Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
ак это получилось. Я был любопытен от
природы, а отец не скупился на похвалы, когда мне удавалось чем-то
помочь ему. Так постепенно я и втянулся в дело. - Он улыбнулся. - А
кроме того, у меня обнаружился такой же талант к бизнесу, как у тебя к
пению. Я с легкостью запоминал тысячи необходимых деталей. Отец говорил,
что я пошел в дедушку, настоящий Монтгомери.
- Значит, ты отказался от радостей детства и выполнял мужскую
работу?
- А ты разве чувствовала, что от чего-то отказалась, занимаясь
пением, в то время как другие нежились под солнцем?
- Нет. Я была счастлива, и мне было жаль тех, кому Бог не дал моего
таланта.
- Я чувствовал примерно то же. Мама наняла мне гувернера, и по
вечерам я читал с ним и...
- Учил языки.
- Да, и выучил несколько языков. Думал, что смогу применить свои
знания, когда попаду в одну из тех экзотических стран, о которых
рассказывали моряки, плававшие на наших кораблях.
- Мама наняла тебе гувернера, а отец - Тоби, для уроков другого рода.
- Верно.
Мэдди на минуту задумалась.
- Но, похоже, не Тоби о тебе заботится, а ты о нем.
- Более или менее. 'Ринг, видимо, не хотел продолжать разговор о
Тоби.
- Что же заставило тебя отказаться от всего этого и пойти в армию?
- Две вещи: подслушанный разговор и женщина.
Она молчала некоторое время, не зная, хочется ли ей услышать
подробности, но потом все-таки прошептала:
- Расскажи.
- Однажды, мне было тогда семнадцать, я поднялся на борт одного из
наших кораблей. Я инспектировал груз, расспрашивал людей, как прошло
плавание, и случайно услышал разговор капитана с одним из офицеров.
Офицер спрашивал, как это мне доверили такую ответственную работу. "Он
ведь совсем еще мальчишка, - сказал офицер. - Что он может знать?" Ответ
капитана меня очень порадовал. "Хотя он и мальчишка, - сказал капитан, -
но о море знает предостаточно. Вы разве не слышали, что говорят о детях
Монтгомери? - продолжал он. - Они не родятся, как обычные дети. Когда
отцу захочется иметь еще одного ребенка, он идет к пирсу, забрасывает
сеть и вытаскивает очередного отпрыска. Удивительно, что эти ребята
вообще умеют ходить и что у них ноги как ноги, а не плавники".
- Неплохо сказано. Комплимент своего рода.
- Верно. Но пока я слушал, как они, посмеиваясь, рассуждают о детях
Монтгомери, вдруг представил всю свою дальнейшую жизнь. Я буду
руководить компанией, когда мне исполнится двадцать два - двадцать три
года, женюсь на местной девушке, если, конечно, найду такую, которая не
состоит со мной в родстве, заведу детей.
- Выловишь их в море?
- Или другим подходящим способом. Буду учить детей, а в пятьдесят уже
и внуков, как вести дела компании, и в восемьдесят все еще буду только
мечтать о том, как бы уехать из Уорбрука.
- Понятно. Ну а женщина при чем?
- Примерно в то же время, когда я услышал этот разговор, к матери
приехала подруга. Ей было лет тридцать пять, но мне в мои семнадцать она
показалась старухой. Она собиралась пробыть у нас около месяца, и в
первые дни я ее просто не замечал.
- Работа днем, занятия по вечерам. У тебя и времени-то не было
засматриваться на девушек. Кстати, я не говорила, что тоже занималась по
вечерам?
- Твой учитель плохо подготовил тебя по арифметике.
- Меня учил отец.
- Ну, это все объясняет.
- Перестань критиковать моего отца и расскажи про эту свою леди.
Он улыбнулся:
- Она и впрямь была леди, но речь не об этом. Спустя несколько дней
после ее приезда мои братья один за другим заболели ветрянкой.
- А сестры?
- Кэрри тогда еще не родилась, а Ардис отправили на несколько дней в
дом Дейви. Мама хотела, чтобы я тоже пожил у кого-нибудь, пока братья не
поправятся, и своей подруге посоветовала уехать. Но та по какой-то
причине не могла вернуться домой - то ли дом ремонтировали, то ли еще
что. Она попросила отца рассказать и показать, как ведутся дела в
компании.
- И отец отослал ее к тебе.
- Да. Я тогда ужасно рассердился и даже нагрубил отцу. Заявил, что у
меня полно дел и мне некогда нянчиться с какой-то старухой. К тому же
что женщина может смыслить в делах? 'Ринг прикрыл глаза.
- Она это услышала, ворвалась в кабинет к отцу и сказала, что она ни
в чем мне не уступает, что со своим "женским" умом разберется в любом
аспекте деятельности компании, и предложила проверить это.
- Ну и как? Сумела она разобраться что к чему?
- О да, хотя я устроил ей тяжелое испытание. Если в семнадцать лет
руководишь такой компанией, как наша, становишься...
- Тщеславным? Самоуверенным? Преисполненным сознания собственной
важности?
- Что-то в этом роде. Прошла целая неделя, прежде чем я сдался и
бросил свои попытки заставить ее расчищать авгиевы конюшни.
- Что?
- Твой отец, оказывается, и с греческими мифами тебя не познакомил. Я
в конце концов перестал придираться к ней, и мы подружились. Я и понятия
не имел, что бывают такие женщины, считал, что все женщины похожи на мою
мать, для которой центром вселенной была семья.
- А для этой женщины?
- Ее отец умер, когда ей было двадцать два. До того момента ее
интересовали только новые модные платья да подарки, полученные от
очередного поклонника. После смерти отца она обнаружила, что в
наследство он ей оставил не слишком процветающий магазин дамского платья
и кучу долгов.
- И что же она сделала?
- По ее словам, у нее были три возможности. Первая - впасть в нищету.
Вторая - выйти замуж и предоставить возможность мужу управлять остатками
отцовского бизнеса и заботиться о ней. Но ни один из мужчин, которые ей
нравились и за кого она согласилась бы выйти замуж, не разбирался в
делах, а мысль о том, чтобы связать свою судьбу с бизнесменом, была для
нее невыносима.
- Ну а третья возможность?
- Самой взяться за дело. Она подумала, как она объяснила, что раз
всегда удачно покупала платья для себя, не так трудно будет закупить их
в большом количестве, а потом продать.
- И она так и поступила?
- Да. Сначала пришлось нелегко, но она справилась. К тому времени,
когда мы встретились, ей принадлежали шесть прибыльных магазинов.
- А каким же образом она повлияла на твое решение пойти в армию?
- Я влюбился в нее. Теперь-то я понимаю, что это была ненастоящая
любовь, но тогда был очарован ею. Раньше я не осознавал, что мне не с
кем поговорить об интересующих меня вещах. Отцу надоело заниматься
делами, и он был только рад взвалить все на мои плечи. Мать делами не
интересовалась, младший брат Джейми - он на два года моложе меня - вечно
был в плавании, а другие братья были слишком малы.
- А Ардис была с Дейви.
- Да. Подруга моей матери оказалась первым человеком, с кем я мог
говорить о делах. Любознательность ее не знала предела. Она вникала во
все детали, просила, чтобы я показал ей абсолютно все.
- И ты это сделал? - прошептала Мэдди.
- Да. За день до ее отъезда мы поплыли на остров. Но не успели
проплыть и полпути, как налетел шквал. В какой-то момент я даже
испугался, что мы погибнем.
- Ну, как человеку, рожденному из моря, тебе нечего было бояться.
- Наверное. Мы доплыли до острова, но промокли до нитки. На острове
была хижина. Когда-то в ней жил отшельник, но за несколько лет до этого
он умер, и хижина пустовала. - 'Ринг помолчал. - Мы провели в ней ночь.
- И ты занимался с ней любовью?
- Да, - ответил он после непродолжительного молчания. - Вернее будет
сказать, она занималась любовью со мной. В семнадцать лет, да еще при
моем образе жизни, у меня был небольшой опыт по этой части, и уж тем
более я никогда не имел дела со зрелыми женщинами.
- И советы Тоби не помогали?
- Скорее, наоборот.
- Итак, ты провел с ней ночь. Что же было дальше?
- Утром мы вернулись на полуостров. На обратном пути я про себя
планировал, как мы поженимся.
- Поженитесь? Но она же была намного старше тебя.
- Меня это не волновало. Я представлял нашу совместную жизнь - как мы
вдвоем ведем дела нашей компании, разговариваем и... проводим вместе
время.
- Но ты на ней не женился.
- Нет. Вернувшись домой, я заснул, а когда проснулся, ее уже не было.
Не могу передать, насколько болезненно я это воспринял. Она не оставила
мне даже записки. Я чувствовал себя обманутым, стал раздражительным,
огрызался на всех. Мама единственная догадывалась, в чем дело. В конце
концов я не выдержал и рассказал ей все: как мне тяжело и как я ненавижу
эту женщину за ее предательство. Мама сказала, что эта ночь была для
меня подарком и я должен быть благодарен за такой подарок. Прошло
какое-то время, прежде чем я понял, что мама права. Я провел чудесные
часы с маминой подругой, и такими их и надо сохранить в памяти.
- Вам довелось встретиться еще?
- Да, несколько лет спустя в Нью-Йорке.
- И вы снова были близки?
- Нет, я провел три дня, корпя над ее бухгалтерскими книгами, а она
развлекалась с мужчиной вдвое старше меня. Ничто так не вредит роману,
как просмотр тридцати пяти грязных папок с не правильными счетами.
Мэдди широко улыбнулась:
- Значит, ты не любил ее больше?
- Да, не слишком.
- Но ты так и не сказал, каким образом она повлияла на твое решение
относительно армии.
- Вскоре после ее отъезда я и услышал разговор о том, что мой отец
вылавливает прибавление семейства Монтгомери в море. Думаю, мама была бы
рада, если бы это и в самом деле было так. Последние роды у нее были
очень тяжелыми. Но это так, к слову. В общем, представив свою будущую
жизнь, я осознал, что она меня не устраивает. Я не хотел дожить до
восьмидесяти лет, мечтая лишь о том, как бы сбросить с себя бремя
ответственности за компанию. Конечно, я мог бы сесть на любой из наших
кораблей и объехать весь мир, но я решил побывать в пустыне. К тому же
мне надоела ответственность, захотелось побыть подчиненным, а не
хозяином, узнать, как чувствует себя человек, который ни за что не
отвечает и который поэтому не ощущает своей вины за ошибочные решения.
Итак, я поступил в армию рядовым и попросил направить меня на Запад.
- И тебе пошли навстречу?
- Ну, тут проблемы не было. От меня требовалось лишь умение ездить
верхом.
- Подумать только, Тоби сказал, что твой отец нанял его, потому что
ты равнодушен к женщинам.
- Тоби не все обо мне знает. Он жаловался, что я не интересовался
женщинами, доступными любому солдату. Вблизи каждого форта есть места,
называемые "свинарниками". Их называют так из-за женщин, которые там
живут: по своей чистоплотности они вполне соответствуют названию. Другие
белые женщины - это приехавшие с Востока жены или дочери офицеров. Но
если вы вступите в связь с одной из них, это может привести к самым
неприятным последствиям.
- Но Тоби сказал, что ты не проявлял никакого интереса к женщинам, с
которыми он тебя знакомил.
- Первая женщина, с которой он меня познакомил, жила в маленьком
городишке неподалеку от Уорбрука и звалась "немытой МакДональд".
- Немытая? Что за странное прозвище. Звучит, будто она никогда...
- Именно. Она хвасталась, что ни разу в жизни не принимала ванну. Она
была очень миленькой, но, когда стала подставлять мне для поцелуя
различные части тела, я... одним словом, удовольствия мне это не
доставило. Я пытался объяснить это отцу и Тоби, но они сочли, что я
слишком разборчив.
- А это правда? Что ты разборчив, я имею в виду.
- Очень. Мне нужно лучшее. Самое лучшее. Он крепче обнял ее,
уткнувшись лицом ей в шею.
- Будем спать? - спросил он некоторое время спустя.
Ни кивком головы, ни каким-либо другим знаком Мэдди не показала, что
хочет спать, но, когда 'Ринг опустил ее податливое тело на холодную
твердую землю, она удобно устроилась в его объятиях. Спать не хотелось.
Она думала о своих отношениях с 'Рингом. Как недавно они знают друг
друга, а кажется, что прошла целая жизнь. Мэдди немного повернулась,
чтобы видеть лицо 'Ринга, и стала смотреть, как отблески пламени играют
на его скулах. Потом, думая, что он спит, прикоснулась пальцем к его
нижней губе. Он не открывал глаз.
- Ты ведь знаешь, что я начинаю любить тебя, - прошептала она.
- Да.
- Я думаю о тебе почти так же часто, как о музыке.
Ей показалось, что он улыбнулся.
- Мужчины не любят соперников.
Мэдди хотела спросить, как он к ней относится, но боялась услышать
ответ. И как только она могла полюбить кого-то, да еще такого мужчину,
как 'Ринг? Мужчину, привыкшего к свободе, не имеющего ничего общего с
миром музыки.
- Когда закончится твоя служба в армии?
- В будущем году.
- И что ты будешь делать?
- Вернусь в Уорбрук. Отец нуждается во мне. Мэдди вздохнула. А она
поедет в Париж, или в Вену, или в Венецию, в любое место, где будут
ждать ее выступлений.
- Доброй ночи, мой капитан. - Мэдди закрыла глаза. 'Ринг долго
смотрел на нее, прежде чем заснуть. Ему казалось вполне естественным
лежать рядом с ней, держа ее в объятиях. Он мечтал об этом с того самого
момента, как увидел ее впервые. Пусть это еще не полная близость. Он
подождет, пока она не будет уверена в своих чувствах к нему так же, как
он уверен в своих.
К концу второго дня Мэдди привыкла к тому, что она скована наручником
с мужчиной. Они приспособились друг к другу, научились слаженно
двигаться, проявляли максимум деликатности в моменты интимного туалета,
разговаривали и молчали в зависимости от настроения.
Рассказы 'Ринга о своей семье пробудили в Мэдди любопытство, и она
без конца задавала вопросы о его жизни, об Уорбруке и его обитателях. Он
рассказывал невероятные истории о своих кузенах Таггертах, истории о
море и о своих предках, ставших в семье своего рода легендами. Используя
шнуровку ее корсета, учил завязывать морские узлы, хохотал, когда ее
пальцы прочно запутывались в шнуровке, и показывал заново.
У Мэдди не шли из памяти его слова о том, что она всю жизнь была
одинока. Теперь она понимала, насколько он прав. Ребенком она не имела
друзей. Сестра была слишком занята своим рисованием, семья их жила
обособленно. Правда, у Чуткого Уха были сыновья, но они приезжали только
летом, а на зиму возвращались к соплеменникам. Отец и его друзья уделяли
ей много времени, но общение с ними не могло заменить общения с
ровесниками.
Они лежали на мягкой влажной земле у ручья, вытянув скованные руки.
- У меня никогда не было подруги, когда я была девочкой, - сказала
Мэдди.
- У меня тоже. Только братья.
Она рассмеялась, но он повернулся к ней с серьезным видом:
- Ты так и не расскажешь мне о себе? Даже о своем отце, этой ходячей
добродетели?
Ей очень хотелось это сделать, но она боялась, что, начав говорить,
не сможет остановиться и расскажет и о Лорел тоже. Что он тогда
предпримет, предсказать было невозможно, запретит выступать, решив, что
ей грозит опасность? Запретит продолжать эту поездку? Скажет, что сам
обо всем позаботится, в том числе и о Лорел, которую могут убить в
схватке?
Они промолчали, и 'Ринг, помрачнев, отвернулся.
- Прости, - прошептала Мэдди, - я бы рассказала, если бы могла.
- Если бы могла доверять мне, так?
- А ты бы доверился мне, если бы от этого зависела жизнь дорогого
тебе человека? 'Ринг взглянул на нее.
- Да, - просто ответил он.
Она отвернулась, зная, что он говорит правду, чувствуя, что он
ответил бы на любой ее вопрос о себе и своей семье.
- Ты ведь такой большой и сильный, ты сможешь помешать мне сделать
то, что покажется тебе не правильным.
- Я в состоянии понять, что у женщины, которую я люблю, хватает
разума, чтобы принять верное решение, - отпарировал он.
Прежде чем до Мэдди дошел смысл его слов, 'Ринг встал, потащив ее за
собой.
- Вставай, - сердито сказал он, - надо собрать ветки для костра.
- Что... что ты имеешь в виду, говоря о женщине, которую любишь?
- Ты слышала, что я сказал, - проворчал он, подбирая лежащие на земле
кору и ветки и пихая их Мэдди в руки.
- Нет, я не расслышала. Тебе стоит повторить это. Я вообще люблю,
когда о некоторых вещах мне говорят по многу раз, например, о
девственницах или о моих ногах.
Она улыбалась, испытывая приятное чувство легкости.
- Ты ничего не слышишь, когда тебе это удобно, но в то же время ты
помнишь любую мелочь, сказанную твоим отцом. Надеюсь, я когда-нибудь
встречусь с ним. Тогда я посмотрю на него и скажу: "Мистер Уорт, я..." -
Он осекся, уставившись на Мэдди расширившимися глазами. - Уорт? - 'Ринг
еще шире раскрыл глаза, рука с куском коры застыла в воздухе.
- Ну да, это моя фамилия.
Он заговорил, и в голосе его звучало удивление:
- Ты как-то сказала, цитируя свою мать: "Джеффри, тебе надо поехать
на Восток и найти учительницу".
- Да, ну и что? - спросила она с невинным видом, хотя прекрасно
поняла, куда он клонит.
Он посмотрел на нее с благоговением и голосом, исполненным почтения,
спросил:
- Твой отец случайно не Джефферсон Уорт? Тот самый Джефферсон Уорт,
автор известных дневников.
Она мило улыбнулась:
- Да. 'Ринг не мог выговорить ни слова. Джефферсон Уорт был
легендарной личностью, не менее известной, чем Джордж Вашингтон и
Даниэль Бун. Он и еще несколько человек исследовали большую часть
Америки, когда она еще не была Америкой в нынешнем понимании слова. Уорт
вел дневник, составлял карты. Его записи были единственным источником
сведений о некоторых индейских племенах, полностью вымерших в результате
эпидемий и алчности белых. Он описывал животных и их повадки, делал
зарисовки неизвестных растений, увиденных им во время путешествия, писал
о горячих источниках и горных породах.
- Я прочел его дневники еще мальчишкой, а мои младшие братья до сих
пор мечтают быть такими же, как Джефферсон Уорт. Он жив? Он же, должно
быть, совсем старик.
- Он жив и здоров, и не такой уж он старик. Не забывай, что его
дневники были опубликованы, когда ему было всего тридцать, год спустя
после моего рождения. Мама позаботилась о том, чтобы их опубликовали.
Отец сложил бы их в коробку и забыл бы про них.
- Подумать только, Джефферсон Уорт.
Мэдди не удержалась, чтобы не уколоть 'Ринга за его прежние насмешки
над ее отцом:
- Ну да. Широкоплечий гигант, таскающий на спине рояли.
- Думаю, он и с этим бы справился. - Взгляд 'Ринга был устремлен
куда-то вдаль. - Помнишь, ты спросила меня, где я научился так бесшумно
передвигаться? Читая дневники Джефферсона Уорта. Мои братья и я часто
играли, изображая Уорта и его людей. Я всегда был самим Джефферсоном
Уортом, брат Джейми - Томасом Армором, а...
- Томасу это понравится. 'Ринг покачал головой:
- Просто не верится, что все они до сих пор живы и что я сижу здесь с
дочерью Джефферсона Уорта. А как звали индейского мальчика? Странное
такое имя. Мы всегда спорили до драки, кому быть этим мальчиком.
- Чуткое Ухо.
- Да, верно. Он так сам себя назвал после того, как твой отец свозил
его на Восток и ему прооперировали уши.
Мэдди улыбнулась. Она знала эту историю наизусть, будто сама при всем
присутствовала.
- Он был глухим, и отец повез его на Восток. После операции он
знаками объяснил, что теперь его надо называть Чуткое Ухо. Раньше его
звали Глухое Ухо. 'Ринг тоже улыбался, вспоминая.
- А еще с ними была женщина, верно? Твой отец взял в эти края первую
белую женщину. Она должна была делать зарисовки индейцев.