Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
ее тем же холодным взглядом, что и остальных членов
экипажа.
Молодой женщине стало не по себе при этом осмотре. Она знала, что мокрая
одежда обтягивала ее, показывая ее формы. Брови пирата придвинулись совсем
близко, и безжалостный взгляд впился в нее, а на губах заиграла злая улыбка.
- Что, молодой человек, вы любитель путешествий?
Он быстро выдернул из ножен шпагу и уперся ее кончиком в грудь Анжелики,
в раскрывшийся ворот, края которого она машинально пыталась стянуть. Она
ощутила укол, но не моргнула.
- Храбрый?
Он нажал сильнее. Нервы Анжелики напряглись до предела. Шпага прошла
сквозь корсет, и резким движением пират разрезал ткань, откинув ее в сторону
и обнажив белую грудь.
- Смотрите, это женщина!
Наблюдавшие эту сцену матросы разразились хохотом и грубыми шутками.
Анжелика быстро запахнула на груди разрезанную одежду. Глаза ее метали
молнии.
А корсар улыбался.
- Женщина! Ну, сегодня для "Гермеса" просто комедию разыгрывают. Старик,
перекрашенный в негра, женщина, переодетая мужчиной, марселец,
представляющий героя, да еще наш храбрый помощник Корьяно превратился в
тритона.
Матросы загрохотали еще сильнее, когда увидели злую гримасу Корьяно,
человека с черной повязкой на глазу.
Когда хохот стих, Анжелика бросила:
- И хам, одетый французским дворянином!
Он принял удар, не переставая улыбаться.
- Подумать только! Новые сюрпризы! Женщина, которая умеет острить... Это
на Леванте редкость! Пожалуй, мы сегодня не в убытке, господа. Откуда вы,
красавица? Из Прованса, как ваши спутники?
Так как она не отвечала, он подошел еще ближе, выхватил у нее из-за пояса
кинжал, сорвал затем пояс и взвесил его на руке с понимающей улыбкой, потом
раскрыл и одну за другой стал вытаскивать золотые монеты. Матросы с жадно
загоревшимися глазами придвинулись к нему; одним взглядом он отослал их в
сторону.
Продолжая рыться в поясе, он вытащил письмо в проклеенном мешочке, прочел
его и растерянно произнес:
- Мадам дю Плесси-Белльер... - а затем решился:
- Позвольте представиться. Маркиз д'Эскренвиль.
По его поклону было видно, что он получил некоторое образование.
Возможно, звание маркиза действительно ему принадлежало. Анжелика возымела
надежду, что он отнесется к ней более внимательно, учитывая общественное
положение их обоих.
- Я вдова французского маршала и отправлялась в Кандию, где у моего
супруга были дела.
Он холодно, одними губами, улыбнулся.
- Меня называют также Ужасом Средиземноморья.
Подумав, он приказал, однако, отвести ее в каюту, предназначенную на
"Гермесе" для достойных внимания пассажиров, а скорее - для пассажирок.
Там в старом обитом кожей сундуке Анжелика нашла кучу женских нарядов,
европейских и турецких, покрывал и фальшивых драгоценностей.
Она не решалась раздеться. На этом судне она не чувствовала себя в
безопасности. Ей казалось, что жадные глаза следят за ней сквозь щели каюты.
Но промокшая одежда обволакивала ее ледяным компрессом, зубы выбивали
неудержимую дробь. Наконец, сделав страшное усилие, она разделась и с
отвращением натянула на себя белое платье, примерно ее размеров, старомодное
и не совсем чистое, в котором она, должно быть, выглядела чучелом. Набросив
на плечи испанскую шаль, она почувствовала себя лучше, улеглась, поджав
ноги, на кушетке и долго не шевелилась, предаваясь мрачным мыслям. От мокрых
волос пахло морем, как и от влажных стенок каюты, и ее тошнило от этого
запаха.
Она оказалась совсем одна среди моря, всеми брошенная и забытая, словно
потерпевший кораблекрушение на плоту. И ведь она сама, своими руками,
порвала все связи с прежней блестящей жизнью, а здесь, на другом берегу,
некому было протянуть ей руку... Как связать разорванную нить? Даже если
этот дворянин-пират согласится отвезти ее в Кандию, что ей там делать без
средств? Ей не за что было там зацепиться... Вот только арабский купец Али
Мехтуб... Потом она вспомнила, что в Кандии должен быть французский консул.
Можно будет к нему обратиться. Только как его зовут? Роше?.. Поше?.. Паша?..
Нет, как-то иначе.
Из забытья ее вырвали женские вопли и рыдания, где-то совсем рядом.
Сквозь щели каюты пробивались тонкие красные лучики, а когда она открыла
дверь, прямо в лицо ей бросилось пурпурное пламя заката. Огненный шар солнца
погружался в море. Анжелика прижала руку к глазам. В нескольких шагах от нее
два матроса обхватили девушку, почти ребенка, которая отчаянно
сопротивлялась и кричала. Один держал ее за руки, а другой жадно ласкал,
ухмыляясь.
Анжелика вспыхнула.
- Оставьте эту девочку! - И так как они словно не слышали, она бросилась
на них и сорвала шерстяную шапку с того, кто держал девушку. Оказавшись без
головного убора, такой же неотъемлемой принадлежности моряка, как его
спутанная шевелюра, матрос выпустил добычу и протянул руки за шапкой.
- Эй, отдай мой колпак!..
- Подлый насильник, вот куда отправится твой колпак, - и Анжелика
швырнула шапку в море.
Девушка тем временем вырвалась и ошеломленно смотрела на свою
спасительницу. Не менее поражены были оба матроса. Проводив бессмысленным
взглядом уплывавшую по волнам шапку, они повернулись к Анжелике. Один
проворчал:
- Остерегись! Это та девка, которую только что вытащили из воды. Девка с
золотыми монетами. Наш маркиз вроде положил на нее глаз...
Матросы ушли. Анжелика повернулась к девушке. Та была старше, чем
показалось сначала. По бледному лицу с большими черными глазами под массой
густых вьющихся темных волос ей можно было дать все двадцать лет. Но
худенькое тельце в белом платьице было как у подростка.
- Как тебя зовут? - спросила Анжелика, не очень надеясь, что девушка
поймет ее. Но, к ее удивлению, та отвечала:
- Эллида.
Потом она встала на колени, схватила руку своей спасительницы и
поцеловала ее.
- Что ты делаешь на этом корабле? - продолжала расспрашивать Анжелика.
Но девушка вдруг отпрыгнула, как испуганная кошка, и скрылась в тени, уже
покрывшей судно.
Анжелика обернулась. На лестнице рубки стоял маркиз д'Эскренвиль,
наблюдая за ними, и она поняла, что он там уже давно и видел все, что
произошло.
Он оставил свой наблюдательный пост и подошел к ней. Она увидела
ненависть в его взгляде.
- Вижу, как обстоит дело. Госпожа маркиза полагает, что она по-прежнему
находится среди своих слуг. Приказывает, разыгрывает знатную даму. Я вас
заставлю понять, моя милая, что вы на флибустьерском корабле.
- Неужели? Представьте себе, я еще этого не заметила.
Взгляд маркиза д'Эскренвиля сверкнул сталью и молнией.
- Остроумничаешь! Думаешь, ты в версальской гостиной? И кругом люди ловят
драгоценные слова, исходящие из твоих уст?.. И мужчины волочатся за тобой?..
Умоляют тебя? Плачут?.. А ты смеешься, издеваешься над ними? Ты говоришь:
"Ах, дорогая, если б вы знали, как мне надоело его обожание..." А потом
притворяешься, хитришь, готовишь свои обаятельные улыбки... Хладнокровно
рассчитываешь и дергаешь своих марионеток туда и сюда!.. Этого приласкать,
тому бросить взгляд... А тому, кто мне больше не нужен, ничего, надо его
прогнать... Он пришел в отчаяние! Ну и что? Он хочет покончить с жизнью? Ах,
как забавно... Ах! Ах! Ах!.. У меня уши горят от этого смеха кокеток, и я
заставлю их замолчать.
Он поднял руку, словно собираясь ударить ее. Гнев его все более
разгорался, пока он говорил, а теперь дошел до того, что на губах показалась
пена. Потрясенная Анжелика смотрела на него.
- Опусти глаза, опусти глаза, нахалка... Ты тут не будешь королевой.
Научишься слушаться своего господина... Прошли времена лживых обещаний и
капризов. Я тебя выдрессирую, слышишь!
Анжелика по-прежнему спокойно смотрела на него, и он с невероятной злобой
ударил ее по лицу.
- О! Вы не имеете права!
Он ухмыльнулся.
- У меня тут все права... Все права над всеми девками вроде тебя, которых
надо научить гнуть спину... Скоро поймешь. Не позже, как этой ночью, моя
красавица. Узнаешь раз навсегда, кто ты и кто я.
Он схватил ее за волосы и швырнул в каюту, потом запер дверь, повернув
ключ в скважине.
Немного погодя она опять услышала скрип ключа. Кто-то входил в каюту, и
она выпрямилась, готовая ко всему.
Но это был лишь помощник капитана Корьяно в сопровождении негритенка с
подносом. Он прислонил свой фонарь к окошку каюты, поднос поставил на пол,
медленно оглядел узницу своим единственным глазом. Потом ткнул толстым
пальцем в перстнях в блюдо и скомандовал:
- Ешьте!
Когда он ушел, Анжелика не устояла против аппетитного запаха,
подымавшегося от подноса. Там были оладьи из креветок, суп из ракушек и
апельсины. Еще стояла бутылочка хорошего вина. Анжелика жадно проглотила
все. Она была измучена усталостью и волнением.
Услышав медленно приближавшиеся шаги маркиза д'Эскренвиля, она подумала,
что сейчас закричит. Пират отпер дверь и вошел. Он был высокого роста, так
что ему пришлось пригнуться под низким потолком каюты. Красноватый фонарик
освещал его снизу, и твердое лицо со светлыми глазами и серебристой сединой
на висках могло показаться красивым, если бы не злая ухмылка, кривившая
губы.
- Итак, - он бросил взгляд на опустевшую посуду, - госпожа маркиза
покончила с кормежкой?
Анжелика не снизошла до ответа и отвернулась. Он положил руку на ее голое
плечо. Она вывернулась и бросилась в угол тесной каюты, ища глазами хоть
какое-нибудь оружие. Но ничего не было. А он следил за ее движениями, как
жестокая кошка.
- Нет, ты от меня не убежишь. Сегодня не убежишь. Сегодня вечером сводят
счеты, и ты заплатишь по своим.
- Но я ведь ничего вам не сделала.
- Не ты, так твои сестры... Нечего! Другим ты много чего сделала, так что
сторицей заслужила наказание. Сколько там за тобой волочилось? Скажи,
сколько?
Охваченная ужасом от безумного огня, метавшегося в его глазах, она искала
выход.
- А, тебе стало страшно? Это мне больше нравится... Уже не задираешь нос?
Скоро станешь умолять меня. Я умею за таких браться.
Он отстегнул перевязь и бросил ее вместе со шпагой на кушетку. Потом туда
же полетел его пояс, и с циничным бесстыдством он стал расстегиваться.
Она схватила скамеечку, единственное, что было под рукой, и швырнула в
него. Он уклонился и нагнулся над Анжеликой, обхватив обеими руками. Когда
его лицо придвинулось, она укусила его в щеку.
- Ах ты, волчица!
Охваченный безумной яростью, он хотел швырнуть ее об пол. В узком
пространстве каюты завязалась отчаянная борьба. Стенки каюты скрипели и
звенели от ударов мечущихся в страшном напряжении тел. Оба молчали.
Наконец, Анжелика почувствовала, что ее силы иссякли. Она упала.
Д'Эскренвиль навалился на нее, задыхаясь, и прижал всей тяжестью своего тела
к полу. Она уже не могла сопротивляться, только отворачивала голову, чтобы
не видеть эту жестокую ухмылку.
- Спокойно, спокойно, моя милая... Вот так, не шевелись, будь
послушнее... Дай-ка я тебя разгляжу получше.
Он разорвал корсаж и впился жадными губами в ее грудь. Дернувшись от
омерзения, она попыталась вырваться, но он крепче сжал объятия, овладевая ее
протестующим телом. В последнюю минуту она вновь попыталась вырваться. Он
выругался и ударил ее с такой силой, что она закричала от боли. Бессчетные
минуты она должна была терпеть бешеную ярость, с которой он набросился на
нее, подминая и подчиняя себе, словно зверь в берлоге.
Когда он поднялся, она сгорала от стыда. Он приподнял ее, вгляделся в
мертвенно-бледное лицо и швырнул назад. Она тяжело упала к его ногам.
- Вот в таком виде женщины мне нравятся. Недостает только слез.
Он привел в порядок свой костюм из красного сукна, застегнул пояс.
Опираясь на одну руку, Анжелика другой пыталась прикрыться обрывками платья.
Ее светлые волосы упали вперед, открывая затылок.
Д'Эскренвиль бросил ей напоследок:
- Плачь же, что ты не плачешь, плачь!
Она заплакала только тогда, когда он ушел. Целый поток жгучих слез залил
ее лицо. С трудом приподнявшись, она села на край кушетки. Жестокие
страдания последних дней, эти непрерывные стычки с взбесившимися мужчинами
сломили, кажется, ее мужество и упорство. В голове у нее повторялись, словно
кружась в адской карусели, слова старого каторжника: "Рыба - баклану, добыча
- пирату, а женщина - всем".
Отчаянные рыдания сотрясали ее, и она лежала так, пока не услышала тихое
царапанье в дверь.
- Кто там?
- Это я, Савари.
Глава 10
- Разрешите войти? - шепнул старик, просовывая в приоткрытую дверь свое
лицо, черное от "пиньо".
- Конечно, - отвечала Анжелика, пытаясь как-то прикрыться. - Повезло еще,
что этот негодяй не запер меня на ключ.
Савари хмыкнул, увидев красноречивый беспорядок в каюте, и уселся на
дальний краешек кушетки, стыдливо опустив глаза.
- Увы, сударыня. Надо признаться, что с тех пор, как попал на этот
корабль, я не могу больше гордиться своей принадлежностью к мужскому полу.
Прошу у вас прощения за всех мужчин.
- Вашей вины тут нет, мэтр Савари. - Анжелика энергичным движением
вытерла мокрые щеки и вздернула голову. - Я сама виновата. Меня достаточно
предостерегали. Что ж, вино налито, надо пить... В конце концов, я осталась
жива. И вы тоже, а это самое главное... А что с бедным Паннасавом?
- Плохо, лежит в беспамятстве.
- А вы? Вы не рискуете, что с вами расправятся за то, что пришли ко мне?
- Плетка, дубинка, а то подвесят за большие пальцы на нижней рее, -
смотря что придет в голову почтенному маркизу.
Анжелика вздрогнула.
- Это ужасный человек, Савари! Он способен на все.
- Он курит гашиш, - объяснил, нахмурившись, старый аптекарь. - Я это
сразу понял по его взгляду. Это арабское растение вызывает у тех, кто его
употребляет, настоящие вспышки безумия. Наше положение опасно...
Он потер свои худые белые руки. У Анжелики сжалось сердце, она подумала,
что теперь у нее нет другой защиты, кроме этого хрупкого старичка в
лохмотьях, с жалкими остатками седых волос.
Мэтр Савари стал тихо говорить, что не надо терять мужества. Через
несколько дней им, возможно, удастся бежать.
- Бежать! О, неужели это возможно, мэтр Савари? Но как же...
- Ш-ш! Это дело нелегкое, но нам могут помочь, потому что Паннасав
принадлежит к людям Рескатора. Вы и сами об этом догадывались. Он один из
множества корабельщиков, рыбаков и купцов, которые помогают Рескатору в его
делах. Так вот, Паннасав мне это растолковал. У них так ведется, что самый
скромный перевозчик "пиньо", будь он мусульманин или христианин, уверен, что
ему не придется гнить в трюме работорговцев. Рескатор всегда устраивает так,
чтобы спасти своих людей. Потому столько народу и работает на него.
Савари нагнулся, шепча еле слышно:
- У него всюду есть сообщники. Даже на этом корабле. В непромокаемом
пакете у марсельца между флагом мальтийских рыцарей и знаменем со знаком
герцога Тосканского хранился еще один потаенный пропуск, по которому его
узнают и помогут ему сторожащие его матросы.
- Неужели вы думаете, что среди стражи этого ужасного д'Эскренвиля могут
быть сообщники Рескатора? Ведь они рискуют жизнью...
- Или фортуной! В сообществе перевозчиков серебра те, кто помогает
устроить побег, получают сказочные суммы, как говорят. Так распорядился этот
неведомый правитель, Рескатор, которого нам довелось уже встретить.
Неизвестно, откуда происходит Рескатор, кто он - бербер, турок или испанец,
христианин или ренегат, или просто родился мусульманином, - но одно
бесспорно: он не вступает ни в какие отношения с купцами-корсарами
Средиземноморья, ни с белыми, ни с черными, потому что все они торгуют
рабами. Его сказочное богатство нажито незаконной торговлей серебром. Это
приводит в бешенство остальных купцов, которые не могут понять, как это у
пирата хорошо идут дела, если он не ведет торга людьми. Все против него:
венецианцы, генуэзцы, мальтийские рыцари, алжирцы Меццо-Морте, турецкие
купцы из Бейрута. Но он всесилен, потому что всем, кто работает на него,
хорошо. Вот Паннасаву, например, удалось спасти часть своего груза, и ему
хватит денег, чтобы купить другое судно, не хуже "Жольеты". Придется,
однако, подождать, пока наш бедный марселец оправится от раны, а потом уж
можно рисковать.
- Только бы это было не слишком долго. Ах, мэтр Савари, как мне
благодарить вас за то, что вы не покинули меня, когда я уже не могу ничем
быть вам полезна?
- Разве я могу забыть, сударыня, сколько стараний вы приложили, чтобы
помочь мне получить мумие, которое персидский посол привез в дар нашему
королю Людовику XIV? Вы столько потрудились для дела науки, а я только для
нее и живу. Но еще больше, чем оказанные вами услуги, я ценю ваше уважение к
науке, сударыня, и благодарю вас за это. Женщина, питающая такое уважение к
науке и к незаметному труду ученых, не заслуживает того, чтобы исчезнуть в
лабиринте гарема и служить забавой сладострастным мусульманам. Я все пущу в
ход, чтобы избавить вас от этой участи.
- Вы хотите сказать, что маркиз д'Эскренвиль предназначил мне такую
судьбу?
- Я этому нисколько не удивлюсь.
- Но это невозможно! Конечно, он грязный авантюрист, но ведь он француз,
как мы с вами, и принадлежит к старинному дворянскому роду. Такая чудовищная
мысль не может прийти ему в голову.
- Сударыня, это человек, который всю жизнь провел в колониях Леванта.
Одежда у него, как у французского дворянина. Ну а душа - если она у него
вообще имеется - восточная. От влияния Востока непросто уйти, - Савари
засмеялся. - На Востоке вместе с запахом кофе впитывают презрение к женщине.
Д'Эскренвиль постарается продать вас либо оставить для себя.
- Признаться, ни то ни другое меня не привлекает.
- Пока тревожиться незачем. Я надеюсь, что к тому времени, как мы
доберемся до Мессины, - это ближайший рынок рабов, - Паннасав уже
поправится.
Благодаря посещению своего старого друга Анжелика встретила следующий
день с надеждой. Ее приятно удивил положенный поверх сундука ее серый костюм
- выстиранный, высушенный и даже поглаженный, а в углу она нашла свои
ботинки, хорошо вычищенные. Она оделась, стараясь думать об обещаниях
Савари, забыв об ужасной вчерашней сцене. Она убеждала себя, что показаться
унылой - значит подчиниться этому корсару, которому нравится мучить людей,
что лучше всего относиться к происходящему с безразличием. Когда солнце
слишком нагрело каюту, она выскользнула оттуда на мостик, довольная, что
нашла уголок, где никого нет... Она решила сидеть спокойно, не привлекая к
себе внимания. Но скоро из этого состояния отрешенности ее вывели отчаянные
детские вопли.
Есть вещь, которую женщина, бывшая матерью, не может выносить, в ней
пробуждается слепой первородный инстинкт защиты: это зов ребенка,
находящегося в опасности. Анжелика почувствовала, что волосы у нее встают
дыбом от этого жалобного, дрожащего от страха голоска, доносящегося
откуда-то сверху.
Она сделала несколько нерешительных шагов. Ей показалось, что с детскими
рыданиями смешивается злой смех мужчины, и она бросилась вперед, взбежала по
лестнице в рубку, откуда слышался плач.
Понадобилась секунда, чтобы понять, что там творится. У поручней стоял
матрос, держа над м