Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
е, которого Анжелика
повстречала в Хоусноке, все они, несмотря на строгие нравы, были людьми
веселыми, к великому огорчению преподобного отца Пэтриджа. Были там еще две
семьи ирландцев-рыбаков и одна - французов Дюмаре, известных тем, что они
удерживали печальный рекорд по числу утопленников. Ведь в этом краю ребенок,
едва встав на ноги, пускается вплавь по волнам верхом на доске. Как тут не
тонуть? Они ведь только и делают, что плавают между островами, а в возрасте
14 - 15 лет эти неутомимые мореплаватели по проливам особенно отважны, хотя
опыта-то нет, ну и тонут, попав в особо опасном месте в критическую
ситуацию.
В семье Дюмаре бабушка обладала даром ясновидения и всегда
предчувствовала несчастья. Бывало, будь то днем или ночью, она вставала и
начинала складывать одежду парня, ушедшего в море. "Он только что утонул" -
говорила она.
Много разных рассказов услышала Анжелика, пока ее водили из дома в дом, с
одной фермы на другую. Этими визитами знатной дамы очень гордились жители
острова, а исцеление Алистера сделало ее легендарной личностью. Моряки из
Дьеппа, пришедшие за пресной водой на двух шлюпках, дополняли в тот вечер
население острова. Повсюду слышалась странная смесь языков и наречий
французского, английского и диалектов индейцев. Несколько миролюбивых
представителей племени мик-мак, породнившихся с жителями острова, вышли из
леса, положили меха и дичь на порогах домов и, сидя на корточках на
возвышении, с любопытством разглядывали празднество бледнолицых. Это были,
как правило, очень крупные мужчины с бронзовыми прямоугольными лицами.
К 10 часам вечера Анжелика решила, что с визитами вежливости пора
кончать, и что до начала праздника неплохо было бы вздремнуть.
После горячей бани у мистрис Мак Грегор волосы ее быстро высохли на
теплом ночном ветерке, но усталость не проходила.
Завернувшись в новую меховую шубу, она присела в сторонке, у подножья
высокого дуба.
Завтра она будет в Голдсборо. Дай-то Бог, чтобы море было спокойно!
Тем временем вокруг домов и на берегу становилось все оживленнее, выросли
кучи хвороста.
На импровизированных столах появились бочонки, кубки, миски. Полночь
приближалась, а с ней и время костров святого Жана.
С криками, взявшись за руки, пробежали мимо ребятишки, увлекая за собой
негритенка Тимоти, юнгу Аббиала и Самюэля Коруэна.
Вечный Монеган, колыбель моряков, вступал в волшебную ночь, и слышались
удары его сердца - шум волн, разбивающихся о скалы, и первые раскаты
барабанов басков, репетирующих танец...
В году тысячном от рождества Христова, в этом узком фиорде появились люди
на ладьях, украшенных фигурами драконов. Они открыли для европейцев
гранитные берега Ньюфаундленда с холмами, утопающими в цветах. С тех пор на
серых скалах стали появляться загадочные надписи, сделанные рукой бородатых
викингов и светловолосых норманнов. После них прославились имена Джона
Кэбота, Веразано ле Флорантена из Франции, испанца Гомеса, англичанина Рата,
французского пастора Андре Тэо, сэра Хемфри Гелберта, Гаснолда, Шамплейна и
Джорджа Уэймотов, Джона Смита, приплывшего в 1614 году с миссией
"исследовать Северную Америку с точки зрения перспектив на добычу золота и
китов".
Пестрая и непоседливая масса людей слагала на протяжении долгой истории
волнующую сагу об острове могикан, полную кельтских, ирландских и
шотландских выражений. Острые запахи, крепкие ругательства на всех языках,
понятный всем смех мужчин, женщин, детей, одежда из разных стран:
шотландские юбочки, красные береты басков, черные шляпы кальвинистов,
атласные косынки барбадосских пиратов и матросские шапочки со всего света...
А в траве не умолкал пронзительный стрекот кузнечиков.
И на шафранном горизонте, там" где из зеленоватого неба и темнеющих волн
сгущалась ночь, нескончаемой чередой шли паруса, паруса, паруса.
И вдруг все исчезло: и море, и берег опустели. Анжелика увидела, что
сидит одна на пустынном берегу моря. Почему сегодня столько раз звучит "Бар
Харбор", почему сейчас столько "опустевших портов"?.. Повсюду, повсюду,
вдоль бесконечных изрезанных бухтами берегов:
Бар Харбор, Бар Харбор - как похоронный звон... Пустыня... Ушли киты и
косяки трески и сардин, ушли похожие на серебристые подносы скаты, и птицы
тучами улетели, ушли тюлени и морские свиньи, голубые кашалоты, прожорливые
касатки и ласковые дельфины...
Но не только от этого тяжело... Уныние охватывает душу, бесконечная,
ноющая ностальгия... Глухое отчаяние опустевших бухт...
Слишком много воспоминаний, борьбы и убийств, слишком много утопленников,
ухажеров, страсти, слишком много неприкаянных душ, врагов, отчаяния,
забытых, плачущих, страдающих людей в тумане, на ветру, в пене грозных
гигантских приливов, в волнах, со свистом и стоном бьющихся о землю.
Так много безлюдных берегов...
Мерцающие туманы, то густые, то прозрачные, опускаются на кедровые леса,
на зеленую хвою сосен, на лаковую листву клена и красного бука, на поля
дикой люцерны и рододендронов, на лилии у разрушенных домов, на розы в
запущенных садах.
Страна призраков!
Французы, англичане, голландцы, шведы, финны, испанцы, бретонцы,
нормандцы, шотландцы, ирландцы, пираты, крестьяне, рыбаки, китобои, лесные
бродяги, пуритане и паписты, иезуиты и францисканские монахи, индейцы:
эчемины, тарратины, мик-маки, малеситы - где вы все? Где вы, фантомы Акадии,
земли с сотней названий, царства скалистых мысов и уединенных бухточек, где
изредка белели паруса?..
Запахи леса и моря, запахи индейских вигвамов и скальпов, запахи пожаров
и водорослей - дыхание воды и земли, опьяняющее и дурманящее, а сквозь все
это - бессграшный, холодный взгляд человека, наблюдающего, как ты гибнешь...
Резкий крик нарушил тишину, тонкое странное завывание разбудило Анжелику,
вырвав ее из кошмара, она вскочила с бьющимся сердцем.
- Что это? Режут свинью?
То был звук волынок шотландцев, начавших праздник на берегу.
Анжелика увидела сидящего неподалеку Джека Мэуина, он смотрел на горящие
большие костры. Шотландцы танцевали, скрестив шпаги; другие развлекались
рукопашной борьбой с черным медведем.
- Мне приснился сон, - сказала вполголоса Анжелика. - Истребляя друг
друга в братоубийственной войне, люди превратили эти места в забытую всеми
пустыню.
Она спохватилась, что говорит по-французски.
Спина Джека Мэуина осталась неподвижной. Он сидел, положив руки на
колени, кисти рук свисали. Впервые она заметила, что эти мозолистые руки
отличались благородной формой.
К ней вернулось то беспокойное чувство, которое она постоянно испытывала,
глядя на него; она помнила его странное поведение, когда он не захотел
подать ей руки и смотрел холодно и бесстрастно, как она погибает.
Почему этот англичанин оставил ее в беде, когда она тонула, и лишь в
последний момент, когда она уже пошла ко дну, спас ее ценой
сверхчеловеческих усилий? Странный он какой-то. А может, он вообще не в
своем уме!..
- Дайте мне вашу руку, Джек Мэуин, - сказала она неожиданно. - Я хочу
посмотреть, какая судьба ждет вас впереди.
Он бросил на нее сердитый взгляд и ничего не сказал, только крепко сжал
ладони.
Анжелика рассмеялась. Поистине, она еще не совсем проснулась: ну, можно
ли кокетничать с таким женоненавистником, да еще и бирюком. Душа ее, как
ладья, была готова устремиться к горизонту на всех парусах, и вся эта
суматоха, эти визгливые звуки волынки доставляли ей блаженство.
- Ах, Мэуин, как прекрасна жизнь, я так счастлива... Вы спасли меня.
Он нахмурился, сердито сжал руки. Услышав, как она разговаривает сама с
собой, он подумал, что она явно рехнулась.
Она вновь рассмеялась, опьяненная этой долгой июньской ночью и ее
звуками.
Ритмичный бой барабанов и свист флейт перекрывали теперь пение волынок.
Анжелика вскочила на ноги.
- Мисс Пиджон, мистрис Мак Грегор, мистрис Уинслоу и вы, Дороти и
Жанетон, идемте, идемте со мной, будем танцевать фарандолу с басками.
Она схватила их за руки и потащила бегом вниз по склону.
Легко ступая на пальцы босых ног, баски двигались друг за другом, кружась
и подпрыгивая, их удивительный танец был полон грации и порыва. Красные
береты, озаряемые кострами, сверкали, как маки.
Впереди шел высокий и гибкий парень, держа над головой бубен с медными
пластинками и ударяя в него ловкими пальцами.
Когда в их освещенный круг вошли Анжелика и ее спутницы, баски издали
радостный клич и уступили им место, так что каждая оказалась между двумя
мужчинами.
- Клянусь святым Патриком, - воскликнул ирландец Порсонс, - эта колдунья
заставила плясать наших жен!
- О ней говорят разное, - сказал англичанин Уинслоу. - Будто она ведьма.
- Какая там ведьма, - возмутился Мак Грегор. - Молчи уж, если не знаешь.
Это - фея. Я видал в детстве таких, в лугах Шотландии. Сразу ее узнал. Так
что брось трепаться, сосед. Сегодня - ночь колдовства. Послушать только эти
песни басков, так у меня мурашки по всему телу. Ноги сами в пляс идут. Пошли
плясать, сосед. Сегодня - волшебная ночь.
А фарандола тем временем вела взявшихся за руки танцоров между костров,
вокруг домов, деревьев и скал.
В ночь на святого Жана должны танцевать все женщины, старые и молодые,
бабки и матери, девушки и девочки. Капитан китобойной шхуны Эрнани
д'Астигуерра подал руку Анжелике и повел ее танцевать, он не спускал глаз с
нее. Скоро он почувствовал, что она знает почти все традиционные па
фарандолы басков, и как только они, совершив круг, вернулись на песчаный
берег, он быстро повел ее вовнутрь хоровода. Покорная зажигательной музыке,
она танцевала, точно выполняя замысловатые фигуры народного танца.
Когда-то в Тулузе, в Аквитании Анжелика уже исполняла эти фигуры. В
замках их предпочитали чопорным придворным танцам, и Жоффрей де Пейрак не
раз возил свою молодую жену в страну басков, на Пиренеи, где они участвовали
в народных праздниках, и она от души веселилась вместе со своими подданными.
Эта зажигающая музыка вызывала в ней воспоминания.
Коротенькая юбка Эстер позволяла ей легко танцевать, не стесняя движений.
Она смеялась, увлекаемая неотразимым капитаном, ноги ее почти не касались
земли, а золотистые волосы то летели за ней как огненный шлейф, то падали на
щеки и все лицо.
Он говорил с ней то по-французски, то на языке басков, и каждый раз,
когда фигура танца приближала ее к нему, она чувствовала, как его твердая
рука все теснее прижимала ее стан.
- В ночь на святого Жана из моря пришла фея, - говорил он. - Монеган -
счастливый остров. Все это - магия. Откуда вы знаете наши танцы?
- Потому что меня зовут графиня де Пейрак де Моран д'Ирристру.
- Ирристру?.. Это фамилия из наших мест.
- Вот именно.
- Так вы из Аквитании?
- Да, по замужеству.
- Почему же ваш супруг позволяет вам уезжать одной на край света?
- Он недалеко отсюда, так что будьте осторожны, сударь.
- Сударыня, - сказал он на своем языке, - у вас самая восхитительная
талия, какую я когда-либо обнимал, а глаза ваши меня заворожили... - И
продолжал по-французски:
- Умеете плясать джигу виноградарей?
- Кажется, да.
- Тогда пошли.
Он завертел ее в безумном вихре, и голова ее пошла кругом: темно-синее
небо, красный огонь костров, веселые лица пулей проносились мимо.
- Не могу больше, - крикнула она, - голова кружится.
Он убавил скорость, но сперва пару раз крутнул ее, крепко обняв и оторвав
от земли.
Послышались аплодисменты.
Задыхаясь, Анжелика смеялась, а ей уже протягивали оплетенную бутылку.
Пить надо было залпом, и она закинула голову, направляя струю прямо в горло.
И этот ее подвиг тоже заслужил аплодисменты.
На возвышении, опершись о дерево, стояли преподобный Пэтридж, осуждавший
подобные выходки, и моряк Джек Мэуин, которому не хотелось участвовать в
празднике; оба с мрачным видом наблюдали эту сцену.
Заметив их, Анжелика неудержимо расхохоталась, уж очень комично те
выглядели.
Ее веселый громкий смех вызвал веселье окружающих, и все опять
закружились в танце, взрослые - парами, дети - хороводом. Волынки
подхватывали ритм тамбурином, лимузинская бурре сменялась шотландской джигой
и корнуэльским старинным танцем; те, что были постарше или просто устали,
хлопая в ладоши, поддерживали ритм.
Временами люди в изнеможении присаживались к столу выпить кружку пива или
стакан вина. С кораблей, стоящих в порту, привезли праздничные запасы:
испанские и французские вина, терпкое вино из дикого винограда с островов
Карибского моря; от такой смеси в желудках загоралось солнце, а в ногах
прибавлялось энергии, впрочем, сменяющейся опасным расслаблением.
Сидя за столом, две старушки, одна из которых была та самая бабушка
Дюмаре, что предвидела во сне утопленников, непрерывно и ловко вскрывали
ножом раковины устриц.
Господин д'Астигуерра напомнил Анжелике о "лубинку", любимом блюде басков
и жителей Беарна. Он привез из Байонны много этих сосисок с очень острым
вкусом. Их обжаривали на огне и, обжигаясь, торопливо ели, заедая сырой
устрицей.
Какое наслаждение! Обжигающая сосиска и прохладная устрица. После каждого
танца - стаканчик пиренейского вина. И еще одну адскую сосиску, от которой
слезы катились из глаз, холодную зеленоватую устрицу, проглоченную с морской
водой прямо из перламутровой раковины. Танцы, смех, бьющие в такт ладони,
янтарное вино и призывные звуки флейт...
Кто-то присел, кто-то свалился, кого-то разбирает неудержимый смех,
кому-то плохо, кто-то слегка не в себе, но никто не обращает на это
внимания.
С опушки леса индейцы мик-мак и могикане, невозмутимые, почти как
преподобный Пэтридж, наблюдали веселье бледнолицых. Они считали, что если уж
пить, то огненную воду, волшебный напиток. Когда они накопят много-много
водки, выменяв ее у моряков за шкурки зверей, они устроят в лесной чаще
пьянку похлеще этой, они доведут себя до безумства и будут общаться с Духом
снов... Они не будут глупо смеяться и плясать как эти бледнолицые, закусывая
несчастными моллюсками.
В полночь первый смельчак выпрыгнул из огня, как черный дьявол.
Гоп-ля! Один за другим быстроногие баски перепрыгивали через костер,
поджав ноги и подняв руки, каждый прыжок вызывал всеобщий крик страха и
восхищения.
- Против того, кто перепрыгнет через костер в ночь святого Жана, - сказал
Эрнани, - весь год дьявол не сможет ничего предпринять.
- Тогда и я хочу прыгнуть, - воскликнула Анжелика.
- Женщины не могут, - запротестовал один из басков, пытаясь защитить
традицию.
- По-вашему, женщин можно уступить дьяволу? - воскликнула Анжелика,
натянув ему берет на нос.
Конечно, она была чуть-чуть пьяна и немного взвинчена. Но такой случай,
возможно, никогда не повторится, а она так давно об этом мечтала.
- Она сможет, сможет! - уверенно сказал Эрнани, не спуская с нее горящих
глаз. - Но ваши волосы, мадам... Будьте осторожны, - добавил он, ласково
положив руку на голову Анжелики; в горячке этой минуты она не обратила
внимания на этот его жест.
- Не бойтесь! Я дочь Стрельца, родившегося под знаком огня; он из когорты
пламенных и легиона Саламандры, что безнаказанно проходят сквозь пламень. Я
должна прыгнуть! Господин д'Астигуерра, вашу руку!
Он подвел ее на расстояние нескольких шагов от потрескивающего костра, и
установилась мертвая тишина.
Анжелика сбросила туфли, одолженные у мистрис Мак Грегор. Ступни ее
почувствовали прохладу песка. Перед ней поднималось золотой стеной высокое и
шумное пламя.
После огненных наперченных колбасок, доброго вина и соленых морских
моллюсков, Анжелика сама казалась себе пылающим огнем, готовым рвануться
ввысь.
Эрнани протянул ей небольшой плоский флакон. Она понюхала, узнала:
- Арманьяк "пикну"!.. Спасибо, мессир!
И отпила несколько глотков.
Все взоры были обращены на нее. Не все запомнили ее имя, но то, что о ней
было сказано, еще не выветрилось из затуманенных мозгов.
С босыми ногами, готовая к прыжку, она предстала перед всеми, как
воплощенная богиня, не от мира сего, и, тем не менее, ее спокойная
независимость уверенного в себе человека внушала почтение к ней.
Они видели, что талия ее тонка, но без слабости, а плечи, хотя и
грациозны и гармоничны, но выдавали опыт в жизненной борьбе; а в глазах ее
они читали, что презрение к страху перед огнем вызвано в ней волею покорить
многие костры, которые ей еще придется преодолеть в жизни.
Что касается Анжелики, она ни о чем этом не думала, будучи целиком занята
предстоящим трудным и заманчивым испытанием.
Все тело ее, возбужденное теплым ночным воздухом, стремилось к порыву,
еще сегодня это живое тело чуть не погибло, и вот теперь, стоя перед
пляшущим огнем, она как будто увидела зовущее, прекрасное и грозное лицо
мифического духа ночи святого Жана, - ослепительную ведьму с волосами то
черными, то пурпурными.
Тамбурин выбивал дробь. Эрнани д'Астигуерра, взяв Анжелику за руку,
побежал вместе с ней к костру, ускоряя разбег...
Стена огня возникла перед ней.
Разогнавшись с помощью баска, она прыгнула, поднялась в воздух, ощутила
огненное дыхание, прорвалась через раскаленное тело огня, ощутила легкий
укус и сияющий вихрь, пытавшийся обхватить и удержать ее, но вырвалась из
него и упала по другую сторону костра на свежий ночной песок, где другой
баск поджидал ее, чтобы отнести подальше от опасности.
Двое других набросились на края ее юбки и руками прибили зачавшийся было
огонь.
Попахивало опаленными волосами. Анжелика потрясла своей великолепной
гривой.
- Ничего! Я проскочила! Слава Богу, спасибо!
- Я с ума схожу! - вскричал, весь в слезах, -Что бы мы стали делать, если
бы вы не перепрыгнули? Не хватает вам моря, вам еще огонь нужен?...
Кстати, он был вдрызг пьян.
Музыка вновь заиграла, хотя и неровно, с перебоями.
Стройный Эрнани, прижимая могучей рукой талию Анжелики, отвел ее в
сторону.
- Встреча с вами незабываема, мадам. Вы похитили мою душу. Мы должны
провести вместе остаток ночи, согласны?
Анжелика высвободилась из его объятий, чтобы лучше его разглядеть и с
удивлением подумала, что она поняла его слова, хотя все было сказано на
языке басков, которого она не знала.
- Как странно, - воскликнула она, - но мне кажется, я понимаю язык
басков!.. Я - и язык басков! Эту тарабарщину никто усвоить не может, если
сам не родился на берегах Сули!.. Вы что, господин д'Астигуерра, подсыпали
колдовское зелье в ваш арманьяк?
- Нет... Но... Я слышал, вы знаете некоторые диалекты индейцев Акадии,
мадам?
- Да, я действительно владею языком абенаков из района Кеннебек.
- Вот и ответ загадки. Наш язык родственен языку этих индейцев. Я
полагаю, что наши предки жили в Азии и, разделившись на две части, разошлись
в разные стороны, совершив при этом кругосветное путешествие. Они добрались
до этих берегов, а мы - до Байонны. Когда мои пра-прадеды пришли сюда
охотиться на китов, они легко понимали дикарей, хотя никогда не учили их
языка, и порою служили переводчиками для миссионеров.
Он снова сделал жест, желая привлечь ее к себе.
- Итак, если вы поняли мои смелые слова, мадам, каков будет ваш ответ?
Она положила ему два пальца на губы.
- Тес!.. В ночь на святого Жа