Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
явшее на столе, облизнула пальцы и поправила ими свои тонкие брови.
- ..Да, это правда, я посмеялась с вами, как давно уже ни с кем не
смеялась... Вам удалось меня развеселить... О, эти дни в Голдсборо.., ваше
общество, ваши смены настроения, полные фантазии... Любовь моя, мы созданы
друг для друга.." Если б вы захотели...
- Довольно! - крикнула Анжелика и бросилась вон из дома.
Она бежала как безумная, спотыкаясь на каменистой дорожке.
- Что с вами, мадам? - бросились ей навстречу королевские невесты,
перепуганные дикими криками, которые неслись из дома, где схватились две
женщины.
- Где Пиксарет? - бросила им Анжелика, переводя чихание.
- Ваш дикарь?
- Да! Где он? Пиксарет! Пиксарет!
- Здесь я, моя пленница, - послышался голос Пиксарета, вынырнувшего
невесть откуда. - Что ты хочешь?
Она взглянула на него растерянно, так как от волнения забыла, зачем
его звала. А он смотрел на нее с высоты своего огромного роста, и на его
лице цвета обожженной глины, словно кусочки агата, блестели живые черные
глаза.
- Пойдем со мной в лес, - сказала она на языке абенаков, - побродим
лесными тропами... Там, в святилище Великого Духа.., затихают все боли...
Индеец, а за ним и Анжелика вышли из селения и быстро зашагали к
опушке леса. Они вошли в лес и двинулись Между сосен и елей, покрытых
из-за долгой засухи серой пылью. Деревья и кусты подлеска, местами уже
тронутые увяданием, радовали глаз красноватыми тонами листвы; иногда
Анжелике и Пиксарету приходилось пересекать целые поляны, покрытые
кустиками черники и брусники, ягоды которых превращали землю в роскошные
ковры, тянущиеся вдоль всего побережья.
Затем они вступили в темную глубь леса. Пиксарет шел быстро, но
Анжелика легко поспевала за ним, подталкиваемая смутной опасностью, какую
таила в себе остановка. Она знала, что тогда на нее снова накатила бы
горячая волна, которая сжимала ее сердце, затрудняла дыхание и грозила
гибелью.
Выйдя на поляну, за которой между золотистыми стволами сосен
виднелось море, Пиксарет остановился.
Он уселся на пенек, поднял глаза на Анжелику и с насмешливым видом
взглянул на нее снизу вверх.
И тогда горячая волна в ее сердце спала и рассыпалась. Словно
подкошенная, она упала на колени перед индейцем, погрузила лицо в густой
черный мех его медвежьей шкуры и безудержно разрыдалась.
Глава 4
- Женщины имеют право на слезы, - сказал Пиксарет с удивительно
доброй улыбкой. - Плачь, моя пленница! Яды, накопившиеся в твоем сердце,
будут смыты слезами.
Он положил руку ей на голову и терпеливо ждал. А она плакала, вложив
в рыдания все свое существо, не осознавая даже в этой круговерти событий
действительных причин своего горя, которому Анжелика полностью отдалась
после того, как были прорваны плотины ее мужества, а ее стойкость
отступила перед человеческой слабостью; это была физическая разрядка,
которая спасла ее от безумия, что бывает в те редкие минуты, когда человек
принимает себя таким, каков он есть, испытывая внутреннее примирение между
тем, что он знает о себе и тем, чего не знает; и эта слабость в конце
концов обернулась благотворным наслаждением. Страдание, которое разрывало
ей сердце, смягчилось, уступило место спокойствию, чувству умиротворения,
ее боль ослабела и утихла.
Отзвуки катастрофы постепенно замерли, сменились мрачной тишиной, из
которой постепенно возрождалось ее изболевшееся, ослабленное случившимся
"я". Из глубины души возник вопрос: "Что же делать дальше?"
Она вытерла глаза. Без поддержки она не устояла бы после такого
удара. Но рядом был Пиксарет. На всем протяжении этих странных событий
Анжелика чувствовала его человечное, благожелательное присутствие. Не все
еще потеряно. Пиксарет сохранил веру в нее.
- Его нет здесь, - сказала она наконец прерывающимся голосом. - Его
нет здесь! Он уехал, и я еще не знаю куда. Что-то с нами будет?
- Нужно ждать, - ответил Пиксарет, вглядываясь в затянутый дымкой
морской горизонт, видневшийся между деревьями. - Он преследует врага и
должен скоро вернуться.
- Ждать, - повторила Анжелика, - здесь? Рядом с этой женщиной?
Встречать ее каждый день, видеть, как она торжествует, как издевается надо
мной... Нет, это свыше моих сил!
- Чего же ты хочешь в таком случае? - повысил голос индеец. - Чтобы
победа осталась за ней?..
Он склонился к Анжелике и указал пальцем на деревню.
- Следить за своей противницей, не давать ей ни минуты роздыха,
ловить каждое ее слово, чтобы вскрывать любую ее ложь, плести сеть, в
которой она должна погибнуть. Как же ты хочешь проделать все это,
отказываясь жить на месте действия? Эта женщина - настоящая дьяволица, я
это знаю, но ведь и ты, как я понимаю, не сложила еще оружия.
Анжелика спрятала лицо в ладонях и, как ни старалась, не смогла
удержать нового приступа рыданий. Ну как дать понять Пиксарету, что именно
доставляет ей особую боль?
- Однажды летом мне пришлось побывать в долине Пяти Племен, -
рассказывал Пиксарет. - Я был один... Каждую ночь я пробирался в деревню,
проникал в один из тех длинных домов, в которых ирокезы ночевали обычно по
десятку семей в каждом, и снимал скальп с одного из спящих воинов... Днем
они выслеживали меня... И чуть не каждую минуту мне приходилось
разгадывать их хитрости... Я не успевал перевести дыхание, позабыл, что
такое нормальная жизнь, в неустанном стремлении оставаться невидимым и
готовить успех следующей ночной операции. Они знали, что это действовал я,
Пиксарет, вождь наррангасетов, но им ни разу не удалось не то что схватить
меня, но даже увидеть. Когда у меня на поясе накопилось двадцать скальпов
ирокезов, я покинул эти места. Но и по сей день в долине Пяти Племен живут
предания о том, что я тогда был способен превращаться в привидение. Так и
ты можешь оставаться здесь, среди своих врагов, но более сильная и ловкая,
чем все они, чтобы готовить их поражение и свою победу.
- Я боюсь, - прошептала Анжелика.
- Я тебя понимаю. Гораздо легче бороться против людей, нежели против
дьяволов.
- Не эту ли грозившую мне опасность ты заметил тогда, придя в
Голдсборо, чтобы потребовать за меня выкуп? - спросила она.
- Да. Я внезапно обнаружил тени и расслышал шорохи, характерные для
злых духов. Исходили они от тех, кто присутствовал в том зале. Ты была
окружена ими... Мне пришлось уйти, чтобы и самому избавиться от их
злокозненного влияния и обрести ясность ума.
- Почему же ты меня не предупредил?
- Женщин не так-то просто убедить, а тебя, пожалуй, труднее многих
других.
- Но тебя бы я послушала, сагомор, ты это знаешь. Я так верю в силу
твоего предвидения...
- Что мог я тебе сказать? Указать тебе на эту женщину, твою гостью и
подругу и сказать: "Это - Дьяволица. Берегись ее, она ищет твоей смерти.
Более того, она хочет погубить твою душу..." Вы, белые, смеетесь над нами,
когда нам приходится говорить подобные вещи... Вы смотрите на нас, как на
маленьких детей или выживших из ума стариков. Вы отвергаете самую
возможность того, что невидимое для вас может вполне ясно открываться
нам...
- Ты должен был меня предупредить, - повторила она - А сейчас уже
поздно. Все потеряно.
- Я тебя предупредил. Я же сказал тебе: "Над тобой нависла опасность.
Молись!" Ты последовала моему совету?
- Да.., мне кажется.
- Зачем же тогда отчаиваться? Господь внимает голосам праведников,
обращенных к Нему даже в самые мрачные для них минуты отчаяния. Откуда ты
взяла, что уже поздно, что все потеряно?
Анжелика не осмеливалась рассказать этому благородному индейцу, так
уверенно владеющему своими чувствами, в соответствии с традициями племени
и приобретенными навыками, о мучивших ее сомнениях в отношении того, кого
она любила.
- Ты только послушай. Она утверждает, что мой муж связался с ней и
выбросил меня из своего сердца!
- Она лжет, - уверенно заявил Пиксарет. - Ну разве такое возможно?
Ведь он Человек-Гром. Он всесилен. А ты - неподвижная звезда, Кава. Какой
же ему прок связываться с дьяволицей?
Он говорил, опираясь на логику, казавшуюся ему бесспорной. Дикая
распущенность белых лежала за пределами понимания этого дикаря.
- Правда, белые довольно странный народ, - согласился он, - привычка
спускать курок, чтобы защитить свою жизнь, отучила их сохранять ее при
помощи стойкости души и тела. Какой-нибудь пустячок их угнетает, малейшее
воздержание в пище лишает их силы, они не могут обойтись без женщины даже
накануне боя, не понимая, что рискуют оказаться перед сильным врагом
ослабленными и опустошенными... Но Человек-Гром сделан не из такого теста.
- Ты говоришь о нем так, будто встречался с ним, - заметила Анжелика.
Она слушала его, подняв глаза, полные надежды. Его лицо с кожей,
напоминавшей потрескавшуюся глину, украшенное татуировкой, обрамленное
двумя косами, затянутыми в чехлы из лап рыжей лисицы и пучком волос,
ощетинившимися перьями, с вплетенными в него четками и медалями, казалось
ей в этот момент прекраснейшим в мире.
- Я его знаю через тебя, - ответил Пиксарет. - Мужчина, которого ты
любишь, не может быть ни подлым, ни низким, ни коварным, иначе ты б не
смогла его любить и служить ему. Но ты его любишь. Значит он не подлый, не
низкий и не коварный... Не смей сомневаться в мужчине, когда он идет
тропой войны, женщина!.. Это значило бы ослабить его на расстоянии,
бросить его в опасности.
- О, как ты прав!
Ей так хотелось ему верить, тем более, что не прошла еще боль от
удара, нанесенного Амбруазиной в самое уязвимое место их отношений с де
Пейраком. Упоминание имени Колена было для нее полузабытым кошмаром и
оружием, имевшим над ними двумя страшную власть. Жоффрей еще очень
болезненно воспринимал всякое упоминание о том случае, который для
Анжелики уже ничего не значил. Она с некоторым удивлением вспоминала о той
минуте, когда она вдруг испытала физическое влечение к кому-то, кроме
Жоффрея. Какой же странной женщиной была она всего несколько недель
назад... Ей казалось даже, что пролетели годы, что она просто не узнает
себя. И когда же она успела превратиться из неуверенной в себе, зависимой
от своего прошлого и своих недостатков девочки в сегодняшнюю зрелую
женщину, которая нашла своего избранника, обрела уверенность в себе..,
хотя, может быть, и слишком поздно?..
Может быть, тогда, когда прыгнула через костер басков в Монегане?
Эрнани д'Астигуерра крикнул ей тогда: "Тот, кто пройдет через огонь
святого Иоанна, может целый год не опасаться козней дьявола!"
Воспоминание об этом предупреждении придало ей сил. Пиксарет прав.
Судьба послала ей передышку. Она должна использовать эти несколько дней до
возвращения Жоффрея, чтобы окончательно раскрыть Амбруазину.
Когда-то она умела сражаться на равных с мадам де Монтеспан "См.
"Анжелика и король".". Правда, сегодня ставкой в игре был не король, да и
противник достался более грозный. Но и она обзавелась более современным
оружием. Жизненные успехи и благосклонность судьбы укрепили ее душу. Для
того, кто никогда не побеждал, поражения горьки. Однако Анжелика, кому
судьба чудом помогла найти утерянное счастье, не откажется сейчас
заплатить за него, может быть, именно потому, что не сумела вовремя
оценить по достоинству его сказочную ценность.
Близился последний акт, призванный закрепить предопределенность их
любви. Может ли она отступить в такую минуту? Пиксарет увидел, как
блеснули ее глаза и дрогнули крылья носа.
- Вот и хорошо, - сказал он. - Что бы я делал с трусливой пленницей.
Мне бы совесть не позволила требовать за нее выкуп при столь малых ее
заслугах... Конечно, и мне не много радости жить здесь. Я здесь один, как
в те дни, когда я бродил по Священной Долине ирокезов. Униаке прячется в
лесу со своим родственником. Я обещал им разыскать тех, кто убил их
соплеменника и названого брата, но мне нечего ждать от них серьезной
помощи, так как они нездешние, да к тому же побаиваются злых духов. Мне
здесь потруднее, чем в Долине моих врагов, ирокезов. Но не беда! Наш
главный союзник - хитрость. Не забывай этого, что бы ни случилось, и
береги силы.
Они возвратились не спеша. Еще издали селение дало о себе знать
криками чаек и тошнотворным запахом, а чуть позднее за поворотом
показались дома да запущенное побережье. Вдоль каменистого пляжа, вокруг
помостов возились моряки, принимавшие вечерний улов. Уже началась работа
по разделке рыбы, ее засолке и вытапливанию рыбьего жира. А вдалеке, на
рейде покачивалось на якоре опустившее паруса бретонское судно.
Как и советовал Пиксарет, Анжелика, сосредоточенная и полная
решимости, намеревалась оставаться в селении, среди своих противников.
Но для начала она собиралась заглянуть к Амбруазине и забрать у нее
камзол Жоффрея.
Глава 5
Этот камзол оказался единственным вещественным следом появления
Жоффрея де Пейрака в Тидмагуше.
Если корабль отплыл лишь позавчера, простояв в порту более недели,
как утверждала Амбруазина, то его пребывание - а отдых экипажа на суше
всегда сопровождается массой событий - оставило поразительно мало следов.
Можно подумать, что его здесь и не бывало. Нужно было тщательно опросить
очевидцев: рыбаков, фермеров, а также владельца прибрежных земель Никола
Пари, пригласившего их сегодня вечером отужинать в его укрепленной
усадьбе, расположенной на обрыве у моря.
К концу дня прибыл и весь караван. Вымотанные трудной дорогой,
измученные борьбой с москитами и болотными пиявками, путешественники дошли
до полного изнеможения.
Незадолго до ужина маркиз де Виль д'Авре негромко постучал в дверь
хижины, где разместилась вместе с сыном Анжелика.
- Вы готовы, моя дорогая?
Он предстал перед ними настолько элегантный, в своем шелковом сюртуке
цвета спелой сливы, открывавшем расшитый мелкими розами жилет, и в
башмаках с модными пряжками, что Анжелика не могла не залюбоваться.
- Я всегда вожу с собой приличный запасной костюм и обувь, - пояснил
маркиз.
Свое вздувшееся от укусов лицо он довольно искусно обрамил обильно
напудренным париком.
- Мне хорошо знакомы привычки старика. Он очень требователен к
некоторым условностям. А в остальном, заверяю вас, мы окажемся среди
сборища самых отъявленных бандитов, каких только можно сыскать на сто миль
в окружности. Никола Пари обладает даром окружать себя закоренелыми
негодяями. Он их как бы притягивает к себе, а может быть, просто
развращает своим влиянием добрых людей.
Он настороженно огляделся вокруг.
- ..Отсутствие графа еще более усложняет положение. Нам здорово не
повезло! Зачем ему понадобилась эта прогулка в Плезанс! Говорят, он должен
вернуться не позднее, чем через две недели... Во всяком случае, нам не
следует разделяться, - прошептал он. - Я попросил, чтобы меня поселили
где-нибудь по соседству с вами. И будьте внимательны во время еды. Берите
себе только то, что уже попробовали другие, и начинайте есть лишь после
них. Именно так поступаю я, это же я рекомендовал вашему сыну Кантору.
- А если все гости начнут выжидать, пока примутся есть другие, - с
нервной усмешкой сказала Анжелика, - странная получится картина.
- Этим нельзя шутить, - помрачнел Виль д'Авре. - Я очень встревожен.
Мы находимся в вертепе Мессалины и царя Плутона.
- А вы ее уже видели? - спросила Анжелика.
- Кого ее?
- Герцогиню!
- Пока еще нет, - ответил маркиз с видом, свидетельствующим о том,
что он не склонен с этим торопиться, - А вы?
- Да, я ее видела.
В глазах маркиза сверкнул огонек любопытства:
- Ну и как?..
- Мы обменялись несколькими словами и, признаю, довольно крепкими,
но, как видите, мы обе еще живы. Виль д'Авре внимательно посмотрел на нее:
- Глаза у вас покраснели, - сказал он, - но держитесь вы молодцом.
Отлично! Наберитесь сил. Я предчувствовал, что нас ждет нелегкая партия.
На этот раз даже маркиз де Виль д'Авре с его острым языком не сказал,
по мнению Анжелики, всей правды и в описании гостей Никола Пари и его
самого был достаточно снисходителен.
Называя их сборищем бандитов, он далеко не полностью передал
удручающее впечатление, какое производили Никола Пари, его гости и соседи.
Они были порождением суровой жизни и безудержного разгула страстей. Это
были хищники, готовые наживаться на всем, что попадает им под руку,
выжимать деньги из всех, кто оказывался в окрестностях их орлиного гнезда.
Остатки благородного происхождения проявлялись "у этих людей, изгнанных на
американскую землю, в известной склонности к роскоши, грубой и как бы
выродившейся, но внешне достаточно впечатляющей.
Здесь не было женщин, если не считать Амбруазины и Анжелики,
приглашенных на ужин, а также сожительниц колонистов, наглых полупьяных
индианок, бродивших вокруг дома.
У Никола Пари была дочь от жены-индианки. Он отдал ее на воспитание в
монастырь Урсулинок в Квебеке, а потом выдал замуж за сына одного из
соседних помещиков, выделив ему во владение полуостров Кансо и Королевский
остров.
Комната, в которой проходил ужин, была освещена дымным светом больших
смоляных факелов, вставленных в канделябры и железные кольца, укрепленные
в стенах. Длинный банкетный стол ломился от всевозможных блюд, среди
которых виднелись беспорядочно расставленные деревянные миски для гостей,
а также несколько разрозненных ложек и ножей.
Понятно, что вместо вилок гостям предлагалось пользоваться
собственными пальцами.
Зато для вина предназначались настоящие золотые и серебряные кубки, в
которые Виль д'Авре тут же восторженно впился глазами, а также рюмки
резного хрусталя для крепких напитков.
Здесь безраздельно царили напитки. Это было видно и по тому
благоговению, каким их окружали, и по раскрасневшимся носам участников
торжества. В углах виднелись винные бочки, бочонки на подставках, полные
кувшины вина, узкогорлые оплетенные бутыли темного стекла, наполненные
ромом.
Дымная полутьма этого пиршества напоминала Анжелике обстановку одного
празднества в маленьком замке на Сардинии, в котором она Принимала участие
во время своего путешествия по Средиземноморью, где правил бал полупират и
полуразбойник, сеньор, обладающий тем же волчьим взглядом и той же опасной
гордыней, что и собравшиеся здесь гости.
В полутемном зале за столом их было пятеро или шестеро, а может, и
больше. При появлении дам краснорожие сеньоры попытались приветливо
улыбнуться и по знаку хозяина Никола Пари склониться в реверансе на
французский манер. Однако это галантное движение было прервано, не успев
начаться, страшным рыком двух чудовищ, до этого мирно лежавших у очага,
бросившихся навстречу новой группе гостей.
Старый Пари снял со стены кнут с веревочным концом и щелкнул им
несколько раз почти не глядя. Ему удалось успокоить чудовищ, оказавшихся
огромными собаками неизвестной породы. Их нашли, кажется, на
Ньюфаундленде, жители которого рассказали, что произошла эта порода от
скрещивания медведей с собаками, оставленными на острове одной из
колониальных экспедиций. Они действительно многое унаследовали и от тех, и
от других: гигантский рост и массивное тело, густую, как медвежий мех,
шерсть. Хозяин их уверял даже, что они плавают, как морские свиньи, и
могут ловить рыб.
Причиной же вспышки их бешенства была росомаха Вольверина,
следовавшая без излишней скромности по пятам за Кантором и другими гостями.
Она остановилась как вкопанная на пороге, распустив свой роскошный
хвост и оскалив грозные челюсти с острыми зубами, готовая вступить в
поединок с чудовищами.
- Хо! Хо! Что это еще за чудо? - воскликнул один из гостей.
- Росомаха, - сказал Никола Пари, - самый свирепый из лесных
обитателей. Эта, должно быть, вышла из леса случайно. Но что удивительно,
у нее совсем не испуганный вид.
- Но она ручная, - вмешался Кантор. - Это я ее приручил.
Анжелика заметила, как вздрогнула всем телом Амбруазина.
- Ваш сын привел с собой этого страшного зверя! Это недопустимо, -
сказала она, с трудом сдерживая желание закричать. - Посмотрите на него.
Он о