Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
никаких спекуляций на подобную
тему.
- Вы сказали, что Роберту не совсем нравилось поведение его отца, -
заметил Дронго. - В чем это выражалось? Они ссорились, у них были
конфликты?
- Нет, конечно. Когда отец приезжал .в Лондон, они мало общались. Но
Роберт был в курсе дел своего отца.
- Я буду вынужден задать несколько нескромных вопросов. Простите
меня, миссис Холдер, если они вам покажутся немного вульгарными. Прошу
вас понять, что я вынужден это сделать.
- Во всяком случае, вы хотя бы заранее извиняетесь, - заметила она,
не добавив "в отличие от другого". Хеккет понял ее намек и заерзал на
своем месте.
- Как вы считаете, у Роберта были близкие отношения с миссис
Бердсли?
Она чуть прикусила губу - очевидно, ей было смешно.
- Это не тот вульгарный вопрос, на который я не смогу ответить, -
заявила Элиза Холдер. - Мне кажется, она не очень-то и скрывала свои
отношения с Робертом.
- Как вы полагаете, она могла приревновать Роберта к Маргарет? Ведь
если бы Роберт увлекся миссис Бердсли, это давало ей шанс войти в семью
на равных.
- Не знаю. - Миссис Холдер нахмурилась. - Я не думала об этом. Миссис
Бердсли свободная женщина и ведет себя так, как считает нужным. Насчет
вхождения в семью - я не уверена, что она об этом думала. Ведь она была
старше Роберта.
- И спала с его отцом, - резко добавил Хеккет. На этот раз он не
шокировал женщину. Она сделала вид, что вообще не услышала последней
фразы.
- Это правда?. - спросил Дронго.
- Не знаю, - твердо ответила она. - Ходят разные слухи. Но вам лучше
спросить у самих миссис Бердсли и мистера Чапмена.
- Роберт встречался с кем-нибудь еще? - уточнил Дронго.
- Он был очень испорченный человек, - задумчиво сказала миссис
Холдер.
- Он приставал к каждой женщине, которая оказывалась рядом с ним.
Почти к каждой. И не успокаивался, пока не добивался своего. Конечно,
так не говорят о покойных, но он был очень избалован вниманием женщин.
Собственно, трагедия Маргарет произошла только из-за этого. Он поступил
так, как поступал всегда.
Дал слово жениться, а затем бросил женщину в неприятном положении.
Аборт делать было поздно. Все это привело к его смерти и к
помешательству несчастной молодой женщины.
Она потушила вторую сигарету с гораздо большей силой, чем первую.
Очевидно, она несколько волновалась.
- Он приставал и к вам? - неожиданно спросил Дронго.
- Что? - Она подняла на него глаза, а потом первой отвела взгляд. И
кивнула головой, не добавив ни слова.
- Вы ему отказали или согласились? - спросил нетактичный Хеккет.
- Я сказала, что не сплю с дурно воспитанными молодыми людьми, -
заметила миссис Холдер. - По-моему, он меня понял.
Наступило неловкое молчание. Дронго рискнул первым его нарушить:
- Вы давно работаете с сэром Энтони, знаете всех живущих в доме. Кто,
по-вашему, мог совершить подобное убийство? Кому была выгодна смерть
Роберта Чапмена?
- Не знаю, - ответила женщина. - Мне трудно говорить за других.
Иногда трудно понять даже близкого человека.
- У вас не лондонское произношение, - вдруг заметил Хеккет. - Вы
приехали из Австралии?
- Нет, - улыбнулась женщина, доставая третью сигарету. - Мне часто
говорят, что у меня не лондонский акцент. Мы с мужем познакомились в
Чикаго. А потом я переехала сюда. Но в прошлом году мы развелись. -
Почему? - нетактично поинтересовался Хеккет.
- Разве можно все объяснить? - спросила она, пожимая плечами. - Когда
мы приехали, все было нормально, но потом... Очевидно, мы поменялись
местами.
Раньше он кормил нас обоих, а потом я стала зарабатывать гораздо
больше его.
- Где он работал? - спросил Дронго.
- Водителем, - грустно улыбнулась миссис Холдер, - обычным водителем
на "скорой помощи".
- Миссис Бердсли также разведена с мужем, - заметил Хеккет.
- Она развелась гораздо раньше. У нее есть маленькая дочь. Но у меня,
к сожалению, нет детей.
- Как вы считаете, Тиллих мог быть заинтересован в убийстве Роберта
Чапмена? - спросил Дронго.
- Тиллих? - изумленно переспросила Элиза. - Нет, конечно, нет. Он
вообще старался избегать Роберта. Хотя тот всячески над ним
подсмеивался.
- Каким образом? - сразу заинтересовался Хеккет.
- По-моему, Тиллих несколько скованно чувствует себя в присутствии
женщин. А Роберту нравилось его мучить. Он подбрасывал ему
порнографические журналы, разного рода забавные вещицы. В общем, он
дурачился, а Тиллиху это всегда было неприятно. Но он никогда не
позволял себе злиться на Роберта.
Тиллих для этого слишком умен.
- Ну да, - тихо проговорил Хеккет, поворачиваясь к Дронго, чтобы их
не услышала сидевшая напротив женщина, - он отомстил по-другому.
- Вы хорошо знали погибшего врача?
- Конечно, - кивнула она. - Он был прекрасным человеком и очень
хорошим врачом.
- Как вы думаете, почему его убили? Он ведь не мог быть причастным к
убийству, происшедшему в доме несколько лет назад.
- Конечно, не мог, - убежденно сказала она. - Я вообще полагаю, что
мистер Доул ошибся. Я тогда была в доме, находилась в кабинете сэра
Энтони. И я точно помню, что в доме не было никого, кроме несчастной
женщины. Как она смогла пройти мимо охранников, трудно сказать. Но,
очевидно, она каким-то образом сумела проскользнуть в дом и выстрелить.
Я убеждена, что все так и было.
- Тогда чем вы объясните попытку отравления Энтони и смерть врача
Эндерса?
- Не знаю. Может быть, Алан действительно был причастен к этой
попытке и его просто мучила совесть? В последние дни он был сам не свой,
все время ходил мрачный, хмурый. Может быть, он понял, что не сумеет
больше скрываться, и решил покончить с собой. Хотя это только мое
предположение. Повторяю, что я считала его очень хорошим человеком и
прекрасным врачом.
- А сейчас так не считаете? - хмыкнул Хеккет.
- Не знаю. Мне кажется, что человека не могут убить просто так. Я не
хочу никого судить, это не мое дело.
- Вы много времени проводите в доме, - напомнил Дронго. - Что вы
можете сказать о прислуге? О вашем поваре?
- Арчибальд - изумительный повар. Мистер Чапмен сманил его из лучшего
ресторана в Ливерпуле. Альма работает здесь уже много лет, она, как
настоящая домашняя экономка, знает, где лежит каждая булавка. И наконец,
Линда. Она немного неуравновешенная девушка, сказывается ее
провинциальность, но исполнительная и добропорядочная. К счастью, с ее
внешностью легко быть добропорядочной, - не удержалась от колкости Элиза
Холдер.
- Какие у нее были отношения с Тиллихом?
- Никаких. Она - горничная, он - помощник. Я уже сказала, что его не
очень интересовали женщины, а он вряд ли мог ей понравиться. Никаких, -
повторила она, стряхивая пепел сигареты в пепельницу.
- Это вы готовили список экспертов, приглашенных в Дартфорд? -
уточнил Хеккет.
- Вместе с миссис Бердсли и Тиллихом, - кивнула она. - Но мы не
готовили список. Его нашли в бумагах Роберта. Я уже говорила, что
готовила только письмо в наше посольство в Москве для сидящего здесь
мистера... - Она посмотрела на Дронго и, чуть улыбнувшись, добавила:
- Мистера Дронго, ведь вас, кажется, так все называют?
- Получается, что вы посылали специальное приглашение для него в
посольство Великобритании в Москве, - сразу встрепенулся Хеккет. - Это
очень интересно, Дронго. Почему никому не посылали подтверждения в
посольство, а вам посылали?
Дронго уже хотел ответить, но его опередила женщина:
- Вы все граждане стран Европейского сообщества. Даже мистер
Важевский имеет еще и американское гражданство, а мистер Хашаб право
постоянного проживания в Швейцарии, где у него дом. Только мистер Дронго
и мистер Симура были не из Европы.
- Вы удовлетворены? - повернулся к нему Дронго.
- Почти да, - ответил Хеккет.
- Я могу идти? - спросила она, затушив третью сигарету.
- У меня к вам последний вопрос, - сказал Дронго.
- И у меня, - добавил Хеккет, - но я вам уступаю. Пожалуйста.
- Линда рассказала мне, что за несколько дней до попытки отравления
мальчика она спрашивала у вас, куда должен был уехать мистер Тиллих. Она
действительно об этом спрашивала?
- Да, - чуть подумав, ответила миссис Холдер, - кажется, спрашивала.
- Тогда я задам следующий вопрос. И вы уточнили у Тиллиха, где именно
он был? Что он вам сказал?
- Не помню. Кажется, сказал, что выполнял поручение сэра Энтони. Я
сейчас точно не помню. Но он выглядел тогда очень расстроенным.
- Спасибо. - Дронго посмотрел на Хеккета. Тот молчал.
Очевидно посчитав, что все вопросы уже исчерпаны, она поднялась и,
кивнув на прощание, повернулась к двери. И в этот момент Хеккет задал
свой последний Вопрос. Собственно, он специально разрешил ей подняться
со стула, желая оторвать ее от привычной обстановки и заставляя
расслабиться. Это был его "фирменный прием". В тот момент, когда человек
полагал, что все вопросы уже позади, Хеккет задавал самый сложный и
самый провокационный вопрос.
- Извините меня, миссис, - громко сказал он, - у меня последний
вопрос.
У вас были интимные отношения с сэром Энтони или со Стивеном
Чапменом?
Она повернулась к нему, и что-то мелькнуло в ее лице. Это была не
растерянность и даже не ярость. Дронго не мог уловить, какое именно
чувство отразилось на ее лице. Но она посмотрела на Хеккета и вдруг
сказала ровным голосом:
- Я не спала ни с тем, ни с другим, в вашем понимании этого вопроса.
Но с сэром Энтони у меня достаточно хорошие... близкие отношения. Детали
вам может рассказать сам сэр Энтони, если сочтет нужным. Надеюсь, вы
избавите меня от ваших следующих вопросов. До свидания, господа.
Она вышла, и стук ее каблуков еще несколько мгновений звучал в
коридоре.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
- Сумасшедший дом, - прокомментировал ее уход Хеккет. - В этой семье
все больные психопаты. Видимо, поэтому и девочку Роберт подобрал себе
соответственно истеричку. Не завидую наследственности его сына. Может,
мальчик сам положил себе яд, вы исключаете такую возможность?
- Трехлетний ребенок? - угрюмо спросил Дронго. - А как он убил своего
папу, еще не родившись? И как отравил врача?
- Я пошутил, - мрачно заметил Хеккет. - У вас, кажется, начало
исчезать ваше знаменитое чувство юмора.
- А у вас оно появилось? Зачем нужно было так грубить миссис Холдер?
Вы же сами говорили, что она симпатичная женщина. Можно было быть и
полюбезнее.
- У меня такая защитная реакция, - ответил Хеккет. - Вы не читаете
Фрейда. Все из-за подсознания. Я понимаю, что объективно вы ей должны
понравиться больше. Во-первых, вы выше меня ростом на целую голову.
Во-вторых, немного моложе. И хотя на моей голове волосы растут гораздо
лучше, чем на вашей, но женщины почему-то редко смотрят именно на это
обстоятельство. Скорее наоборот, лысеющие мужчины им больше нравятся. Ну
и, наконец, мои манеры. Вы работаете под доброго следователя. Я - под
злого. Все правильно. И я никак не могу ей понравиться на вашем фоне.
Приходится провоцировать ее такими вопросами.
- Только потому, что она вам понравилась?
- Не только, - возразил Хеккет. - Мне было важно узнать о ее
взаимоотношениях с членами семьи. Кажется, Роберт не пропускал ни одной
юбки рядом с собой и наверняка к ней приставал. Хотя она объяснила, что
сумела его отшить, я в это не очень верю. Судя по рассказам, Роберт был
достаточно настойчивым бабником.
- Зачем ей врать?
- Не знаю, может, она и говорит правду. А вот о характере ее
отношений с более взрослыми членами семьи мне хочется разузнать
поподробнее. Я не совсем понял, что значат близкие отношения, если они
не спали. Это напоминает мне показания Билла Клинтона перед сенатской
комиссией. Он уверял, что никогда не спал с Моникой, что, в общем, было
правдой. Только при этом он умолчал, что у них был оральный секс и
сигарета тоже путешествовала туда, куда ей не нужно было отправляться.
- Когда я вас слушаю, у меня всегда возникает ощущение, что меня
облили грязными помоями, - поморщился Дронго. - А может, я должен
сделать другие выводы, кроме вашего сексуального подсознания.
- Например? - нахмурился Хеккет.
- Вы договорились с кем-то из сотрудников семьи и теперь сознательно
развиваете тему гиперсексуальности семьи, чтобы отвести подозрения от
действительного убийцы.
- Вы так думаете? - Хеккет помолчал секунду, затем расхохотался. -
Вообще-то гипотеза интересная. Только это не я, Дронго. Кто угодно,
только не я. Никогда в жизни я бы не пошел на такую глупость и не стал
бы травить ребенка.
- Об этом мы уже говорили. - Дронго посмотрел на часы. - Второй час
дня. Я думаю, что сегодня мы успеем допросить еще одну пару.
- Кто у нас следующие?
- Вы же сами предложили развернуть сотрудников в обратную сторону
после жеребьевки. И теперь по вашей милости мы будем говорить не со
Стивеном Чапменом и его отцом, а с поваром Арчибальдом. Хотя я думаю,
что Квернер и Хашаб вытянули из него все, что могли. Это мы скоро
узнаем, - заметил Хеккет поднимаясь.
Они вышли в холл. Хеккет приоткрыл дверь в большой конференц-зал и
удивился. Там никого не было. Он обернулся к Дронго.
- Куда исчезли наши эксперты? - удивленно спросил он.
- Здесь работали Важевский и Симура, - напомнил Дронго. Он повернулся
и вышел в большой холл, направляясь к одному из охранников, сидевшему на
стуле.
- В большом зале были двое наших экспертов, - сказал он. - Вы не
знаете, куда они вышли?
- Не знаю, - удивился охранник. - Из отеля они не выходили, сэр.
Дронго подошел к дежурному портье. Эта была та самая девушка из
Индии, которая встречала его в первый день.
- Двое ваших экспертов поднялись наверх, сэр, - любезно сообщила
девушка. - Один из них, кажется, японец, сказал мне, что они идут
поговорить с сэром Энтони.
- Могли бы позвать его и вниз, - проворчал Хеккет, усаживаясь на
диван, - так они до вечера не закончат.
Едва он закончил фразу, как в холл из ресторана выбежала заплаканная
Линда. Взглянув на Дронго и Хеккета, она лишь махнула рукой и поспешила
к кабине лифта. Хеккет многозначительно посмотрел на Дронго.
- Кажется, я напрасно предложил обратное движение, - заметил Хеккет.
- После Хашаба и Квернера их свидетели ничего нового нам не расскажут.
Вообще эта идея мистера Доула была чистой профанацией нашего дела. Мы
лишь имитируем деятельность. Разве можно так найти убийцу и его
помощника? А если вы захотите меня обмануть? Или я вас? Трудно будет
разоблачить друг друга.
- Неужели? - иронично спросил Дронго.
- Конечно, не всем, - согласился Хеккет. - Я наверняка сумею сразу
понять, когда меня обманывают. Вы, возможно, тоже. Но остальные... я не
уверен.
- Мне всегда нравилась ваша поразительная наглость, - улыбнулся
Дронго.
- Абсолютное самомнение в сочетании с убежденностью, что вы лучший,
могут иногда приносить свою конкретную пользу. Хотя нельзя считать себя
самым лучшим.
Это всегда очень опасно.
- Я не сказал, что я самый лучший. Я сказал, что меня трудно
обмануть.
А это действительно так.
Из зала ресторана показались Хашаб и Квернер. Они спорили. Вернее,
спорил Хашаб, который размахивал руками и кричал на весь холл, тогда как
Квернер достаточно тихо ему отвечал.
- Что случилось? - спросил Хеккет у арабского эксперта. - Почему вы
так разорались, Хашаб?
- Линда была ночью у Дронго, а он это скрыл от нас! - крикнул Хашаб.
- Мы сейчас все узнали. И про Тиллиха, и про Симуру. Я считаю, что нам
нужно бросить все дела и немедленно заняться Тиллихом, а Квернер
предлагает подождать совета экспертов и сначала поговорить с вами.
- Правильно предлагает, - поднялся с дивана Хеккет. - Почему вы,
Хашаб, вечно суетитесь? Ну почему нужно орать? Мы все уже выяснили.
Мистер Дронго рассказал мне о ночном визите Линды. Кстати, - он
повернулся к Дронго, - оцените мое благородство. Я вас выгораживаю.
- Оценил, - кивнул Дронго.
- Ну вот видите! - Хеккет стукнул араба по плечу. - Садитесь, Хашаб,
на диван. Выпейте и успокойтесь. И не нужно орать.
- Мистер Дронго обязан был все рассказать сегодня за завтраком! -
гневно произнес Хашаб, старавшийся не смотреть на Дронго. Он сел в
кресло и крикнул бармену, чтобы ему принесли виски.
- Мне тоже, - сказал Хеккет.
Квернер уселся рядом с Дронго и допросил пива. А Дронго заказал для
себя бокал красного вина. Когда бармен быстро все записал и бросился
выполнять заказ, Квернер негромко произнес, обращаясь к Дронго:
- Вам нужно будет серьезно поработать с этой девушкой и с поваром.
- Почему? - удивился Дронго. - Я думал, вы все из них выжали. Все,
что возможно.
- Я так не считаю, - ответил Квернер. - Они что-то недоговаривают.
Оба.
Повар наверняка должен знать, каким образом в молоко попал яд. Ведь
горничная брала его с кухни. А накрывала на стол в то утро именно Линда.
Может, она специально придумала эту историю с Тиллихом, чтобы отвести от
себя подозрение.
- Вы ей это сказали?
- Конечно, нет. - Квернер полез за своей трубкой. - Это Хашаб начал
кричать, что она сговорилась с вами, решив подставить Симуру. Поэтому
Линда и расплакалась. Он считает, что она с вами в сговоре.
- И именно я организовал два убийства? - невесело спросил Дронго.
- Я так не считаю, - хмуро заметил Квернер, набивая табаком свою
трубку.
"Сукин сын! - подумал Дронго, глядя на Хашаба. - Он прекрасно
понимает, что девушка могла просто ошибиться, приняв похожего азиата за
Симуру. Ведь в Шотландии она никогда не видела японцев или корейцев. Тем
более что она выросла в сельской местности. А ведь, Хашаб может еще и
сыграть на этом. Он проведет очную ставку, докажет, что Симуры не было в
Лондоне, и обвинит меня в намеренном искажении фактов вместе с Линдой. И
потом придется доказывать, что я просто пожалел несчастную девушку и
негодяя Тиллиха, решив не предавать этот факт огласке. Хотя кто знает...
Может, Тиллих и не предатель, а самый настоящий убийца. Человек, который
предал один раз, может стать и убийцей. А Линда, возможно, действительно
придумала всю эту историю, чтобы отвести подозрение от себя и от своего
союзника в лице другого эксперта. В таком случае ей эту легенду должен
был придумать другой эксперт".
Официантка из бара принесла заказанные напитки. Дронго попробовал
вино и строго спросил:
- Это не местное?
- Нет, сэр, - быстро ответила официантка. На вид ей было лет тридцать
пять. Она была чуть полноватая, с короткой стрижкой. - Бургундское,
семьдесят восьмого года, - сообщила она. - Меня предупреждали, что вы
любите красное вино.
- Оно немного горчит, - сказал Дронго, - но в общем, ничего. Спасибо.
"Если Линда соврала, значит, у нее есть союзник среди экспертов.
Хеккет отпадает. Он так нападал на Тиллиха, что чуть не убил беднягу.
Хотя это не доказательство, но Хеккет явно старался утопить Тиллиха, а
это было не в его интересах, если бы Линда была его сообщницей. Ведь в
таком случае Симура обвинил бы Хеккета в намеренном подстрекательстве.
Квернер и Хашаб отпадают.
Они только что сообщили о разговоре Линды с Дронго. Тогда остаются
мистер Доул, комиссар Брюлей, Анджей Важевский и Кодзи Симура. А если
японский эксперт сам разработал подобный план; чтобы отвести от себя
подозрения? Он легко докажет, что не вс