к  дивану  и  села,  ничего  не
сказав. Было видно, что молодая женщина буквально трясется от страха.
   Все  молчали,  ожидая  прибытия  сэра  Энтони.  Тот  появился   через
пятнадцать минут. Его коляска с  легким  скрипом  выкатилась  из  кабины
лифта.  Следом  вышли  миссис  Холдер  и  Линда.  Элиза  Холдер   сумела
собраться,  и  перед  экспертами  предстала  женщина  с  маской  ледяной
невозмутимости на лице, за которой явно проступали тревога  и  волнение.
Линда, напротив, не скрывала  своего  ужаса.  Но  она  слабо  улыбалась,
словно присутствие стольких мужчин благотворно на нее действовало.
   По  предложению  Доула  Альма  принесла  из  бара  несколько  бутылок
коньяка.
   Вместе с Линдой они обошли каждого, предлагая  согреться.  Памятуя  о
том, что яд еще не нашли, некоторые колебались, опасаясь, что напиток  в
бутылке  может  оказаться  отравленным.  Другие,  напротив,   выпили   с
удовольствием. Доул попросил сделать кофе, и обе женщины встали у стойки
бара, чтобы его приготовить.
   - Сэр Энтони, - торжественно начал Доул, - мы собираемся довести наше
расследование до конца и именно поэтому пригласили вас сюда...
   Он говорил спокойно, не повышая голоса, словно  читал  лекцию,  а  не
присутствовал в отеле, где произошли три необъяснимых  убийства.  Дронго
оглядел лица  присутствующих.  Последний  синклит,  вспомнил  он.  Легко
поднявшись, он прошел к стойке бара, расположенной в правой части холла.
   - Линда, мне, пожалуйста, чай, - попросил он девушку.
   Она кивнула головой, избегая на него смотреть. Ей  было  стыдно,  что
еще вчера она обвиняла Тиллиха в сговоре с возможными убийцами.  Теперь,
после его смерти, она чувствовала себя  предательницей.  У  нее  дрожали
руки, когда она доставала чашку.
   - Линда, - тихо  позвал  Дронго.  Она  вздрогнула,  но  обернулась  и
посмотрела на него. - У Роберта было много женщин? - спросил он.
   - Да, - кивнула она, поставив чашку. Линда  явно  была  не  готова  к
многословным ответам.
   - Кто у него работал до Сюзан Бердсли? - продолжил Дронго. - Вы тогда
уже работали в доме мистера Чапмена.
   - Нет, - сказала Линда, - я ничего не помню...
   - Девочка была, - ответ