Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
ась неистово целовать. - Меня не будет
всего три дня. Будешь по мне скучать все это время?
- Ты представляешь собой наименьшее из всех зол. Когда ты вернешься, на
твоей совести будут перебитые пальцы ног у полдюжины мужчин.
Он нежно погладил ее по щеке:
- Не думаю, что они станут дерзить после случившегося с сэром Гаем.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Бронуин отправила этого чудо-великана под опеку одной хорошенькой
девушки, и эту парочку теперь не разлить водой. Он носит ей воду и,
несомненно, украшал бы вышивкой ее рубашки, если бы только он умел держать в
руках иглу.
При этих словах Элизабет чуть было не пнула Майлса ногой: ведь под
шотландской накидкой он носил ею собственноручно вышитую рубашку.
- Полегче, моя маленькая пленница, веди себя прилично, а не то отправлю
домой.
Взгляд Элизабет посуровел, но Майлс, рассмеявшись, потерся носом о шею
девушки:
- В твоих глазах можно прочитать все твои мысли и чувства. Поцелуй меня
еще разочек, и я постараюсь очень скоро вернуться.
Минуту спустя Элизабет осталась в одиночестве, ощущая тяжесть на сердце.
Что-то должно было случиться, и она это знала. Ее первым желанием было
спрятаться в своей комнате в оставаться там все три дня, но она понимала,
что Майлс прав. Сейчас наступил как раз подходящий момент, чтобы попробовать
окончательно преодолеть свой страх.
Во второй половине дня она устроила для себя небольшое путешествие.
Элизабет решила взять Кита и десять человек охраны из числа МакАрранов,
включая Тэма, и отправиться верхом к руинам замка, о которых ей поведала
Бронуин. Кит сможет изучить окрестности, а она получит возможность
справиться со своим страхом.
К тому времени, когда они достигли руин, сердце Элизабет отчаянно билось
в груди, но, взяв себя в руки, она улыбнулась Тэму, помогавшему ей
спешиться. Услышав за спиной мужские шаги, она не обернулась резко, как
обычно, а попыталась сохранить естественную позу. Повернувшись, она
оказалась лицом к лицу с Джарлом, молодым человеком, наградившим ее щедрой
улыбкой, и кротко улыбнулась в ответ.
- Здесь что, все слышали обо мне? - спросила она Тэма.
- Представители нашего клана очень уважают вас за ваше умение бесшумно,
подобно шотландцу, передвигаться по лесу. К тому же, мы уважаем людей с
бойцовскими качествами.
- С бойцовскими качествами! Но ведь я покорилась своим врагам!
- Я бы не сказал, - засмеялся Тэм. - Вы всего-навсего пришли в чувство и
увидели, какие замечательные мы, шотландцы, и, чуть меньше, - представители
клана Монтгомери.
Элизабет расхохоталась вместе с окружавшими ее мужчинами.
Позднее, сидя на камне возле старинного разрушенного замка и наблюдая за
мужчинами, она обнаружила, что совсем не опасается их... и подумала. какое
это великолепное ощущение. Она многим обязана Майлсу Монтгомери.
Задумавшись, Элизабет сначала не обратила внимания на свист, раздавшийся
сзади, за деревьями. Когда же свист наконец проник в усыпленное мирными
мыслями сознание, Элизабет насторожилась. Она осмотрелась, убедилась, что
никто из МакАрранов не услышал свист: игравший с молодым Алексом Кит страшно
шумел, и все с любовью наблюдали за мальчуганом. Элизабет неторопливо
поднялась и исчезла среди деревьев, произведя не больше шума, чем клубы
табачного дыма. Оказавшись в лесу, она замерла в ожидании, мысленно
перенесясь в далекие дни детства.
Брайана всегда приходилось защищать. Он был старше Элизабет, но казался
моложе и не смог, как его сестра, развить в себе умение защищаться. Если на
Элизабет нападал какой-нибудь мужчина, она, в отличие от Брайана, не мучаясь
угрызениями совести и не переживая, могла пырнуть его ножом. Часто Элизабет
спасала и Брайана от толпы гогочущих головорезов, приглашенных в дом
Эдмундом. И пока Эдмунд, заливаясь смехом, выкрикивал оскорбления в адрес
своего слабака-братца, Роджер и Элизабет успокаивали юного Брайана.
Брайан, скрываясь, проводил так много дней без пищи и воды, что они
изобрели свой собственный способ сигнализации. Только Роджер и Элизабет
умели распознавать этот звучащий на высокой ноте свист и всегда откликались
на зов Брайана.
И сейчас Элизабет неподвижно ожидала появления Брайана. "Интересно,
явится он один или с Роджером?" - думала она.
На поляну вышел, как ей показалось, совсем незнакомый молодой человек, и
Элизабет некоторое время изумленно смотрела на пего. Всегда утонченно
красивый, сейчас брат был похож на призрак.
- Брайан? - прошептала она. Он коротко кивнул:
- Ты выглядишь вполне прилично. Похоже, пребывание в плену пошло тебе на
пользу.
Элизабет едва не лишилась дара речи. Она никогда не слышала, чтобы ее
младший брат говорил с кем-нибудь подобным тоном, и уж тем более с ней.
- Роджер... Роджер с тобой? Осунувшееся лицо Брайана помрачнело еще
больше.
- Не упоминай в моем присутствии даже имени этого злодея.
- Что? - приближаясь к нему, выдохнула она в ужасе. - О ком ты говорить?
На мгновение его глаза потеплели, он поднял руку, чтобы погладить
Элизабет по голове, но тут же опустил.
- Многое произошло с тех пор, как мы виделись в последний раз.
- Расскажи мне, - попросила она шепотом. Брайан отступил на шаг:
- Роджер похитил Мэри Монтгомери.
- Я слышала об этом, но не могу представить, чтобы Роджер...
Брайан окинул сестру горящим взором:
- Ты не допускаешь мысли, что он кровно связан с Эдмундом? Неужели ты
полагаешь, что в нас всех не заложена частица той злобы, что определяет
поступки нашего старшего брата?
- Но Роджер... - начала она.
- Даже не произноси это имя. Я любил Мэри, любил так сильно, как никогда
больше не смогу полюбить. Хорошая, добрая девушка, она никогда никому не
желала зла. Твой брат... изнасиловал ее, и она в отчаянии выбросилась из
окна.
- Нет, не может быть, - спокойно сказала Элизабет. - Я не могу в это
поверить. Роджер - хороший. Он никому не причинит зла. Он никогда не хотел
этой войны между Монтгомери и Чатвортами. Он взял к себе Элис, когда ее
семья отвернулась от нее. И он...
- ...Он нанес Стивену Монтгомери удар в спину. Обманув Бронуин МакАрран,
держал ее в заточении. Когда умерла Мэри, я освободил Бронуин и вернул тело
Мэри Гевину. Интересно, слышала ли ты, как разбушевался Майлс Монтгомери,
когда увидел сестру мертвой? Он был вне себя много дней.
- Нет, - прошептала Элизабет, отчетливо представив себе ярость Майлса.
Они почти никогда не касались темы вражды между кланами. В первые же дни они
с Майлсом пришли к молчаливому соглашению не обсуждать семейные проблемы.
- Брайан, - ласково произнесла она. - Ты выглядишь усталым и измученным.
Давай вернемся вместе с Лэренстон, и ты отдохнешь. Бронуин...
- Я не смогу отдыхать до тех пор, пока жив мой брат.
Элизабет уставилась на него, широко открыв глаза.
- Брайан, ты не соображаешь, что говоришь. Мы свяжемся с Роджером, а
затем сядем и обсудим все эти вопросы.
- Неужели ты не поняла меня? Я собираюсь убить Роджера Чатворта.
- Брайан! Ты же не можешь в одночасье забыть все хорошее. Помнишь, как он
рисковал жизнью, спасая тебя, когда Эдмунд в ярости сломал тебе ногу?
Выражение лица Брайана оставалось суровым.
- Я любил Мэри, а Роджер убил ее. Когда-нибудь ты поймешь, что это такое.
- Я могу любить сто человек, но это вовсе не означает, что я перестану
любить Роджера, так много для меня сделавшего. Даже в эту минуту он ищет
меня.
Брайан вопрошающе посмотрел на девушку.
- Ты довольно легко ускользнула от своих охранников. Если тебе
предоставляют такую свободу, почему же ты не убегаешь, чтобы вернуться к
Роджеру?
Элизабет отступила, но Брайан поймал ее за руку.
- Неужели мужчины Монтгомери обладают такой притягательной силой? Кто из
них? Женатый или мальчишка?
- Майлс давно уже не мальчишка! - выпалила она. - Иногда возраст
обманчив. - Она осеклась, заметив выражение лица Брайана.
- Ты, наверное, забыла, что мне довелось побывать в замке Монтгомери?
Так, значит, ты влюблена в Майлса. Достойный выбор. В нем так же много огня,
как и в тебе.
- То, что я чувствую по отношению к одному из Монтгомери, совсем не
меняет моих чувств к Роджеру.
- И что же это за чувства? Что удерживает тебя от возвращения к нему?
Вряд ли от этих шотландцев трудно сбежать. Тебе удавалось годами обманывать
даже Эдмунд а.
Некоторое время она молчала.
- Причина не только в Майлсе. В этом доме царит мир, которого я никогда
прежде не знала. Никто не приставляет нож к моему горлу. В Лэренстоне не
услышишь приглушенных воплей и криков о помощи. Я могу спокойно бродить по
коридорам, не шарахаясь от каждой тени...
- Однажды и мне посчастливилось увидеть частичку такой жизни, - прошептал
Брайан. - Но Роджер убил ее, и теперь я собираюсь убить его.
- Брайан! Тебе надо отдохнуть и хорошенько обо всем подумать.
Он не обратил внимания на слова Элизабет.
- Ты не знаешь, где сейчас Рейн Монтгомери?
- Нет, - удивленно ответила она. - Слышала - где-то в лесу. Я знакома с
певицей, которая сопровождает его.
- Не знаешь, где ее можно найти?
- Почему тебя так волнует, где сейчас Рейн? Он что-нибудь тебе сделал?
- Я готов умолять его научить меня сражаться.
- Надеюсь, не для того, чтобы сражаться с Роджером? - чуть не задохнулась
она, но затем улыбнулась. - Брайан, Роджер никогда не станет с тобою
драться. И потом... посмотри на себя. Ты вдвое ниже его ростом и, похоже,
здорово похудел. Оставайся здесь, отдохни несколько дней, и мы...
- Не учи меня, Элизабет. Я сам знаю, что делать. Рейн Монтгомери полон
сил и умеет тренировать. Он научит меня всему, что так необходимо мужчине.
- Ты на самом деле ожидаешь, что я помогу тебе? - рассердившись, спросила
она. - Ты действительно думаешь, что я сказала бы тебе, где этот Монтгомери,
даже если бы знала? Я не буду пособничать тебе в твоем безумии.
- Элизабет, - тихим голосом произнес он. - Я пришел попрощаться. Я недели
скитаюсь в этих лесах, ожидая момента, когда смогу свидеться с тобой, но
мешала усиленная охрана. Теперь, когда мы повидались, я могу отправляться в
путь. Я сражусь с Роджером, и один из нас погибнет.
- Брайан, пожалуйста, не делай этого.
Он поцеловал ее в лоб, как обычно целуют детей:
- Живи в мире, моя маленькая сестричка, и вспоминай меня добром.
Элизабет была слишком потрясена, и не сразу сообразила, что ответить.
Едва Брайан повернулся, чтобы уйти, из-за деревьев высыпали шотландцы. Как
из-под земли перед Брайаном Чатвортом вырос Стивен Монтгомери с обнаженным
мечом.
Глава 12
- Не причиняйте ему боли! - сдавленно вскрикнула Элизабет, не подумав,
что Стивен может в более сурово обойтись с ее юным братом.
По ее голосу Стивен догадался, что она имеет в виду, и убрал меч в ножны.
- Иди с моими людьми, они покормят тебя, - обратился он к Брайану.
Бросив прощальный взгляд на Элизабет, Брайан покинул поляну в
сопровождении МакАрранов.
Наблюдая за Стивеном в течение всего этого времени, Элизабет обо всем
догадалась.
Всегда учтивый, Стивен сейчас выглядел несколько смущенным. Кротко
улыбнувшись, он прислонился к дереву, достал из ножен кинжал и принялся
остругивать палку.
- Майлс не в курсе того, что случилось, - начал он.
- Вы использовали меня как приманку, чтобы поймать брата, не так ли? -
выпалила она.
- Думаю, у вас есть все основания так говорить. Вот уже несколько дней он
неприкаянно скитается по лесу, питаясь чуть ли не святым духом... Нам стало
интересно, кто он такой и какие цели преследует. Дважды подкрадывался он к
вам и Майлсу, но мои рыцари спугнули юношу. Тогда мы решили предоставить вам
возможность самой подойти к нему. Вы ни на минуту не оставались без
присмотра: с обнаженными мечами и стрелами наготове мы всегда находились
рядом.
Элизабет присела на большой валун.
- Мне не очень-то нравится, когда меня используют подобным образом.
- Неужели вы бы предпочли, чтобы мы сразу его убили? Еще ни одному
англичанину не удавалось в одиночку проникнуть на земли МакАрранов и
остаться в живых. Но мальчик казался таким... неистовым, что нам захотелось
узнать, кто он и что ему нужно.
Некоторое время Элизабет раздумывала. Конечно, ей был не по душе поступок
Стивена, но она в то же время сознавала его правоту.
- Ну а теперь, когда он у вас, что вы собираетесь с ним сделать? - Она
подняла голову. - Скажите, а Бронуин знает о вашей игре в кошки-мышки?
Элизабет показалось, что губы Стивена слегка побелели.
- Я слишком люблю жизнь, и поэтому благодарен судьбе за то, что она
ничего не знает, - возбужденно ответил он. - Бронуин не умеет ничего
скрывать, а если и скрывает, то немногое. Она бы затащила мальчишку в
Лэренстон, а Майлс... - Внезапно он остановился.
- ...А ненависть Майлса к Чатвортам пустила глубокие корни, - закончила
Элизабет.
- Это относится только к мужчинам. - Стивен улыбнулся. - Наша сестра
умерла по вине Роджера Чатворта, и не похоже, что Майлс забыл об этом. Вы
увидели его лишь с привычной для женщины стороны. Когда же он сталкивается с
мужчиной, обижающим женщину, он теряет рассудок.
- Почему вы были уверены, что Брайан - из рода Чатвортов?
- Его внешность подсказала нам это. Некоторое время Элизабет молчала.
Брайан, действительно, стал похож на Роджера: тот же вызывающий взгляд,
злость и безразличие.
- Вы слышали, что сказал Брайан. Можем ли мы укрыть его здесь, подальше
от Роджера?
- Боюсь, он может сойти с ума. Похоже, он не так уж далек от этого.
- Да, - выдавила она из себя. - Не так далек. - Она с надеждой взглянула
на Стивена.
- Полагаю, мне следует сделать так, как хочет Брайан: я отведу его к
своему брату Рейну.
- Нет! - воскликнула Элизабет, вскакивая с места. - Рейн Монтгомери убьет
его. Разве не он набросился на Роджера?
- Элизабет, - успокоил ее Стивен. - Рейн привяжется к юноше, потому что
именно Брайан помог в свое время Мэри. Уж чего-чего, а справедливости Рейну
не занимать. А кроме того, - продолжал, улыбаясь, Стивен, - мой брат так
измотает юношу тренировочными поединками, что у того не останется времени
кого-то ненавидеть. Через три дня Брайан так устанет, что его единственным
желанием будет - выспаться.
Некоторое время Элизабет внимательно изучала лицо Стивена.
- Зачем вы помогаете Чатворту? Ведь Мэри была и вашей сестрой.
- Думаю, вы считаете, что мы, Монтгомери, обманули вас, рассказав о
причастности вашего брата к ее смерти.
- Если бы Майлс убил чью-то сестру, стали бы вы ненавидеть своего брата,
даже не поинтересовавшись, почему он это сделал? Даже если Роджер и был
причастен к этому, может, у него были на то веские причины. Я не стану
ненавидеть кого-либо из братьев, если его вина не доказана.
- Хорошо сказано, - одобрительно кивнул Стивен. - Я не питаю особой любви
к вашему брату Роджеру, но моя ненависть не распространяется на его семью.
Мои братья не разделяют моих чувств - вот почему Гевин так грубо обошелся с
вами. Для него семья - это все.
- А Рейн тоже такой? Вдруг он возненавидит Брайана, едва увидев?
- Вполне возможно. Именно поэтому я отправлюсь вместе с вашим братом. Я
поговорю с Рейном, и, если я хороню знаю брата, кончится тем, что он примет
юного Брайана. - Стивен отбросил палку и вложил кинжал в ножны. - А сейчас я
должен идти. Нам потребуется несколько дней, чтобы найти Рейна.
- Сейчас? - переспросила Элизабет удивленно. - Вы уйдете до того, как
вернутся с охоты Бронуин и Майлс?
- О да. - Он поморщился. - Я бы не хотел быть рядом, когда моя любимая
жена узнает, что обманом я заставил ее покинуть Лэренстон, чтобы иметь
возможность саму разобраться с этим юным нарушителем границ.
- Или Майлс, - сверкая глазами, произнесла Элизабет. - Не верится, чтобы
он спокойно воспринял это.
Стивен тяжело вздохнул, и это рассмешило девушку.
- Похоже, вы трус, Монтгомери, - заметила она.
- Самый трусливый из них, - с готовностью согласился он, но тут же снова
стал серьезен. - Вы будете молиться за меня? Возможно, если Рейн и Брайан
подружатся, нам удастся ускорить окончание этой войны.
- Мне бы так этою хотелось, - ответила Элизабет. - Брайан милый, добрый
мальчик, и Роджер так сильно его любит. Стивен, - тихо продолжала она. -
Если я задам вам один вопрос, вы ответите на него честно?
- Я слишком многим обязан вам.
- Кто-нибудь видел Роджера?
- Нет, - ответил Стивен. - Он исчез. Его повсюду ищут МакГрегоры, и мои
воины всегда начеку. Однажды мы чуть было не упустили вас, но такого больше
не случится. Что же касается Роджера Чатворта, мы вообще не можем пока
напасть на его след.
С минуту Элизабет и Стивен молча стояли, глядя друг на друга. Еще
несколько месяцев тому назад этот человек, как, впрочем, и все мужчины, был
ее врагом. Шагнув навстречу, девушка протянула руку и дотронулась до его
щеки.
Кажется, Стивен должным образом оценил честь, которую она ему оказала. Он
поймал ее руку и поцеловал ладонь.
- Мы, Монтгомери, сердцееды. - В его глазах плясали лукавые огоньки. - Мы
покончим с нашей враждой с помощью ласковых слов, а не мечей.
Элизабет отпрянула от Стивена, будто он нанес ей оскорбление, но затем
неожиданно рассмеялась.
- - Я буду молиться за вас. А теперь ступайте, пока мой Майлс не отыскал
вас и не задал хорошую трепку.
Услышав ее слова, Стивен удивленно приподнял брови.
- Мой бедный, маленький братик. Это ужасно, когда женщина считает, что
завладела тобой. - С этими словами он оставил девушку.
Некоторое время Элизабет одиноко сидела на поляне. Теперь, внимательно
прислушиваясь, она смогла уловить шорох шагов МакАрранов, двое из которых
по-прежнему прятались за деревьями. Издалека до нее донесся смех Кита, а
затем ответный смех Тэма, громкий и низкий.
За последние месяцы ее враждебность почти исчезла. Перед мысленным взором
девушки проплыло искаженное яростью лицо Брайана, и она вспомнила, что
когда-то ею тоже владела такая же ненависть. Всем своим существом Элизабет
надеялась, что Стивену удастся унять злость Брайана, а может, это сделает
Рейн Монтгомери.
С тяжелым сердцем Элизабет перестала думать о брате и вернулась в своих
мыслях к развалинам замка и заливистому смеху Кита.
Через несколько дней ей придется испытать на себе гнев Майлса, и это
отвлечет ее от собственных проблем.
На следующий день в Лэренстон вернулась Бронуин и первым делом
отправилась к своему пятимесячному сыну Алексу. У ребенка была кормилица,
так как Бронуин слишком часто отсутствовала, чтобы самой кормить его. Однако
она хотела убедиться, что ребенок помнит свою мать. Пока Бронуин, у ног
которой устроился Рэб, нежно обнимала сынишку, Элизабет поведала ей о
Брайане и о том, что Стивен отвел его к Рейну.
На мгновение глаза Бронуин сверкнули.
- Черт побери! - вырвалось у нее, но она тут же успокоилась, заслышав
плач младенца. - Тш-ш-ш, любимый, - проворковала она. Как только ребенок
затих, Бронуин снова взглянула на Элизабет. - Мне не нравится, что он
использовал тебя. Он должен был привести сюда твоего брата. Стивен забыл,
что Брайан Чатворт вырвал меня из лап твоего брата. Я бы не сделала ему
ничего плохого.
- Думаю, Стивена больше волновал Майлс и то, что он может навредить
Брайану. - Нагнувшись, Элизабет ласково погладила шелковистую головку.
Алекса.
Это