Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
тупили жилы.
- Коринн всегда была вруньей. Это всем известно. Ей нужен был не я, а моя
лавка. Она всячески старалась соблазнить меня... - Он умолк и стал смотреть
на Линнет до тех пор, пока она не зарделась от смущения. - Короче говоря,
это просто невозможно, чтобы у нее родился от меня ребенок.
Глядя на него, Линнет только моргала и думала о том, уж не лжет ли сам
Девон.
Словно прочитав ее мысли, он отвел глаза.
- Я не хочу сказать, что мне не приходилось немного ее подурачить, но
ведь этим занимался не только я, а многие. Ох и не хотелось бы мне оказаться
на месте Джонатана. Впрочем, кто знает, может, ему удастся переделать ее.
- Да, возможно, - заметила Линнет, переваривая только что услышанное.
Знала бы она раньше! Впрочем, если даже Коринн солгала, все равно Девон сам
оставил ее одну - тогда, в лесу, после того как овладел ею.
- Теперь расскажи мне о себе, а то мы все обо мне да обо мне!
- Это не так. Ты ни слова не сказал о себе. - Линнет глубоко вздохнула. -
Ты выглядишь очень усталым и исхудавшим.
Он уставился на нее неподвижным взглядом.
- Просто я питался тем, что готовил Гэйлон.., или я сам, что еще хуже.
Странно, что на мне еще хоть кожа осталась!
Ей вдруг захотелось прогнать его, ударить, укусить, поцеловать, просто
прикоснуться к нему... Но нет! Ей нельзя думать об этом! Она должна быть
такой же спокойной, как и он.
- Я вчера испекла хлеб. Хочешь попробовать? Девон улыбнулся во весь рот,
и Линнет почувствовала, как у нее вновь заколотилось сердце.
- То, что приготовлено тобой, я попробую с огромным удовольствием.
Девон поднялся и встал перед ней. Однако Линнет боялась взглянуть на
него... Она не должна... Тем более когда он стоял так близко.
Она слегка отстранилась от него, и они пошли из леса. Первое, что увидела
Линнет, была Нетти, держащая за руку Миранду. Линнет сначала удивилась, и
тут же удивление уступило место страху. Она совершенно забыла о дочери!
Понимая, что у нее нет времени для объяснений, Линнет, бросив через плечо
"извини", подобрала юбки и кинулась к Нетти.
На последнем дыхании, хватая ртом воздух, она схватила Нетти за руку.
- Если ты мне настоящая подруга и если я тебе хоть раз чем-нибудь
угодила, умоляю: не говори ему, что Миранда моя дочь.
Нетти посмотрела через плечо Линнет, чтобы определить, кого она
подразумевает под словом "ему". Она увидела высокого, стройного красавца с
темными волосами и.., с глазами Миранды. Не нужно было иметь семь пядей во
лбу, чтобы догадаться, кто это.
Девон подошел к женщинам.
- Нетти, это Девон Макалистер. Однако все называют его просто Маком.
Приподняв одну бровь. Девон покосился на Линнет. Значит, она не хочет,
чтобы кто-то другой называл его Девоном. Она по-прежнему берегла это имя
лично для себя.
- А это Нетти Уотерс.
Девон слегка поклонился.
Нетти взяла на руки Миранду и высоко подняла ее.
- А ее зовут Миранда! - Нетти прекрасно видела, как у Линнет перехватило
дыхание, однако, не обращая на это внимания, передала ребенка в руки Девона.
- Не хотите ли подержать ее?
Девон удивился. Он любил детей, но всегда предпочитал держаться подальше
от самых маленьких: вечно то орут, то писаются. Девон с вежливым интересом
посмотрел на девочку.
- Хорошенькая малышка, - констатировал он, передавая ребенка Нетти. -
Славные глазки.
Девон не мог уразуметь, почему его реплика так развеселила подругу
Линнет.
Бросив на Нетти угрожающий взгляд, Линнет быстро заговорила:
- Я познакомилась с Девоном, когда жила в Шиповнике.
- А я и не знала, что ты из Шиповника. Я думала, что ты из Бостона.
- Да.., но я... - Линнет совсем смешалась. После того как Девон подержал
Миранду на руках, она совсем потеряла власть над собой. - Мне нужно идти,
чтобы приготовить Девону ужин. Увидимся позже.
Девон уселся за сосновый стол, стоявший в маленьком домике. Он был чуть
больше, чем хижина в Шиповнике, но, правда, имелось еще высокое крыльцо.
- Ты так и не рассказала мне о своей здешней жизни. Ты ведь учительница?
- спросил он с набитым ртом.
Ну как он может оставаться таким спокойным?! Как можно держать на руках
собственную дочь и не знать, кто она есть?! Еще бы не славные глаза! Ведь
они точно такие же, как у тебя, несносный гордец!
- Здесь все нормально. Здесь люди не такие, как в Шиповнике.
- Я познакомился с человеком по имени Бутч Газер, там, в лавчонке... - Он
вдруг умолк и подошел к каминной полке, на которой стояли статуэтки.
- Ты сохранила их? - тихо спросил Девон.
- Да, сохранила. - Линнет чувствовала, как ее охватывает гнев. Какое он
имел право возвращаться в ее жизнь? Она уж как-то приспособилась к жизни без
него. Иногда даже могла по несколько часов кряду не думать о нем... Так кто
дал ему право вернуться?
- Зачем ты пришел? - требовательно спросила она.
Он снова сел за стол и стал есть.
- Я спрашиваю, зачем ты пришел, и жду ответа! Девон спокойно положил на
стол ломоть хлеба.
- Да просто проходил мимо, а прослышав, что здесь живет одна старая
знакомая, решил задержаться и поздороваться с ней.
- Одна знакомая, - сказала Линнет тихим голосом, не предвещающим ничего
хорошего. - И ты можешь просто так сидеть здесь, как раньше, как в
Шиповнике, когда я учила тебя читать? - Ее голос зазвенел, угрожая перейти в
пронзительный крик. - И ты можешь так спокойно говорить со мной после всего,
что произошло между нами? После той ночи, когда мы... - Она почувствовала,
что к глазам ее подступили слезы. - Ну что ж, а я вот не могу! - закричала
Линнет. - Я уехала из Шиповника, чтобы никогда больше тебя не видеть... Я и
сейчас не хочу тебя видеть! Уходи, убирайся отсюда и никогда больше не
возвращайся! Понятно?! - Она кричала, чуть не срывая голос, и слезы
застилали ей глаза. Линнет выбежала в открытую дверь и помчалась к лесу.
Девон тихо сидел за столом, глядя, как она убегает от него. Бегает она
так же медленно и неуклюже, как и раньше, подумал он, затем повернулся к
накрытому столу и широко улыбнулся. Похоже, впервые за два года ему
по-настоящему захотелось есть. Как часто он отставлял еду в сторону и
принимался за кувшин с виски. А сейчас у него не было никакого желания
напиваться.
Итак, Линнет все-таки не забыла его! Намазав на хлеб слой свежего масла
толщиной с дюйм, он надкусил бутерброд и стал изучать следы, которые
оставили его зубы. Она полагает, что он забыл ту ночь, когда они были
вместе. Ту самую ночь, после которой все женщины превратились для него в
ничто на целых два года! Иногда ему приходилось бывать в постели с
женщинами, но ни одна из них не могла осчастливить его любовью, ни одна...
Девон улыбнулся и проглотил еще один кусок хлеба. Если она до сих пор так
хорошо его помнит, то почему бы им немного не поразвлечься, прежде чем он
отправится обратно в Шиповник, а она вернется к своему господину Сквайру?
Господи! Каким надо быть человеком, чтобы позволить величать себя
"господином"? А впрочем, ему-то что за дело? Ему бы добиться своего.
Глава 14
- По моему мнению, это стыд и срам - то, что она посмела привести его
сюда, в город, где живут добропорядочные христиане. Да на него только
глянешь - сразу становится ясно, кто он такой. Ведь ребенок - вылитый он, -
заявила Джули.
- И мало того, она еще возобновила с ним отношения, именно те самые,
прежние их отношения. Как утверждает Бутч, он возвратился в свою комнату
только под утро. - Ова с таким остервенением заработала над стеганым
одеялом, что стежки из-под ее руки стали выходить слишком длинными.
- Вот я и хочу узнать, - продолжала Джули, - что мы намерены предпринять
в связи с этим. В Спринг-Лик живут, добропорядочные, богобоязненные люди, и
мне явно не по душе то, что происходит у нас под носом. К тому же она еще и
школьная учительница! Чему она научит наших детей?
- Ты совершенно права! - ответствовала Ова. - Учитель должен быть
примером, и если мы сейчас имеем дело с одним из примеров того, во что она
верит, - ну, ты понимаешь, о чем я говорю...
- Еще бы мне не понять! - Джули быстрее заработала иголкой, а ее голос
стал еще громче:
- Я сразу поняла, что от нее добра ждать не приходится, особенно после
того, как она постоянно стала преследовать господина Сквайра.
- О, господин Сквайр! - Ова так и застыла с иголкой в руках. - Мы
совершенно забыли о господине Сквайре!
- Невинный ягненочек, он нуждается в нашей защите!
- Безусловно! И, как я думаю, кто-то должен ему рассказать о том, что
творится под самым его носом. Джули и Ова уставились друг на друга.
- Это наша обязанность, - сказала Джули.
- Как истинных христианок, - добавила Ова. С этими словами обе женщины
отложили шитье и, выскочив на улицу, проворно засеменили к большому
бревенчатому дому господина Сквайра.
- Доброе утро, леди. Сегодняшний день обещает быть очень славным, не
правда ли?
Внезапно смутившись, Ова посмотрела себе под ноги, однако Джули сохраняла
спокойствие.
- Сквайр, боюсь, что у нас к вам неприятное дело.
Лицо господина Сквайра сразу стало серьезным.
- Надеюсь, никто не пострадал? Ова вздохнула.
- В этом вы весь: всегда в первую очередь думаете о страданиях других.
Боюсь, что в этот раз пострадавшим являетесь только вы, и наш долг...
- Наша христианская обязанность, - вставила Джули.
- Ну да, - продолжала Ова, - из чувства долга мы обязаны посвятить вас в
то, что происходит в вашем городке, в вашем, так сказать, доме. С вашей
стороны уже будет большим благодеянием, если вы только пожелаете вникнуть в
то, что происходит.
- Не желаете ли присесть, леди, и дать мне возможность выслушать вас? -
Он указал им на кресла, стоящие на веранде, и, когда дамы расселись,
продолжал:
- Итак, чем могу быть полезен?
- Речь идет о школьной учительнице.
- Линнет? - спросил он.
- Да, Линнет Тайлер. По крайней мере она так представилась.
Джули продолжила:
- Мы старались закрыть глаза на многое, например, на то, что у малышки
нет отца - то бишь отца, освященного Божьей волей, - однако после того, как
она привозит этого самого отца в наш городок... Неужели она надеется, что
мы...
- Что?! - Господин Сквайр в изумлении поднялся.
- Да то, что мы сказали, - добавила Ова. - Она привела сюда отца ребенка.
Он остановился в лавке моего Бутча.
Господин Сквайр спешно привалился спиной к одной из бревенчатых подпорок
веранды.
- Леди, я прошу вас начать с самого начала и рассказать мне все до
мельчайших подробностей.
Линнет распахнула дверь маленькой школы. Она сожалела о своем срыве
накануне вечером, однако что-либо поправить было уже невозможно. Если бы ей
удалось сохранить спокойствие, тогда, возможно, он уехал бы. Правда, когда
она вернулась, его уже не было, но в течение всей ночи Линнет чувствовала,
что Девон где-то близко, словно он сидел за столом и внимательно смотрел на
нее.
- Доброе утро, училка. - В проеме открытой двери, облокотившись о косяк,
стоял Девон.
- Добрый день, - ответила она как можно спокойней. - Чего еще изволите?
Он лениво ухмыльнулся.
- Я проходил мимо и подумал, не заглянуть ли мне туда, где ты проводишь
так много времени. - Девон небрежно перелистал большую книгу, лежавшую на ее
письменном столе. - Это что такое?
- Словарь. Если тебе неизвестно значение слова, ты можешь заглянуть в
словарь и найти его.
- Бессмыслица какая-то. Кто же станет использовать слово, значение
которого ему неизвестно? Линнет с отвращением взглянула на него.
- Представь себе, что шоуни что-то тебе сказали, ты все слова понял, а
одно - нет. Разве тебе не захотелось бы иметь под рукой книгу, заглянув в
которую, ты смог бы найти значение этого слова?
- Нет, - со всей серьезностью ответил он. - Тогда мне пришлось бы повсюду
таскать эту книгу с собой. Легче обратиться к тем же шоуни.
- Однако иногда... - Увидев, что в школу входит господин Сквайр, Линнет
запнулась.
- Линнет, мне только что сообщили, что в Спринг прибыл гость, один из
твоих друзей.
Линнет поднялась со своего места, и мужчины оказались по обе стороны от
нее.
- Да. Знакомьтесь: это Девон Макалистер из Шиповника, что в Кентукки.
- Итак, Девон. - Господин Сквайр протянул руку-Мак! - хором воскликнули
Линнет и Девон.
В глазах Девона зажглись огоньки, и Линнет поспешила объяснить:
- Все называют его просто Мак.
- А... - произнес господин Сквайр, заметив даже больше того, чем ему
хотелось бы. - Линнет, можно вас на минуточку?
- Конечно. - Линнет не смотрела на Девона, потому что прекрасно понимала,
о чем тот думает. Его ревность однажды уже разлучила их, а надеяться на то,
что он изменился, не было никаких причин.
- Он и есть отец вашего ребенка? - в упор спросил господин Сквайр, как
только они оказались за дверью.
Линнет удивленно моргнула.
- Не много же потребовалось времени...
- Прошлую ночь вы провели вместе с ним?
- Вас интересует, добился ли он моей благосклонности, после того как я
отвергла щедрые предложения всех остальных мужчин из этого городка?..
Извините, мне надо работать.
Господин Сквайр схватил ее за руку.
- Я привез вас сюда. Я истратил деньги на то, чтобы доставить вас в эти
края, и вы должны мне...
- Я ничего вам не должна! Я оплатила ваш счет тем, что моя репутация
упала донельзя, и именно вы разрушили ее, давая ясно понять каждому
встречному, будто свои вечера вы проводите со мной. - Она выразительно
посмотрела на его руку, которой он по-прежнему держал ее. - Конечно, это
сильно навредит вам в глазах мужчин, если я предам огласке тот факт, что
будущему губернатору предпочла лавочника, не так ли? - Резким движением
Линнет вырвала у него руку и быстро пошла к школе.
- Милые поссорились? - спросил Девон, стоя около двери.
- Да! - прошипела она. - Господин Сквайр - один из длинной вереницы моих
здешних любовников. А теперь, сделай милость, убирайся из моей жизни!
- Ты собираешься выйти замуж за господина Сквайра?
Не удостоив его ответом, Линнет прошла к своему столу.
- Как я слышал, он очень богат. И может купить для тебя кучу разных
хорошеньких вещиц. Она свирепо уставилась на него.
- Вот и прекрасно! Ведь всю свою жизнь я носила шелковые наряды и была
окружена толпой слуг! Разве тебе не известно, что дом, в котором я выросла,
был настолько внушительных размеров, что в одной только столовой мог
поместиться любой домик из Шиповника? Включая кухню.., да еще, пожалуй,
большинство из тех садов, что растут в Шиповнике. Все детство я даже пальцем
не пошевелила для того, чтобы сделать какую-нибудь работу! Мой отец нанял
двенадцать человек, чтобы они ухаживали за мной. У меня были две личные
служанки, гувернантка, повар, два ливрейных лакея...
- Ты уже выразилась достаточно ясно. Итак, ты собираешься замуж за
господина Сквайра, чтобы кое-что из утраченного тобой вернуть назад.
- Совершенно верно, - заявила она, вскинув глаза.
Девон молча ее изучал.
- А теперь прошу извинить меня. Мне нужно приниматься за работу. До тех
пор, пока кто-нибудь не предоставит мне те условия, в которых я привыкла
жить, мне предстоит трудиться.
Не говоря ни слова. Девон вышел из школы и, пройдя через весь город,
направился в лес.
Обхватив голову руками, он тяжело опустился на пень. Зачем она столько
наговорила ему, ведь это все не правда! Господи, эта женщина сведет его с
ума! Он так тщательно подготовился к тому, чтобы при встрече с ней
постараться от нее избавиться, но теперь все стало еще хуже, гораздо хуже!..
- Мак?
Девон поднял взгляд и увидел около себя женщину. Он не сразу сообразил,
что это подруга Линнет, Нетти.
- Могу я буквально одну секунду поговорить с тобой? Миранда, не уходи
слишком далеко!
Весь погруженный в печальные раздумья, Девон следил взглядом за ребенком.
- Я знаю, что это не мое дело, и мне об этом неоднократно напоминали, но,
по-моему, тебе все-таки следует знать, что происходит в Спринг-Лик.
- Представления не имею о том, что здесь происходит, - заметил Девон.
- Знаю. Однако, видишь ли, ты стал причиной большого переполоха в этом
городке.
- Я? Да я никого здесь не знаю! Нетти улыбнулась. Теперь ей стало
понятно, за что Линнет полюбила его.
- Слишком уж очевидно, что ты и Линнет более чем хорошо знаете друг
друга.
Девон приподнял бровь, и Нетти рассмеялась.
- Миранда, иди сюда, к тетушке Нетти. Я тебе что-то покажу.
Малышка неловко заковыляла в открытые объятия Нетти.
- Ты назвал ее очень хорошенькой. А она тебе никого не напоминает?
Девон перевел взгляд с ребенка на женщину, словно та была ненормальной.
- Что ты скажешь о ее глазах? Ты когда-нибудь видел их? Джули и Ова сразу
же узнали их.
- Не понимаю, о чем ты говоришь! Про себя Девон решил, что эта женщина
ему явно не по душе.
- И вообще, кто такие эти Джули и Ова?
- Две городские сплетницы. Сплетни - это их основное занятие в этой
жизни. И, к сожалению, очень обидные сплетни. Если бы не их языки, никому и
в голову не пришло бы выяснять, кто является отцом дочери Линнет, и Линнет
не оказалась бы здесь в положении парии, за которой гоняются все здешние
мужчины.
- Отец! Дочь Линнет! - взорвался Девон. - Да она и не говорила мне...
- Конечно, нет, - оборвала его Нетти. - Ох и немалого труда стоило ей
прятать от тебя свою дочь. Мой совет тебе, приглядись к Миранде получше и
затем хорошенько прикинь, не видел ли ты эти синие глаза до этого, например,
в зеркале.
Девон уставился на ребенка, и вдруг отчетливо понял, что у девочки
подбородок Линнет, все время поднятый куда-то кверху, и его. Девона, синие
глаза.
- У многих синие глаза, может быть... Нетти поднялась и перекинула
малышку в руки отца, сложенные на коленях.
- До чего же ты глуп. Девон Макалистер! Сиди здесь и знакомься со своей
дочерью!
И Нетти оставила их вдвоем.
У ошеломленного Девона голова просто отказывалась работать. Миранда
забавлялась тем, что тянула пуговицы на его рубашке, затем, потеряв к ним
всякий интерес, повернулась и попыталась выползти из его рук. Девон
внимательно смотрел на нее. Его дочь! Неужели такое может быть? Миранда -
его дочь!
- Миранда? - нежно позвал он, и девочка тут же повернулась и улыбнулась
Девону сияющими глазами. Он полез в карман, достал ожерелье из стеклянных
бусинок и протянул его ребенку. Девочка тут же запихала ожерелье в рот,
сильно насмешив отца.
- Отлично, маленькая дочурка, у тебя отныне есть отец! Бьюсь об заклад,
тебя зовут Миранда Тайлер. А что если мы изменим твое имя на Миранду
Макалистер? - Он поймал ее в свои объятия, и это рассмешило девочку.
- Миранда. Дурацкое имя. Однако, как я полагаю, если отец сделает тебя
Макалистер, то мать может выбрать любое имя, какое только пожелает! -
Малышка ударила его стеклянным ожерельем, и Девон крепко прижал ее к себе. -
По-моему, мне нравится быть отцом!
Линнет видела, как они медленно бредут из леса, рука в руке. Девон
остановился перед Линнет, а Миранда отправилась полюбоваться на котят под
верандой.
- Так это правда? Она моя дочь?
- Да. Миранда - твоя дочь. Девон вздохнул, затем, набрав в легкие
побольше воздуха, выпалил:
- Ладно! Я женюсь на тебе.
Глава 15
- Ты женишься на мне? - скептически спросила Линнет. В голову ей ударила
такая волна гнева