Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
все время.
- Что ты хочешь сказать?
- Не надо изображать из себя невинность, юная леди, - заворчала Сейди. -
Я-то вижу: ты чувствуешь, что происходит между ними.
- Я ничего не заметила, - ответила Лиа. - К тому же дела Уэсли меня не
касаются. Мне кажется, я начинаю влюбляться в Джастина.
Бормоча что-то себе под нос, Сейди направилась в лес, чтобы вылить из
кастрюли грязную воду.
Спустя два дня они разбили лагерь на ночь рядом с тремя семьями, в одной
из которых были скрипачи, и всех пригласили на импровизированные танцы.
Лиа долго выбирала платье, мылась и расчесывала волосы, пока они не стали
блестеть подобно расплавленным рубинам. Она надела платье из темно-розового
шелка с глубоким вырезом, которое при ходьбе сверкало, вплела в волосы ленты
еще более глубокого розового цвета и повязала такие же ленты на талии под
грудью.
- Ты похожа на принцессу, - с восторгом заявил ей старший сын Сейди.
На танцы собралось пять женщин и пятнадцать мужчин, в том числе четверо
сыновей одной из попутчиц - высоких, красивых, энергичных. Они сразу
подхватили Лию и Кимберли за руки и увлекли за собой, шумно и весело танцуя
вокруг костра, на котором варился ужин.
- Мне это не нравится, - заявила Кимберли, переводя дыхание в перерыве
между танцами.
Не успела Лиа ответить, как очередной партнер увлек ее на танец.
- Похоже, тебе это нравится, - спустя некоторое время заметил Уэсли,
когда она оказалась в его объятиях.
- Не хочу ссориться с тобой, - ответила она, наслаждаясь музыкой и светом
луны.
- Ты такая красивая, Лиа, - прошептал Уэсли. -Ты так изменилась после...
Он смолк, услышав настойчивый призыв Кимберли с противоположной стороны
лагеря: "Уэсли!"
- Тебе лучше пойти, - сказала Лиа, пытаясь освободиться.
Уэсли не выпускал ее руки из своих:
- Пока не хочу. Я пойду, когда буду готов, - процедил он сквозь зубы.
Она холодно посмотрела на него и решительно ответила:
- Ты пойдешь, когда мисс Шоу потянет за поводок. А теперь, если ты
позволишь, я хотела бы потанцевать с кем-нибудь другим.
Когда она ушла, ее стало трясти. Увидев Джастина, она схватила его за
руку и прошептала:
- Мне хочется уйти от этой толпы.
Джастин увлек ее в лесную темень.
Как только костер скрылся из виду, Лиа бросилась в объятия Джастина и
поцеловала его в губы. Ей нужно было почувствовать себя женщиной. Ее утомили
ощущение отверженности, чувство заброшенности. Она швырнула свое тело и
любовь к ногам Уэсли, а он воспользовался этим, а потом заявил, что больше в
ней не нуждается. Кимберли восседала на троне, а Уэсли стоял перед ней на
коленях, осыпая ее подарками.
- Выходи за меня замуж, - прошептал Джастин, целуя ее лицо и шею. -
Сегодня же выходи за меня замуж.
Она отпрянула:
- Ты не обязан жениться на мне. То, что я иногда.., бросаюсь на мужчин,
не означает, что один из них должен на мне жениться. Или навсегда взять меня
в жены, - добавила она.
- Лиа! - Джастин схватил ее за плечи. - Не знаю, о чем ты говоришь. Я
люблю тебя. Я люблю тебя с первой минуты и хочу на тебе жениться. Хочу,
чтобы ты стала моей женой и жила со мной.
- Надолго ли? - бросила она в ответ. - Разве у тебя дома нет девушки? -
Она отстранилась. - Я не могу стать чьей-либо женой.
Повернувшись, она побежала к лагерю. Когда она оказалась около фургонов,
до нее донеслись голоса Уэсли и Ким.
- Не хочу туда возвращаться, - говорила Ким, и чувствовалось, что она
вот-вот расплачется. - Я так устала, а эти мужчины постоянно меня обнимали.
Мне это не нравится.
- Не похоже, чтобы тебе вообще нравились прикосновения мужчин, - ответил
Уэсли. - Даже мои.
- Это не правда. Я согласна на то, чтобы ты прикасался ко мне, но только
если не делаешь мне больно. Уэсли, прошу тебя, не спорь со мной. Я хочу
спать.
Лиа не хотела подслушивать их разговор и подошла к ним.
- Я отведу Ким, - спокойно сказала она и обняла красавицу, которая уже
приготовилась заплакать. Почему-то предложение Лии рассердило Уэсли.
- Ты можешь ей помочь, да? - процедил он сквозь зубы. - Ты можешь помочь
кому угодно и при любых обстоятельствах. Это так? Могучая Лиа может одной
рукой спасать мужчину, а другой воспитывать полдюжины детей. Нет такого, что
было бы Лие не по плечу, не так ли? Она прекрасна даже в грязной одежде. -
Он помолчал. - Иди помогать кому-либо другому. А Ким я сам помогу.
С этими словами он с силой оторвал Ким от Лии и увел ее к фургону.
Пораженная, Лиа смотрела им вслед. Она в жизни не слышала ничего более
странного, чем гневная тирада Уэса. Неужели он хочет, чтобы все женщины были
такими, как Ким? В делах толка не будет, если все женщины просто сядут и
начнут заниматься только своими волосами. Конечно, Уэсли не может не
понимать этого. Как видно, он опять рассердился, потому что подумал, будто
она плохо относится к его любимой Кимберли.
Лиа решительно повернула в другую сторону. Ну почему она постоянно
пытается угадать намерения Уэса? А ведь ей только что сделали предложение. И
почему это Джастин решил на ней жениться?
Лиа легла в постель, голова у нее болела. Неожиданно она заплакала, но
никак не могла понять, почему плачет.
***
В течение последующих трех дней шел дождь. Хляби небесные разверзлись и
пролились потопом, которому, казалось, не будет конца.
Джастин управлял упряжкой, Лиа сидела рядом с ним, они ехали по глубоким
грязным лужам, в которых застревали колеса. Их поливал дождь, и от него не
спасали ни шляпы, ни промасленные плащи.
Уэсли оборудовал в фургоне место для Ким и носил ей туда еду. Дважды Лиа
замечала, как Джастин нахально ухмылялся в лицо Уэсли, и подумала, что
кончится это тем, что Уэс выбьет ему несколько зубов.
На четвертый день появилось бледное солнце, отражавшееся в грязевых
лужах. Вечером они с трудом оборудовали лагерь для ночлега, бродя вокруг
луж, размерами не уступавших рыбным садкам.
Лиа пробралась к фургону между двумя глубокими ямами, наполненными
грязью. Лагерь пришлось разбить на некотором удалении, и теперь она тащила
тяжелые связки одеял, пытаясь удержаться на ногах на узкой перемычке между
лужами.
Около фургона стоял Уэсли, наблюдая за ней из-под полей шляпы. Его одежд?
из оленьей кожи местами еще не просохла.
Лиа извлекла из фургона большой мешок со съестными припасами и пошла
назад, в лагерь.
- Возьми, - предложил Уэс и протянул ей мешок, в котором, как она знала,
лежала сковородка. - Она тебе понадобится.
Лиа посмотрела на мешок в своей руке, потом вернулась и взяла сковородку.
- И это тоже, - скомандовал Уэсли и набросил ей на плечо упряжь.
- Лучше я потом вернусь за некоторыми из этих вещей. - Лиа взглянула на
свое плечо, потом перевела глаза на узкую полоску земли, по которой ей
предстояло идти.
- Значит, ты не можешь нести все сразу? - спросил Уэс, подняв одну бровь.
- Пожалуй, нет, - начала она. В это время Уэс набросил ей на другое плечо
сбрую еще одной лошади.
- И, конечно, это тоже. - Он перебросил ей на шею лямки мешка, который
тяжело повис у нее на спине.
- Это все? - с отчаянием спросила она; под тяжестью груза ее ноги
подогнулись.
- Пожалуй, все. Хотя нет, вот самое последнее - шляпа Джастина. - И он
надел Лие на голову слишком большую шляпу, которая тут же сползла ей на
глаза.
- Мне плохо видно, - еле выговорила она, откинув голову назад.
- Так тебя же это не должно слишком беспокоить. Лию ничто не остановит.
Лиа способна на все. А теперь ступай - люди ждут. - Он взял ее за плечи,
направил к узкой дорожке и слегка подтолкнул в спину.
Лиа была слишком занята тем, как пройти по узкой полоске земли между
лужами, поэтому ей было не до размышлений о том, чего Уэсли добивается от
нее. После первого же шага шляпа сползла ей на глаза. Она еще больше
запрокинула голову назад, и от этого боль в спине от болтавшегося за спиной
мешка стала еще сильнее.
Шагов десять она прошла довольно легко, а потом ее левая нога погрузилась
в размокшую землю, и когда она попыталась вытянуть ее, то стала терять
равновесие. К тому же одна упряжь сползла с ее плеча на руку. Она хотела
подтянуть ее повыше, но тут выдернула ногу из грязи. Секунду она
балансировала, а потом упала на спину прямо в жидкую липкую грязь.
Моргая, она села, не выпуская поклажу из рук. По ее лбу скользнула густая
капля грязи, стекла на нос, а когда докатилась до губы, Лиа подула на нее.
Внезапно раздался смех Уэсли, и она подняла голову. Он стоял на сухой
земле и, склонившись над Лией, насмешливо разглядывал ее.
- Похоже, кое-кому удалось найти такое дело, которое искусная Лиа
выполнить не может. Ты решила, что сможешь тащить на себе половину вещей из
фургона, ловко пробираясь через грязь. Похоже, однако, что у тебя ничего не
получается, - заявил он, потешаясь.
Лиа подняла одну руку, и грязь потекла ей прямо под мышку; тогда она
попыталась убрать намокшие волосы. Рядом с ней по воде плыла шляпа Джастина,
уже начавшая тонуть. Она не могла понять, о чем говорит Уэсли, и стала
медленно собирать мешки, прочую поклажу и складывать их на сухой земле.
- Ты даже не попросила о помощи, когда упала, - продолжал Уэс и взял из
ее рук сумку с едой. - Не будь я поблизости, никто не помог бы тебе
выбраться.
- Я бы здесь не оказалась, если бы ты так не нагрузил меня, - ответила
она, снимая мешок, подвешенный ей на шею.
- А тебе, Лиа, никогда не хотелось сказать "нет"? - Он перестал смеяться.
- Ну почему ты все должна делать своими руками? Почему ты никогда и никого
не просишь о помощи?
Глядя на него, Лиа внезапно поняла, что погрузилась в грязь едва ли не по
самую шею только из-за того, что он хотел преподать ей урок. Разумеется,
временами она нуждалась в помощи! Но в последнее время она стремилась делать
работу за себя и за Ким. Она пыталась помочь, защитить женщину, которую он
любит.
Уэс не заметил, как выражение ее глаз изменилось. Он не заметил и того,
как она опустила руки в грязную жижу, и когда протянул руку за последним
мешком, Лиа швырнула полную пригоршню грязи в его улыбающееся лицо.
Когда он зафыркал, отплевываясь, она стала забрасывать его жижей. Наконец
она остановилась. Уэсли оглядел себя - он был весь покрыт комками грязи.
Продолжая сидеть, Лиа подняла на него глаза.
- Думаешь, твоя Ким встретит тебя с распростертыми объятиями? - спросила
она с улыбкой.
- Ах ты, маленькая!.. - крикнул он и ринулся на нее.
Лиа откатилась именно в тот момент, когда Уэс попытался ее ударить, и он
шлепнулся в грязь лицом. Когда он поднял голову, на его лице выделялись
только глаза, и Лиа рассмеялась.
- Уэсли... - сквозь смех проговорила она и стала подниматься. - Я помогу
тебе.
Слабо улыбаясь, Уэс протянул ей свою грязную руку, но когда она взялась
за нее, отдернул ее.
- Нет! - вскрикнула она и опять погрузилась в лужу. Теперь уже вся ее
одежда была покрыта грязью.
- Ты - ужасный... - заговорила она. - Как ты мог сделать это? Ты посмотри
на меня.
- Я такой, - ответил он со смешком. - Я такой. - Глаза его не отрывались
от платья, облепившего ее грудь.
Трудно, просто невозможно сохранять достоинство, когда ты покрыта грязью
с ног до головы. Лиа была вбешена: Уэсли сначала толкнул ее, а теперь еще и
бросает на нее страстные взгляды. Она была сыта по горло его "играми". Она -
не просто "тело".
Сжав кулаки, Лиа вскочила на ноги и бросилась на Уэсли. Смеясь, он развел
руки в стороны, и когда она попыталась ударить его, он обнял ее, и они
начали кататься.
- Хватит! - закричала она, вырываясь из его рук. - Уэсли!
- Не все тебе под силу, правда, Лиа? - Смеясь, он прижал одной своей
сильной ногой обе ее ноги. -Или все?
Лежа под ним, она отбивалась из всех сил.
- Конечно, я не все могу. Я никогда и не говорила этого.
Он улыбался ей, его глаза и зубы белели на черном от грязи лице.
- " Ну ты и вымазалась.
- Благодарить тебя я не собираюсь, - резко ответила она. Но потом
выражение ее лица смягчилось. Она не могла удержаться от смеха. У обоих вид
был устрашающий. - Ты и сам не сверкаешь чистотой.
Она перестала отбиваться и посмотрела ему в лицо.
- Скажи, что ты не можешь сделать?
- Что? Уэсли, ты не мог бы повременить со своими дурацкими вопросами?
Помоги мне встать, мне нужно помыться.
Маска из грязи на его лице оставалась неподвижной, и она толкнула его, но
он по-прежнему не шевельнулся. Тогда Лиа выдавила из себя:
- Есть много такого, что я сделать не могу.
- Что, например?
Ей пришлось немного подумать:
- Ты видел меня только за работой по дому. Я всегда занималась работой на
ферме, поэтому умею хорошо выполнять ее.
- Я жду, - упрямо настаивал Уэс.
- Охота! - ответила она с удовольствием. - Как-то раз я пошла с братом на
охоту и так напугалась, что ему пришлось отвести меня домой. Ночью мы
услышали рев медведя, и мне стало страшно. Вот! Это я делать не умею.
- А что еще?
- С тобой невозможно разговаривать. У меня грязь даже в ушах! Пожалуйста,
помоги мне встать. Ну, хорошо. Я не умею читать, писать, боюсь ружей, боюсь
оставаться вдали от людей. Я ненавижу тех, для кого имеет значение только
то, что моя фамилия Симмонс. - Последнюю фразу она произнесла с немалой
долей яда.
- Ружей, да? - отозвался Уэс, не обратив внимания на ее заключительные
слова. Еще сильнее сжав ее в объятиях, он опять начал кататься с ней.
- Уэсли!
- Ружья и охота! - хохотал он, катаясь в грязи. А Лиа только прижималась
к нему, чтобы не захлебнуться.
- Посмотрите-ка сюда! - раздался над их головой голос Сейди. - Ну чем не
пара поросят, купающихся в грязи!
Лиа почувствовала, как под коркой грязи ее лицо покраснело, но Уэс
по-прежнему улыбался.
- Как я слышал, вы, женщины, считаете, что грязь - это крем для красоты.
Вот я и решил его попробовать, а Лиа согласилась показать, что с ним делают.
Правда ведь, Лиа?
- Отпусти меня, нахал! - ответила она сердито.
- Уэсли! - раздался голос Ким. - Что это вы с Лией делаете вдвоем в
грязи? Вы упали?
- Кажется, упали, - прошептал Уэс, обращаясь только к Лие и вопросительно
глядя на нее. Он скатился с нее и посмотрел на Ким. - Лиа упала, и я
бросился за ней.
В его голосе звучало нечто, похожее на вызов.
- О! - Ким захлопала ресницами. - Вряд ли люди могут плавать по грязи.
Надо было отдать Лие должное - ей удалось сдержать смех. Уэс начал
медленно подниматься.
- Пожалуй, нам бы стоило почиститься. - И он протянул руку Лие.
Она не знала, можно ли опять довериться ему, но на этот раз его глаза
смотрели серьезно, и она взяла его протянутую руку. Он поднял ее, обнял, и
Лиа не стала сопротивляться.
- Уэсли... - раздался голос Ким.
- Я отведу Лию к реке, - ласково ответил он и обошел ее.
Посмотрев в лицо Уэсли, Лиа решила промолчать. Сзади раздался голос
Сейди:
- Идемте со мной, Кимберли, я вам приготовлю какой-нибудь вкусный
напиток.
На берегу Уэсли оставил Лию одну и зашагал в лагерь. Лицо его было
хмурым.
Кимберли принесла Лие полотенце и чистую одежду.
- Лиа, вряд ли леди должна ложиться в грязную лужу с мужчиной, - заявила
она озабоченно. - Мне кажется, это не вполне пристойно.
- Конечно, я это сделала без умысла, Ким. Я просто упала.
- А Уэсли помогал вам? - Ким хотела получить подтверждение.
Лиа только кивнула.
- Уэсли теперь не так любезен со мной, как раньше, - продолжала Ким. -
Вчера вечером он был со мной ужасно груб, а сегодня вообще едва
разговаривает.
Лиа замерла.
- А что вы сказали ему такого, что он начал грубить?
- Я говорила о том, что мы поженимся и что я этого очень жду и рада, что
смогу нарядиться во все белое. Вы понимаете, из-за того, как произошла его
первая женитьба, вы не могли... - Увидев лицо Лии, она запнулась. - Я ничего
не хотела сказать про вас. Когда вы будете выходить замуж за Джастина, то
сможете надеть белое платье. В Кентукки никто не узнает правду, и ни Уэсли,
ни я никому ничего не скажем.
Вскинув голову, Лиа направилась к фургонам. Она так и забыла спросить,
что же именно ответил Уэсли на речи Ким о ее целомудрии.
Глава 12
Спустя несколько недель они были уже неподалеку от Кентукки. Но вместо
того, чтобы радоваться этому, Лиа стала беспокоиться - как примут ее,
разведенную женщину, на новом месте. Уезжая из Виргинии, она хотела, чтобы
хоть одна из Симмонс оставила о себе добрую память. Ей не хотелось, чтобы
шли толки о том, как на ней женился джентльмен, но у него достало ума от нее
отделаться. Когда она уезжала, ей казалось, что новое место далеко-далеко.
Но теперь она жалела, что не расторгла брак в Виргинии. В этом случае она
бы приехала в Кентукки свободной женщиной. Теперь же ей придется начинать
жизнь на новом месте с неприятностей, которые запятнают ее имя так же, как
когда-то испортили репутацию всей ее семьи в Виргинии.
Сидя рядом с Джастином, она хранила молчание. Он по-прежнему был готов на
ней жениться, хотя уже был осведомлен о том, что представляет собой ее
семья. Но захочет ли какой-либо мужчина взять ее в жены, когда узнает, что
она уже побывала замужем и родила мертвого ребенка? Ким знала, какое
значение имеет ее девственность, и была готова любой ценой сохранить ее.
Риган и Николь говорили, что Лиа - настоящая леди, но она была в
сомнении. Вот Ким и впрямь была леди. Все обращались к ней учтиво. Любивший
ее мужчина всячески ей прислуживал. Он был преисполнен уважения к ней, и
даже после долгого пути она все еще сохранила невинность. Но Лиа неизменно
вызывала у мужчин влечение. Ким права: леди не станет барахтаться в грязи с
мужчиной, не бросится на него, чтобы в конце концов оказаться беременной.
- О чем ты думаешь, Лиа? - спросил Джастин.
- Такими мыслями делиться не положено.
- А я надеялся, что ты обдумываешь ответ на мое предложение.
- В некотором смысле да. Тебе нужно знать обо мне кое-что.
- Меня смутить не так легко. Лиа, тебя что-то гнетет. Даже если ты не
ответишь на мою любовь, я все равно друг тебе, и ты можешь рассказать мне
все.
Минуту она молчала - ей очень хотелось верить ему. Однако, если сейчас
она ему все расскажет, он никогда уже не захочет видеть ее, говорить с ней.
Ей нужны были эти несколько последних дней игры, ей хотелось верить, что
красивый мужчина готов на ней жениться, пока не узнает правду и не
возненавидит ее.
- Надеюсь, дело не в Уэсли? - спросил он, не скрывая враждебности.
При этих словах она рассмеялась:
- Уэсли Стэнфорд меньше всего способен проявить ко мне интерес. Он
влюблен в леди Кимберли и знать не хочет никого другого.
- Хотелось бы мне в это верить так же, как и ты. Лиа промолчала. Ее
страшила встреча с новыми людьми, которые, возможно, будут считать ее
бесчестной. Она помнит, как относились к ней те, кто знал ее семью в
Виргинии. Сможет ли она вынести это в Кентукки? Может быть, ей следует
расторгнуть брак с Уэсли в его городке Суитбрайар, и как только она получит
свободу, сразу же уехать? Она молилась о том, чтобы ее прошлое не увязалось
за ней.
В ту ночь на привале все были подавлены. Уэсли не поднимал глаз от
тарелки, у Ким глаза покраснели и опухли. Джастин постоянно следил за Лией,
а та совершенно механически занималась делами.
- Можно было бы радоваться тому, что дом уже близко, - со вздохом изрекла
Сейди. - Но мне доводилось бывать на похоронах, где