Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
сказала, но
прошлой ночью он ей, наверное, приснился, и она плакала, вспомнив про эту
золотую полоску.
- А тебе известно, что Черный Лев был женат на женщине более низкого, чем
он, происхождения? Между прочим, в сравнении с Черным Львом все Монтгомери
почти нищие.
Рейн потер пальцами выцветший, сильно потускневший пояс.
- Это все невероятно, хотя иногда мне кажется, что я знаю Аликс очень
давно. У меня были женщины покрасивее и относились они ко мне с большим
уважением, но когда я увидел ее в первый раз... - Он напнулся и рассмеялся.
- Когда я увидел ее в первый раз, то решил, что это юноша, и еще я подумал,
что, если бы у меня был сын, то он походил бы на этого мальчика. Что-то было
в ней такое... Не знаю, как тебе объяснить. Ты то же самое почувствовал к
Джудит?
- Нет, - резко ответил Гевин и отвернулся. Он ненавидел само воспоминание
о том, как обошелся С Джудит, когда они только поженились.
- Но коли речь зашла о твоей жене, - продолжал Рейн, - то знай, что она
как следует меня отчитала, не успел я приехать. Гевин рассмеялся:
- А чем ты провинился? Насколько мне известно, она вообще-то не устает
тебя всячески хвалить.
- Она сказала, что я плохо обращаюсь со своей женой и поэтому привез ее
сюда.
- Это из-за короля? Но мы с ней это уже обсудили, и она согласилась, что
несколько дней ты можешь провести здесь, ничего не опасаясь. Донос, если
кто-нибудь тебя узнает, нескоро достигнет королевских ушей.
- Нет, она отругала меня не из-за этого. - И Рейн сказал это искренно
удивляясь. - Она бранилась из-за того, что я не покупаю платья для своей
жены. Она, очевидно, думает, что я могу возить ящик с женскими нарядами,
приторочив его к седлу.
- Очень рада, что пришла как раз вовремя и могу себя защитить, - сказала
Джудит, появившись в эту минуту на пороге и улыбаясь. Она сразу же подошла к
мужу и поцеловала его. - Ты в порядке? Как чувствуешь себя?
- Хорошо, насколько это возможно, - ответил Гевин, прижимая жену к себе.
- Но что это я слышу, почему ты бранишь моего брата? Надеюсь, ты его не
побила вдобавок? Ведь он будет послабее меня.
- Да, он очень хрупкого здоровья, - вкрадчиво улыбаясь, ответила Джудит.
- Все твои братья слабы, как весенние цветочки. - И улыбнулась Рейну. Оба
мужчины намного превосходили ее ростом. - Я только и сказала, что Рейну не
надо было тащить беременную жену через всю страну, что она больна - так как
сильно наглоталась дыма, - а одета хуже, чем самая бедная служанка,
приставленная к самой грязной работе.
Джудит еще хотела что-то прибавить, но обернулась. На пороге появилась
Аликс, но такой еще никто ее не видел. На ней было темно-красное бархатное
платье. Низкий, квадратный вырез был подчерк нут тяжелой серебрянной
цепочкой с большим фиолетово-красным аметистом посередине. На голове высился
остроконечный головной убор из серебряной нити, расшитый пурпурными цветами.
Ее глаза цвети фиалок сверкали как бриллианты.
Рейн подошел, взял ее руку и поцеловал.
- Я потрясен твоей красотой, - честно признался он.
- И ты совсем другой, - прошептала Аликс.
- Но ты и говорить можешь! А как насчет пения?
- Не торопи ее, Рейн, - вмешалась Джудит. - Я дала ей медовое питье на
травах, но она быстрее поправится, если будет молчать. Обед готов.
Кто-нибудь хочет есть?
Аликс радовалась, что не может говорить. Да она бы и не смогла что-нибудь
сказать, даже если бы голос вернулся. Ей Рейн всегда казался непохожим на
других, даже в своем лесном одеянии, но теперь в черном бархатном дублете,
шитом серебром, он внушал почтение. Он так соответствовал обстановке этого
великолепного дома и совсем не удивлялся, что окружающие ему низко
кланяются.
Пока Рейн вел ее в Большой холл, где были накрыты столы, Аликс пришлось
сделать немало усилий, чтобы не глазеть по сторонам, разинув рот. Ужин в
гостинице ей казался пиршеством, но здесь было наставлено столько еды, что
хватило бы на всю деревню.
- Кто все эти люди? - прошептала она Рейну. (За столом сидело больше
сотни человек.) - Это рыцари Гевина, несколько моих и Стивена. Вот те - из
рода Монтгомери, наши кузены. Спроси у Гевина, он все точно знает насчет
родства. - И он показал ей на конец стола, где были их места. - А некоторые
просто живут в замке, на содержании владельцев. Спроси у Джудит, она знает
всех и каждого.
- Твои земли такие же? - охнула Аликс.
- Нет, - усмехнулся Рейн. - Они небольшие по сравнению с этими. Джудит из
богатой семьи и, выйдя замуж, принесла большое приданое. Она может кормить
многих. И все время покупает, и продает, и считает зерно в кладовых.
- А я? - испугалась Аликс. Рейн не сразу ее понял.
- Ты хочешь спросить, придется ли тебе управлять моими угодьями? Не вижу
причины, почему бы и нет. Ты можешь читать и писать. И у тебя лучше
получится, чем у меня, - ответил он и отвернулся, потому что с ним заговорил
кто-то из родственников.
Аликс немного поела и потом сидела спокойно, хотя слуги вносили одну
перемену за другой. Многие из блюд она еще никогда не пробовала и даже не
видела, и все названия и запахи сливались для нее в одно.
Прошло много времени, прежде чем Рейн встал и представил се собравшимся.
Раздались громкие приветственные восклицания.
Джудит спросила, не хочется ли ей отдохнуть, и они вместе направились в
комнату Аликс.
- Наверное, ты немного взволнована? - поинтересовалась Джудит.
Аликс кивнула.
- Завтра в деревне будет ярмарка и я уж позабочусь, чтобы Рейн тебя взял.
Ты повеселишься и кое с кем познакомишься. А сейчас почему бы тебе не
отдохнуть? Гевин и Рейн готовят послание Майлсу, и у тебя в запасе несколько
часов, чтобы поспать. Уверена, что они долго будут спорить, как лучше
написать.
Аликс сняла платье и юркнула под одеяло, а Джудит взяла ее за руку:
- Тебе нечего нас опасаться. Мы теперь твоя семья, и, чтобы ты ни делала,
мы тебя поддержим. Я понимаю, что все это, - и она обвела взглядом изящно
обставленную комнату, - для тебя внове, но ты скоро привыкнешь, а мы тебе
поможем.
- Спасибо, - прошептала Аликс. Еще не успела Джудит закрыть за собой
дверь, как Аликс заснула глубоким сном.
***
Ничто не могло лучше подготовить ее к походу на ярмарку, раскинувшуюся на
пастбище Монтгомери. Аликс крепко и долго спала, и, когда проснулась, голос
уже наполовину к ней вернулся. Он звучал, и она обрадовалась, хотя богатые
его оттенки исчезли.
- Как ты думаешь, я смогу снова петь? - спросила она у Рейна.
Он рассмеялся над ее страхами и помог ей застегнуть пуговицы на пурпурном
платье, которое Джудит переделала, чтобы оно стало Аликс впору.
- Я уверен, что через несколько дней птички будут прилетать в комнату -
послушать тебя.
Она, смеясь, закружилась по комнате, и юбка колоколом раздувалась вокруг
ног.
- Разве оно не прекрасно? Это, наверное, самое лучшее платье на земле.
- Нет, - тоже смеялся Рейн, хватая ее за талию, - это ты делаешь его
прекрасным. Но перестань кружиться, а то у моего ребенка заболит головка.
Ты готова?
Ярмарка напоминала целый город, населенный людьми и животными из разных
частей света. Здесь были загоны для диковинных зверей, прилавки с английским
свинцом и пинком, бочки с испанским вином, немецкими предметами домашнего
обихода, итальянской одеждой. Здесь продавались игрушки, состязались борцы,
искусные мастера, мясники и торговцы рыбой расхваливали свой товар.
- С чего начнем? - спросила Аликс, прижимаясь к руке Рейна. Их
сопровождали шесть рыцарей Гевина.
- Может быть, миледи хочет есть? - спросил один из них.
- Или пить?
- Миледи не желает посмотреть на жонглеров или акробатов?
- Говорят, на ярмарку прибыла хорошая певица.
- Певица, - твердо ответила Аликс, что заставило Рейна опять рассмеяться.
- Хочешь посмотреть на соперницу? - поддразнил он ее.
Аликс улыбнулась ему, слишком счастливая, чтобы обращать на это внимание.
После недолгого созерцания певицы, которая, по мнению Аликс, совсем не
блистала умением петь, они остановились у хлебного прилавка, и Рейн купил ей
только что испеченный пряник со специями в виде женской фигурки.
Жуя пряник и посматривая туда-сюда, Аликс не заметила, как Рейн
остановился около итальянской лавки.
- Что ты думаешь вот об этом? - спросил он, держа в руках отрез
синевато-лилового шелка.
- Красивый, - ответила она рассеянно. - Ой, Рейн, посмотри, что
выделывает ручной медведь.
- Твой медведь-муж сейчас тоже начнет кое-что выделывать, если ты не
будешь его слушать. - И когда она взглянула на Рейна, он пояснил:
- Не желаю, чтобы Джудит опять меня пилила. Выбирай цвета, которые тебе
нравятся, и я велю прислать все в замок.
- Выбирать? - спросила она, растерянно глядя на изобилие разноцветных
шелков.
- Дай нам все оттенки красного, - быстро сказал Рейн, - и вон те зеленые.
Тебе они к лицу, Аликс. - И он опять повернулся к торговцу. - Отрежь от
каждого цвета достаточно для платья и все пошли в замок. Слуга за все
уплатит. - И с этими словами он взял Аликс за руку и потащил прочь.
Аликс, как ребенок, оглянулась, жуя пряник. В лавке были три оттенка
красного, четыре зеленого - шелков, сатинов, бархата, шитья и других тканей,
которые Аликс были неизвестны. Рейн остановился перед выступающим медведем,
но, заметив, что Аликс не смотрит, потянул ее к другой лавке, где продавали
меха.
На этот раз, не дожидаясь, когда Аликс все посмотрит, он сразу попросил
показать плащ, отороченный каракульчой, и другой, подбитый леопардовым
мехом. Рейн велел торговцу мехами, чтобы тот посоветовался с торговцем
тканями и показал ему образцы всех мехов для отделки платьев, которые будут
сшиты из отобранных шелков.
К этому времени Аликс уже пришла в себя от изумления. Она была одета без
малейшего учета ее желаний. Но она не имела никакого представления о том,
что ей хочется, иначе бы возражала против властного поведения Рейна.
- Ты. себе тоже так выбираешь одежду? - ввернула она, - или ты
предоставляешь выбор торговцам?
Он пожал плечами:
- Но я обычно ношу черное и полагаюсь на Майлса, который разбирается в
одежде.
- А что насчет Стивена? В чем он силен?
- Он держится от меня и Гевина на расстоянии и одевается по-шотландски, а
значит, сильно оголяется.
- Звучит интересно, - пробормотала Аликс, пронзительно взглянув на Рейна.
А потом она увидела женщину, которая что-то делала множеством деревянных
шпилек на пухлой маленькой подушечке.
- Что это? - спросила она, увидев какую-то воздушную белую паутину.
- Это кружево, миледи, - ответила женщина и протянула Аликс воротничок,
чтоб она его как следует рассмотрела.
Аликс еле-еле дотронулась до него, опасаясь, как бы он не растаял у нее
под рукой.
- Вот, возьми, - сказал Рейн, вытаскивая мешочек с золотом из-под
дублета. - Дай мне три таких штуки. Выбирай, Аликс, для себя, еще один мы
подарим Джудит, а третий пошлем Бронуин.
- О, конечно, - выдохнула Аликс, обрадованная, что Джудит тоже получит
подарок.
Три воротничка были тщательно уложены в деревянную шкатулку, после чего
все доверили нести одному из рыцарей.
Следующие несколько часов стали для Аликс самыми счастливыми. Видя Рейна
в его привычном окружении и как ему оказывают заслуженное уважение, она
радовалась до глубины души. И однако этот столь почитаемый всеми человек мог
сесть за стол с самым убогим нищим и слушать рассказ о его бедах.
- Ты почему-то странно смотришь на меня, - заметил Рейн.
- Я пересчитываю свои радости, - и Аликс отвернулась, - а на что смотрят
вон те люди?
- Пойдем и поглядим.
Толпа расступилась, чтобы пропустить вперед семерых высоких мужчин и
маленькую женщину. В кругу они увидели четырех полуодетых женщин. Их плоские
животы были голы, сквозь прозрачные шелка просвечивали ноги, и женщины
что-то выделывали ими под какую-то странную музыку. Оправившись от первого
изумления, Аликс взглянула на мужа и увидела, что он совершенно поглощен
этим зрелищем, а подобно ему и сопровождавшие их рыцари. И подумать только,
всего минуту назад она воспринимала Рейна почти как ангела Божия!
С возгласом отвращения, которого Рейн даже не слышал, Аликс начала
выбираться из толпы, предоставив мужчинам вволю насладиться этим зрелищем.
- Миледи, - сказал кто-то рядом, - позвольте мне вывести вас из этой
давки. Вы такая маленькая, что я за вас опасаюсь.
Она взглянула прямо в темные глаза очень красивого мужчины. На солнце
блестели его светлые волосы. Нос был орлиный, рот твердо сжат. У левого
виска виднелся извилистый шрам, под глазами залегли тени.
- Я не уверена, что, - начала Аликс, - мой муж...
- Позвольте представиться. Я граф Байэм, наши семьи, моя и ваша, хорошо
знакомы. Я проделал долгий путь, чтобы поговорить с Гевином, но, увидев, что
здесь устроили ярмарку, понадеялся встретить кого-нибудь из семьи
Монтгомери.
Какой-то кряжистый человек, явно хвативший лишку, шатнулся в их сторону,
и граф поднял руку, ограждая Аликс.
- Я чувствую себя обязанным защитить вас от толпы. Позвольте мне увести
вас отсюда.
Он предложил руку, и она оперлась на нее. Что-то было в его внешности и
манере держаться печальное и мягкое одновременно, и Аликс почувствовала к
нему инстинктивное доверие.
- А каким образом вы узнали, что я вышла замуж за Монтгомери? - спросила
она. - Свадьба совершилась совсем недавно, и я происхожу совсем из другого
круга, чем мой муж.
- Я питаю особый интерес к семье Монтгомери и к ее деяниям.
Он отвел ее подальше от шумной толпы и усадил на скамью в тени деревьев.
- Наверное, вы очень устали, ведь вы не присели ни на минуту с самого
утра. И ребенок для вас, конечно, нелегкое бремя.
Она с благодарностью уселась поудобнее, сложила руки на животе и
взглянула на него:
- Вы действительно пристально за нами наблюдали. А теперь о чем вы хотите
поговорить со мной, раз вам понадобилось отвести меня подальше от мужа?
Граф слегка улыбнулся:
- Да, все Монтгомери удачно выбирают своих женщин - не только красивых,
но и умных. Наверное, мне нужно представиться еще раз. Я Роджер Чатворт.
Глава 17
Аликс, только что уютно устроившаяся на скамье и полагавшая, что этот
человек станет сейчас просить походатайствовать в его пользу перед Рейном,
вдруг очень испугалась. Неловко, с выражением страха на лице, она стала
подниматься.
- Пожалуйста, успокойтесь, - сказал он тихо, - я не желаю вам зла. Я
только хочу немного поговорить с вами. - Он сел на край скамьи, склонив
голову и сцепив ладони. - Однако вы можете и уйти. Я вам не помешаю.
Аликс успела уже отойти, но при этих словах остановилась.
- Если муж вас увидит, то убьет. Роджер ничего не ответил.
Нахмурясь и обозвав себя мысленно дурой, Аликс снова подошла к скамье.
- Почему вы рискнули сюда явиться? - Спросила она.
- Я рисковал бы чем угодно, чтобы найти сестру.
- Элизабет?
Может быть, тон, которым она произнесла имя, заставил его резко поднять
голову.
- Вы ее знаете? Что вы знаете о ней? - И он сжал кулаки.
- Пагнел, сын графа Уолденэма...
- Да, я знаком с этим негодяем.
Аликс быстро рассказала обо всем: как Элизабет пришла к ней на помощь и
как Пагнел за это отомстил Элизабет.
- Майлс! - сказал Роджер, вставая... На нем выл богатый, из темно-синего
бархата, дублет. Темные чулки плотно обтягивали мускулистые ноги. Нет, Итог
человек не был похож на заклятого врага. - И что Майлс сделал с моей
невинной сестрой? - сверкнув глазами, требовательно спросил Роджер.
- Не то, что вы сделали с леди Мэри, - отрезала Аликс.
- Смерть этой женщины на моей совести, и я заплатил за эту смерть тем,
что потерял брата. Но я не собираюсь таким же образом потерять сестру.
Аликс понятия не имела, о чем он толкует. Какое отношение брат Роджера
имеет к смерти Мэри?
- Я не знаю, где сейчас Майлс и Элизабет. Я была нездорова. И наверное,
пока я приходила в себя, Рейн что-нибудь узнал о Майлсе, но мне он ничего не
рассказывал.
- А что леди Джудит? Не думаю, что от нее можно скрыть происходящее. Она
вам что-нибудь говорила?
- Нет, ничего. А почему вы на свободе, а мой муж должен скрываться, в то
время как именно вы убили Мэри?
- Но я ее не убивал, - яростно заявил Роджер. - Я... нет, не хочу это
обсуждать, а что касается моей свободы, то король отобрал у меня все мои
доходы на следующие три года. Большая часть моих рыцарей оставили меня,
потому что мне им нечем платить. У меня есть только одна маленькая усадьба,
и все, что осталось от моей семьи - это злокозненная свояченица. Мой брат
меня ненавидит и куда-то скрылся, а теперь моя прекрасная, милая сестра
взята в заложницы юнцом, который прославился тем, что лишает невинности всех
встречных девиц. И вы считаете, что я еще недостаточно наказан? Ваш муж
владеет своими землями, о них заботится его управляющий, а моими ведает
королевский чиновник. Вы знаете, что останется от них через три года? У
вашего мужа вся семья в сборе. У него даже оказалось достаточно свободного
времени, чтобы полюбить и жениться, в то время как у меня никого не
осталось. Один брат убит, другой восстал на меня, а сестра томится в плену.
И вы все еще считаете, что я недостаточно за все наказан? И что я безмятежно
наслаждаюсь свободой?
Он наконец окончил свою длинную речь и вперил невидящий взгляд вдаль.
- Я не знаю, что случилось с Элизабет. Гевин поехал сам к Майлсу
разузнать обо всем, но быстро вернулся, и я с ним не разговаривала после его
возвращения.
- Если Майлс причинит ей зло, я его убью.
- И чего вы этим добьетесь? - закричала Аликс, надсаживая все еще болящее
горло, и Чатворт недоуменно заморгал, услышав ее голос. - Неужели вы все не
успокоитесь, пока не перебьете друг друга? Майлс не захватывал Элизабет
силой. Ему привезли ее, он не виноват в ее пленении. Это на Пагнела должен
обрушиться ваш гнев. Но вы, конечно, слишком привыкли ненавидеть Монтгомери
и считать их виновниками всех своих бед.
- А чего мне ожидать от любого члена этой семьи? - угрюмо спросил Роджер.
- Это вы считаете их земными богами.
- Глупец! - выпалила Аликс. - Я просто хочу, чтобы междоусобица между
вами закончилась. Рейн вынужден жить в лесу, окруженный преступниками, и все
это из-за вас.
- Нет, это все начал Гевин, когда стал заигрывать с моей невесткой. Одной
женщины для него было мало. Он еще и Элис захотел.
Аликс схватилась за голову:
- Я ничего об этом не знаю. А теперь вам надо уйти. Рейн будет меня
искать.
- Вы хотите уберечь меня от опасности?
- Нет, я хочу уберечь своего мужа от драки С ВАМИ и себя от его гнева.
- - Но я не могу уйти, пока не узнаю все об Элизабет.
Аликс заскрипела зубами от злости.
- Но мне неизвестно, где она.
- А вы не можете это узнать и сказать мне?
- Совершенно исключено. - Аликс даже изумилась, что он осмелился ее
просить об этом. - С ней Майлс, и я ничего не сделаю ему во вред.
Роджер угрюмо сжал челюсти.
- Вы дурочка, что пришли сюда со мной. Я же могу тоже захватить вас и
держать у себя, пока Элизабет не будет освобождена.
С трудом сглотнув, Аликс поняла, что спасет ее только смелость и что она
ни в коем случае не должна показать страха.
- Но с вами нет никаких пособников и охраны. Неужели вы ударите
беременную женщину, чтобы заставить ее уйти с вами? И как далеко вы сумеете
со мной уйти? Элизабет все е