Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
ь ее назад. Если она вышла за меня замуж не из-за
денег, я не знаю, чем бы ее привлечь. Женщины! Без нее я уверенней себя
чувствую.
Он взглянул на Опал исподлобья.
- Вы думаете, она не откажется от подарка?
- Только не Хьюстон. У нее принципы ее отца. Извинения и признания в
любви тоже не помогут. Она слишком непреклонная. Если бы удалось уговорить
ее переехать обратно, чтобы дать вам хоть немного времени. Может быть, вам
удалось бы ее убедить в том, что вы женились на ней не просто, чтобы
отплатить мистеру Фентону, которого сложно винить за то, что он не разрешил
своей дочери выйти замуж за конюха.
Кейн было открыл рот, но тут же его закрыл. Его глаза загорелись.
- У меня есть план, но... Нет, так не получится. Она никогда не поверит,
что я могу исподтишка сыграть такую грязную шутку.
- Значит то, что надо. Расскажите мне. Кейн нерешительно изложил свой
план, и, к его удивлению. Опал заявила, что идея прекрасная.
- Вот и пойми этих леди! - буркнул Кейн. Опал встала:
- Сейчас мне пора идти. Ах да, Боже мой, я чуть не забыла. На самом деле
я сюда шла для того, чтобы сообщить, что вагон прибыл, но я вряд ли смогу
принять такой подарок. Это слишком дорого. Вы должны забрать его.
- Что б, интересно, я стал делать с розовым вагоном? Вы можете в нем
путешествовать.
Опал тепло ему улыбнулась:
- Дорогой Кейн, у нас всех есть свои мечты. К сожалению, не всегда их
исполнение столь долгожданно. Я смертельно боюсь путешествий. Лучше пусть
мечты остаются мечтами.
- Ну хорошо. Тогда поставьте его куда-нибудь и устраивайте там чаепития.
Вы уверены, что этот план с Хьюстон сработает? Я не уверен, что хочу, чтобы
она поверила, что я способен на нечто подобное.
- Она поверит вам. И спасибо за совет насчет вагона, но, в общем-то, его
можно было бы и перекрасить.
- Если вы не примете этого подарка, я приволоку его к вашему крыльцу.
- Раз вы решили шантажировать меня... - сказала она с сияющими глазами.
Когда она поцеловала его в щеку, Кейн застонал.
- Я чувствую, теперь все будет в порядке. Спасибо за вагон. Кстати, вы с
Хьюстон приглашены на ужин на следующей неделе. До свидания.
Кейн долго сидел, что-то ворча себе под нос о женщинах вообще и о леди в
частности.
Глава 26
Хьюстон подавила зевок и поспешила дальше по Лид-авеню, стараясь
выполнить все свои поручения до того, как пойдет дождь. Из-за вчерашней
суматохи в доме Пам Хьюстон так и не выспалась. А произошло вот что.
Закари пошел проведать своего кузена Яна в новый дом, купленный Эденом, и
предложил пойти к Кейну играть в бейсбол. Не успел Ян выразить все, что он
думал о Кейне, как Зак пригнулся и изо всех сил заехал головой в живот
старшему брату. Они до исступления дрались минут тридцать, пока Эден не
нашел и не развел их.
Когда Эден притащил Зака за шиворот домой, к Пам как раз зашел Джекоб. Он
увидел своего дорогого внука в разводах запекшейся крови, все лицо в
царапинах и синяках. А притащил его тот, кто имел самое непосредственное
отношение к Таггерту.
И началось еще одно сражение.
Пам, обеспокоенную здоровьем сына, не интересовало, кто и почему его
привел, однако Джекобу было не все равно. Он моментально напустился на
Эдена.
- Я тут ни при чем, - сказал Эден и ушел.
Джекоб начал добиваться ответа от Зака, и, когда старик понял, что Зак
защищал своего отца, гневу его не было предела. Он переключился на Пам и
выложил все свои обвинения в несостоятельности ее как матери и вообще
напомнил ей, откуда у нее появился ребенок.
В первый раз Хьюстон увидела проявление темперамента Пам и поняла, почему
Кейн отверг ее в день свадьбы. И Пам, и ее отец говорили вещи, которые они
вряд ли имели в виду. Они оба словно с цепи сорвались. Если бы Кейн и Пам
решили жить вместе... И подумать страшно, во что бы это все вылилось.
Закари принял участие в перепалке, разрываясь между попытками защитить
мать и желанием встать на сторону мужчины. Из этого ничего хорошего не
получилось, потому что Пам и Джекоб вместе принялись на него кричать.
- Таким путем с Таггертом не справиться, - прошептала Хьюстон себе под
нос.
Она встала между покрасневшими, кричащими людьми.
- Закари, - сказала она одновременно холодным и повелительным тоном. Все
трое в удивлении уставились на нее. - Закари, ты пойдешь" со мной, и мы
вымоем тебя. Мистер Фентон, вы пошлете за своей коляской и вернетесь домой.
Позже вы можете прислать букет цветов в качестве извинений. А ты, Памела,
можешь идти наверх в свою комнату, умыться и лечь спать.
Она стояла не шелохнувшись, с протянутой к Закари рукой, пока Пам и
Джекоб не подчинились. Мальчик смиренно взял ее за руку и пошел с ней на
кухню. Он, конечно, был уже слишком большим, чтобы позволить это. Он схватил
ее, при этом ее юбка окончательно оторвалась и они оба упали в грязь,
которая представляла собой три дюйма болота, образовавшегося после трех дней
непрерывного дождя. Хьюстон упала на живот, погрузившись лицом в липкую
жижу, в то время как Кейн, оказавшийся на ней, остался сравнительно чистым.
- Слезь с меня! - сказала она, стараясь не разжимать губы, чтобы грязь не
попала в рот.
Кейн перевернулся на бок.
- Хьюстон, дорогая, я не хотел причинить тебе боль. Мне всего лишь надо
было поговорить с тобой.
Хьюстон села посреди лужи, но не стала пытаться встать, а вытерла грязь с
лица подобранной юбкой.
- Ты никогда не хочешь никому причинять боль, - сказала она, - ты просто
делаешь, что хочешь, и неважно, кто встает у тебя на пути.
Он улыбался ей.
- Ты знаешь, ты очень красивая, даже в таком виде.
Она сурово на него посмотрела:
- Что же это такое, что ты так хотел мне сказать?
- Я., хм, я хочу, чтобы ты вернулась ко мне жить.
Она продолжала вытирать лицо.
- Конечно, ты хочешь. Я знала, что так и будет.
Ты и Эдена потерял, так ведь?
- К черту, Хьюстон. Что ты хочешь, чтобы я сделал - упрашивал тебя?
- Мне совершенно ничего от тебя не нужно. Сейчас я мечтаю только об одной
вещи: побыстрее попасть домой и принять ванну.
Она начала подниматься, преодолевая сопротивление липкой грязи и
перепутавшихся обрывков юбки.
- Ты не можешь никому ничего простить?
- А ты можешь простить мистера Фентона? По меньшей мере, я не использую
других для достижения своей цели.
Даже сквозь дождь Хьюстон заметила, как лицо Кейна от злости покрылось
пятнами.
- Ну, с меня достаточно, - сказал он, приближаясь к ней и прижимая ее к
стене. - Ты моя жена, и по закону ты принадлежишь мне. Мне плевать, уважаешь
ты меня или нет, любишь или что ты там еще считаешь необходимым, ты
возвращаешься жить ко мне. А самое главное, ты сделаешь это прямо сейчас.
Она посмотрела на него с достоинством, на какое только оказалась
способна, принимая во внимание состояние ее лица.
- Я буду кричать всю дорогу, пока мы будем ехать, и сбегу при первой же
возможности. Он навис над ней, и она прогнулась назад.
- Ты знаешь пивоварню твоего отчима? Год назад у него были кое-какие
финансовые проблемы, о которых он никому не рассказывал. Два месяца назад он
в строжайшем секрете продал ее одному анонимному покупателю, который
разрешил ему оставаться ее управляющим.
- Тебе? - прошептала Хьюстон, чувствуя спиной влажную кирпичную стену.
- Мне. А в прошлом месяце я купил отделение Национального Банка в
Чандлере. Интересно, кто пострадает, если я решу прикрыть всю эту лавочку?
- Ты этого не сделаешь, - выдохнула она.
- Ты только что сказала, что я делаю, что мне вздумается, - не важно, кто
встает на моем пути. И сейчас я хочу, чтобы ты вернулась в мой дом. - Но
зачем? Я никогда для тебя ничего не значила. Все, для чего я была тебе
нужна, так это приблизить час расплаты Джекоба Фентона. Наверняка можно было
бы найти кого и получше... Он не обратил внимания на ее слова.
- Так что скажешь? Принесешь ли ты себя в жертву ради спасения целого
города? Мой дом и моя постель в качестве мученического костра, естественно.
Неожиданно он схватил ее за подбородок, грубо лаская ее влажную, грязную
кожу.
- Смогу ли я еще зажечь в тебе огонь? Смогу ли заставить кричать от
удовольствия?
Он наклонил свою голову, как будто намереваясь ее поцеловать, но
остановился в дюйме от ее губ.
- У тебя нет никакого выбора, насколько я могу судить. Либо ты едешь со
мной прямо сейчас, либо заложенное имущество целой кучи людей так и не
вернется к ним. Или твоя чванливая мораль важнее куска хлеба для многих
людей?
Она заморгала от попавшей в глаза воды, то ли это были слезы, то ли дождь
- она не могла понять.
- Я буду с тобой жить, - проговорила она, - но ты даже не подозреваешь,
как холодна может быть Ледяная Леди.
Он не ответил, но поднял ее на руки и отнес в ожидавшую его коляску.
Никто так и не произнес ни слова на всем пути до виллы Таггерта.
***
У Хьюстон не было больших проблем с тем, чтобы оставаться холодной по
отношению к своему мужу, и только раз она чуть было не дрогнула. Она слишком
хорошо помнила, для чего он на ней женился и какой она оказалась дурой,
подумав, что любит этого эгоистичного мужчину. Лиандер, по крайней мере,
поступил с ней честно, сказав ей прямо, что ему от нее нужно.
Хьюстон выполняла только самые необходимые обязанности по дому - и не
больше. Она заново наняла слуг, но не затевала никаких развлечений и
заговаривала с Кейном только в случае крайней необходимости и не реагировала
на его прикосновения - что давалось ей тяжелей всего.
Первая ночь после переезда оказалась самой тяжелой. Он пришел в ее
спальню и медленно прижал к себе. Хьюстон не позволила своему телу предать
ее. Она оставалась холодной, как сталь. Это, возможно, оказалось самым
тяжелым поступком, который она совершила за свою жизнь, но она не собиралась
ложиться с ним в постель после того, как он так ее использовал. Ей удалось
сдержаться и тогда, когда он отодвинулся и посмотрел на нее печальными
глазами, как у маленького щенка. Она подумала, что он использует свой взгляд
единственно, чтобы добиться своей цели.
На следующее утро он зашел в ее комнату и поднял с пола маленький
сундучок. Хьюстон знала, что это был его свадебный подарок, и ей всегда было
известно, что в нем находится, но она ждала, когда он сам преподнесет ей
это. И теперь, когда он вывалил ей на колени бриллианты стоимостью около
миллиона долларов, единственное, о чем она могла думать, это о том,
насколько они холодны - почти такой же холод она ощущала внутри себя.
Кейн отступил на шаг и ждал ее реакцию.
- Если ты хочешь подкупить меня... - начала она. Он прервал ее:
- К черту все, Хьюстон! Что, я должен был тебе рассказать о Фентоне до
свадьбы? Мне и без того тогда трудно приходилось, когда ты пыталась получить
Вестфилда, даже стоя перед алтарем. - Он подождал, не ответит ли она. - Ты
же не будешь отрицать, что хотела Вестфилда?
- Мне кажется, не важно, что хочу я. Это ты можешь настаивать на своей
точке зрения. Ты хотел дом, который бы поразил мистера Фентона, ты хотел
жену, чтобы похвастаться перед ним. Не важно, что дом стоил миллионы, а жена
тоже живое существо со своими собственными чувствами. Тебе все одно. Ты
должен настоять на своем, и берегись тот, кто попытается тебе перечить.
Кейн не говоря ни слова покинул комнату.
Бриллианты сверкали на коленях Хьюстон, не глядя, она ссыпала их на
покрывало, поднимаясь с постели.
Она проводила дни за чтением в своей гостиной. Слуги приходили к ней по
разным вопросам, но в остальное время она оставалась одна. Ее единственной
надеждой было то, что Кейн увидит, что она не хотела жить с ним, и отпустит
ее.
Спустя неделю после ее возвращения он ворвался в ее комнату, сжимая в
руке банковские счета.
- Какого черта это все должно означать? - заорал он. Со счета миссис
Хьюстон Чандлер Таггерт были сняты деньги за стиральный порошок, два ярда
тесьмы и оплату телефонных разговоров из дома Таггерта.
- Мне кажется, я единственная, кто пользуется здесь телефоном, поэтому я
должна за него платить. Он сел в кресло напротив нее:
- Хьюстон, я когда-нибудь был скупым по отношению к тебе? Я когда-нибудь
жаловался на то, сколько ты тратишь? Я когда-нибудь говорил или делал
что-либо, что могло заставить тебя подумать, будто я прячу от тебя деньги?
- Ты обвинил меня, что я вышла за тебя ради твоих денег, - холодно
ответила она. - Раз ты так дорожишь своими деньгами, то можешь их себе
оставить. Он было начал говорить, но неожиданно закрыл рот. Он долго смотрел
на счета, а потом наконец тихо заговорил.
- Я сегодня уезжаю в Денвер, и меня не будет около трех дней. Я бы хотел,
чтобы ты оставалась дома. Я не хочу, чтобы ты попала в какую-нибудь беду,
например, пытаясь устроить беспорядок на угольных шахтах.
- И что ты сделаешь с невинными людьми, если я попытаюсь? Выбросишь пару
семей на холод?
- Если ты не заметила, сейчас все еще лето.
Он подошел к двери:
- Ты меня не очень-то хорошо знаешь, верно?
Я прикажу, чтобы банк Присылал мне твои счета.
Покупай, что хочешь.
С этим он оставил ее одну. Как только он вышел, она направилась к окну и
посмотрела на раскинувшийся внизу город.
- Ты меня тоже не очень хорошо знаешь, Кейн Таггерт, - прошептала она. -
Ты не сможешь навечно засадить меня в этом доме.
Через три часа, убедившись, что Кейн уехал из дома, она позвонила
преподобному Томасу и велела ему готовить повозку, потому что завтра Сэйди
собирается навестить шахту "Маленькая Памела".
Глава 27
Хьюстон, переодетая в Сэйди, неторопливо правила повозкой, приближаясь к
расположенному на холме угольному поселку. Объезжая очередную выбоину на
дороге, которые во множестве появились после многодневных дождей, ей
показалось, что она услышала какой-то звук сзади повозки. Прошлым летом под
туго привязанный брезент попалась кошка, и она подумала, что и сейчас это
была она.
Она подстегнула лошадей и сосредоточилась на подъеме в гору. У ворот она
взмолилась, чтобы кошка или, судя по звукам, несколько кошек сидели тихо,
пока они не минуют охранников. Ее совсем не радовала мысль, что из
любопытства они решат обыскать повозку.
Когда охранники остались позади, Хьюстон вздохнула с облегчением. Этим
утром она звонила Джин, и после прерывающихся признаний в том, что вчера
вечером Эден попросил ее руки, Джин рассказала, что Рейф теперь посменно
работает на кладбище и что когда Хьюстон доберется до поселка, он уже будет
у себя дома. Рейф не знал о Хьюстон, но он хотел представить Сэйди одной
женщине, которая будет помогать ей в распространении овощей и контрабандного
товара. Джин не была уверена, знает ли женщина о том, кто была Сэйди на
самом деле.
Хьюстон развернула повозку перед домом Таггертов и остановилась как раз
тогда, когда Рейф вышел из двери.
- Здравствуй, здравствуй, - закричала Сэйди, с трудом стаскивая свое
толстое, старое тело с козел.
Рейф кивнул ей, так пристально глядя на нее, что Хьюстон пришлось
отвернуться, спрятавшись за большими полями ее шляпы.
- Я тут прослышала, ты вроде собирался найти кого-то там, чтобы помочь
мне избавиться от всей этой всячины. Теперь, когда Джин собралась стать
леди, думаю, мы больше и не свидимся.
Сэйди начала отвязывать один из углов брезента.
- Ко мне тут какие-то кошки забрались. Надо бы от них избавиться.
Она взглянула на Рейфа, отворачивая конец брезента и доставая оттуда один
кочан капусты, чтобы похвастаться своим прекрасным товаром. Но когда она
опять посмотрела в повозку, у нее подогнулись колени, и она схватилась за
борт, чтобы не упасть: из-под кочанов капусты ухмыляющийся Кейн Таггерт
похотливо подмигнул ей.
Рейф схватил Сэйди одной рукой и одновременно взглянул в повозку.
Кейн сел и отряхнулся от свисавших с него овощей.
- Ты что, оглохла, Хьюстон? Разве ты не слышала, как я тебя звал? Я
думал, что откину копыта, так как временами вообще не мог дышать. Черт тебя
подери, женщина! Я же сказал тебе не ездить сегодня на шахты.
Рейф переводил взгляд с одного на другого, потом взял Хьюстон за
подбородок и повернул к свету. Если хорошо присмотреться, то можно было
заметить грим на лице. С течением лет Хьюстон стала специалистом в том, как
держать голову вниз, и, кроме того, она обнаружила, что люди никогда не
смотрят друг на друга пристально. Они видели, что она старая женщина, и
никто это так и не поставил под сомнение.
- Я этому не верил, - понизив голос проговорил Рейф. - Вам лучше зайти
внутрь и поговорить.
Кейн встал около нее, больно схватил за локоть и чуть ли не впихнул ее в
маленький домишко Рейфа.
- - Я сказал тебе не делать этого, - начал Кейн. Он посмотрел на своего
дядю. - Ты знаешь, что делают дамы Чандлера? Трое или четверо из них
переодеваются вот так и ввозят незаконные вещи, спрятанные в овощах.
Хьюстон вывернулась из рук Кейна.
- Все не так плохо, как ты пытаешься это представить.
- Что хуже, Фентон знает об этом и может подать на них в суд в любое
время. Похоже, он держит в кулаке добрую половину всех уважаемых семей
города, а те даже и не подозревают об этом. Рейф взглянул на Хьюстон;
- Что за незаконные вещи?
- Ничего особенного, - ответила она. - Медикаменты, книги, чай, мыло -
все, что можно спрятать в овощах. Все не так, как он говорит. А что касается
мистера Фентона, раз он знает обо всем и до сих пор ничего не предпринял,
то, может быть, он нас покрывает, следя, чтобы ничего нам не помешало. В
конце концов, мы не делаем никому ничего плохого.
- Никому! - ахнул Кейн. - Дорогуша, когда-нибудь я расскажу тебе, кто
такие акционеры. Если акционеры Фентона узнают, как ты вырываешь их куш
прямо изо рта, они всех вас вздернут на виселице. Но если примутся за
Фентона, он воспользуется всеми вами и всеми папочками и муженьками, какие
только подвернутся ему под руку, чтобы самому выпутаться из этой переделки.
Я уверен, что Фентону очень нравится то, что вы делаете, потому что он
знает, что в любой момент сможет воспользоваться своей властью над самыми
уважаемыми семьями Чандлера, - но все это только до тех пор, пока его
инвесторы про это не пронюхали.
- То, что ты сам шантажируешь людей, еще не значит, что и другие будут
так делать. Возможно, мистер Фентон...
Она остановилась, так как Рейф просто выпихнул ее из дома.
- Я думаю, тебе лучше пойти присмотреть за повозкой. -Та женщина, которая
хотела тебе помочь, живет в соседнем доме. Просто постучись - она уже
готова.
С этими словами он захлопнул перед ее носом дверь.
- Как долго это продолжалось? - спросил Рейф Кейна. - И как она поступает
с деньгами, вырученными за продажу еды?
Кейн не знал ответов на все вопросы своего дяди, но вместе они смогли
прояснить большую часть из происходящего. Рейф согласился с Кейном по поводу
того, почему Фентон разрешал женщинам ездить в поселок шахтеров.
- Она распродаст все, и оглянуться не успеешь, - сказал Рейф. - Так что
ты намереваешься делать теперь? Ты позволишь ей продолжать ездить и
подвергать себя возможному риску? Если охранники узнают, что она водила их
за нос в течение нескольких лет, они сначала сделают свое дело, а уж потом
спросят, под чьей защитой она находилась.
- Я сказал ей, что она не должна сегодня ехать сюда, и ты видишь, как она
мне подчиняетс