Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
изналась Карен Мак опять замолчал - Вы очень любили мужа? - спросил он -
Да, очень - Ему повезло, - сказал Мак и снова взял ее руку - Я ему завидую
Карен посмотрела в его глаза и впервые после смерти Рея увидела не просто
человека, но мужчину И не просто мужчину, которого заслонял образ Рея, но
Макаллистера Таггерта "Я могу полюбить снова", - подумала она и
почувствовала как лед, сковавший ее сердце, вмиг растаял.
- Карен, я - начал Мак и придвинулся к ней так близко, будто собирался
поцеловать ее прямо среди толпы, растекающейся по торговым галереям - Боже
мой? - воскликнула Карен - Только посмотрите, сколько уже времени Я
записалась к парикмахеру, и я опаздываю Это здесь, только на другом уровне,
поэтому я вас покидаю - Когда же вы успели записаться к парикмахеру? -
недоверчиво спросил Мак, совсем как муж, который хочет знать о каждом шаге
жены - Пока вы ходили по игрушечным магазинам Мне пора идти, - сказала Карен
и встала - Встретимся здесь же через два часа, - крикнула она ему через
плечо и скрылась в толпе, прежде чем он успел что-нибудь ответить По правде
говоря, у нее был в запасе еще целый час, но она хотела купить
рождественский подарок для Мака. И вообще ей хотелось бежать от него. Она не
могла позволить себе влюбиться в такого человека, как Мак Таггерт. "Он не
для тебя, Карен, - сказала она себе. - Такому мужчине подходит женщина, у
который отец - посол в какой-нибудь заморской стране, или женщина, способная
определить, на каком французском винограднике созрели ягоды, из которых
сделано поданное к обеду вино. Ему нужна женщина, которая..." "Идиотка! -
обругала она себя. - Ты такая же, как все остальные, ты думаешь, что
влюбилась в него. Хуже того, ты воображаешь, что он влюбился в тебя!" Когда
они встретились снова через два часа, она сумела успокоиться и вернуть себе
душевное равновесие. Мак с довольным видом сидел на скамейке.
- А чем занимались вы? - подозрительно спросила его Карен.
- А я все упаковал, пометил каждый подарок именем его будущего владельца
и сложил свертки в машину.
- Я потрясена, - сказала Карен, широко раскрыв глаза.
- Перестаньте надо мной издеваться и давайте поторопимся, - ответил он и
взял ее под руку. - Чем это они облили вам в парикмахерской голову? Или они
надели на вас деревянный парик?
- Это лак, и, по-моему, прическа получилась очень удачной.
Мак только хмыкнул в ответ, и они поспешили к машине. Когда они
возвратились, в доме царила страшная суета: гости и хозяева готовились к
свадьбе, причем создавалось странное впечатление, что каждый из них потерял
какой-то важный предмет своего туалета и теперь прилагает неимоверные
усилия. чтобы его отыскать. Когда Мак закрыл дверь "их" комнаты, воцарилась
тишина и в море шума и хаоса возник островок покоя. Выйдя из ванной, Карен
увидела на кровати множество коробок и два больших мешка для одежды.
- Это все принесли, пока вы были в душе, - объяснил Мак, а когда Карен
заметила, что не слышала, чтобы кто-то входил в комнату, он, в свою очередь,
скрылся в ванной.
В одной коробке лежало белое шелковое белье - кружевной лифчик и трусики
и чулки с кружевными резинками наверху. Карен не помнила случая, чтобы
подружкам невесты не только шили платье, но еще и прилагали к нему и нижнее
белье.
- У вас нет времени разглядывать подарки, - сказал Мак, входя в комнату
из ванной.
- Но...
- Быстрее одевайтесь!
Карен схватила белье, затем платье, на которое ушли ярды и ярды шифона, и
недоуменно посмотрела в сторону ванной, потом опять на платье с его широкой
юбкой.
- Обещаю, что не наброшусь на вас, если увижу вас в нижнем белье. Но и вы
должны обещать мне то же самое, - добавил он совершенно серьезно Карен
начала было протестовать, но потом бесшабашно улыбнулась.
- Хорошо, тогда пеняйте на себя, - сказала она и, прихватив с собой белое
шелковое белье, направилась в ванную. Спустя десять минут она вышла оттуда,
уже подкрашенная и в нижнем белье. Это все, что было на ней, и она знала,
что выглядит потрясающе. Она не обладала пышной грудью, но, как ей не раз
говорили, у нее были длинные стройные ноги танцовщицы.
- Вы, случайно, не знаете, где... - начал Мак, поворачиваясь к ней, и тут
Карен испытала величайшее удовлетворение, увидев, каким взглядом он смотрит
на нее.
- Чего я случайно не знаю? - невинно переспросила она.
Но Мак безмолвно застыл на месте: одна рука с расстегнутой манжетой была
протянута вперед, другая неуклюже пыталась вдеть в нее запонку.
- Хотите, я вам помогу? - спросила Карен, направляясь прямо к нему, в то
время как он, онемев, продолжал смотреть на нее. Очень заботливо и осторожно
она застегнула сначала одну запонку, потом другую, затем, подняв голову,
посмотрела ему в лицо:
- Что-нибудь еще надо сделать?
Мак не ответил, и, повернувшись, Карен пошла от него, зная, что сзади
выглядит так же замечательно, как и спереди. "Спасибо тебе, тренажер",
подумала она.
Но на этом месте течение ее мыслей было прервано, так как Мак схватил ее
за плечо, повернул к себе, обнял и прижался губами к ее губам. Как могла она
забыть, мелькнуло у нее в голове, как могла она забыть сладость поцелуя?
Поцелуй был долгим, неторопливым, и все это время его большие ладони
ласкали ее тело, притягивая его все ближе к себе. Неизвестно, чем бы все
кончилось, если бы не раздался громкий стук в дверь и кто-то не крикнул:
- Вы готовы? Сейчас отправляемся в церковь. Даже после этого Карен
пришлось вырываться из его объятий, что она сделала с большой неохотой. Ее
сердце сильно билось, а дыхание стало прерывистым.
- Нам надо одеваться, - только и сумела выдавить она из себя, пока он
продолжал молча смотреть на нее. Дрожащими руками она взяла платье и
попыталась надеть его, стараясь не испортить прическу. Она не удивилась,
когда Мак пришел ей на помощь, сначала расправив платье, а потом и застегнув
молнию на спине.
После чего вполне естественным было помочь ему надеть фрак.
Только когда они уже выходили из комнаты, Мак наконец нарушил молчание.
- Я чуть не забыл передать подарок, полагающийся вам как подружке, сказал
он и вытащил из кармана двойное жемчужное ожерелье и серьгу с длинной
жемчужной подвеской.
- Какая прелесть! - сказала Карен. - Они почти как настоящие.
- Как вы это точно подметили, - похвалил Мак и выудил из кармана вторую
серьгу, затем застегнул ей ожерелье, а Карен сама надела серьги.
- Как я выгляжу? - с беспокойством спросила она.
- Гарантирую, что никто и не взглянет на невесту. Это был избитый
комплимент, но Карен почувствовала себя очень красивой.
Свадебная церемония была сказочным зрелищем. Несмотря на предшествующую
суматоху, все прошло гладко, как и последующий прием, где было много смеха и
шампанского. Мак куда-то скрылся вместе с группой друзей, которых давно не
видел, и Карен на несколько минут осталась за столом одна.
- Скажите, вы умеете танцевать? Карен подняла голову и увидела Мака.
- Разве вы не нашли этих сведений в досье на меня? Или ваши шпионы не
интересуются такими пустяками, как танцы?
Он взял ее за руку и повел в центр зала. Сказать, что они танцевали
хорошо, было бы преуменьшением.
Стив с Кэтрин оказались рядом, и Стив искренне посоветовал Маку оставить
себе навсегда "именно эту".
- Ты же знаешь, что все женщины убегают от меня, - ответил ему Мак.
Когда Стив с Кэтрин, кружась, удалились, Карен сделала Маку выговор:
- Почему бы вам не сказать всем правду? Ведь все напрасно винят вас в
разрыве.
- Берегитесь, миссис Лоуренс, можно подумать, что я начинаю вам
нравиться.
- Чепуха! Мне только нужно от вас...
- Ребенка, - закончил он за нее - Вы хотите иметь от меня ребенка.
- Только потому, что вы...
- Что - я? Потому что я умный? Потому что я король среди мужчин?
- Вы король шиворот-навыворот. Стоит женщине поцеловать вас, и вы
превращаетесь в лягушку.
- У нас с вами этого не случилось. Может, попробуем еще разок?
Он посмотрел на нее, и Карен показалось, что он готов поцеловать ее прямо
здесь, посреди зала. Но он не стал целовать ее, и Карен не могла скрыть
своего разочарования.
Поздно вечером они снова были одни в "их" комнате. Когда она вышла из
ванной в своей целомудренной белой ночной рубашке, Мак стоял у окна и
смотрел в ночь.
- Ванная свободна, - сказала она.
- Я сейчас ухожу, - сурово произнес он.
- Почему? - к своему ужасу, вдруг спросила Карен и невольно закрыла рот
рукой. Ее не касались его планы, - Хорошо, - согласилась она и притворно
зевнула. - Увидимся утром.
Он схватил ее за плечи.
- Карен, это не то, что вы думаете.
- Я вообще не имею права задумываться о ваших поступках. Вы свободный
человек.
Мак стремительно прижал ее к себе и не выпускал все время, пока говорил.
- Я должен уйти отсюда, иначе я не оставлю вас в покое. Я знаю, что не
смогу сдержаться.
Он вышел, не дав ей времени ответить.
- Пусть будет так, - обратилась Карен к закрытой двери. - И что дальше?
На следующей неделе опять работа, и вы забудете о своем маленьком романе с
одной из секретарш. И это к лучшему: вам не придется опасаться, что я подам
на вас в суд.
Карен легла, но заснула только после того, как выместила свою злость на
толстой диванной подушке, разделявшей кровать на две половины.
Она заснула так крепко, что не слышала, как Мак вернулся и лег в постель;
она не почувствовала, как он осторожно поцеловал ее в лоб, прежде чем самому
начать борьбу с бессонницей.
Глава 4
Оглушительные крики разбудили Карен в рождественское утро. Уверенная, что
начался пожар, она отбросила одеяло и уже хотела соскочить с кровати, но
сильная рука Мака удержала ее.
- Это дети, - пробормотал он, уткнувшись носом в подушку.
Крики все нарастали, и Карен попыталась высвободиться и встать, но Мак
еще крепче держал ее и даже заставил лечь. Ночью разделявшая их диванная
подушка сползла к ногам, а может быть, кто-то из них намеренно ее подвинул,
и теперь Карен оказалась совсем рядом с Маком.
Рука Мака подобралась сначала к подушке Карен, а потом погрузилась в ее
волосы. Он по-прежнему лежал, уткнувшись в подушку, но Карен видела его
блестящие темные волосы и ощущала исходившее от его тела тепло. В комнате
стоял полумрак, и шум за дверью казался теперь очень далеким.
Наконец он повернулся к ней, приблизил свое лицо к ее лицу, свои губы к
ее губам и шепнул:
- Это Рождество, детвора всегда устраивает шум на праздники.
- Я была единственным ребенком в семье. На Рождество мы сначала
завтракали, и только потом я открывала подарки.
- Угу, - ответил Мак, целуя ее теплыми со сна губами.
С прикосновением его губ ушли куда-то одинокие годы, и опять, как прежде,
рядом с ней был теплый сонный человек, который привычным жестом заключил ее
в объятия. Это было вполне естественно. И потому она придвинулась к нему,
вытянулась рядом, обвила его шею руками и с энтузиазмом ответила на поцелуй.
Внезапно дверь распахнулась настежь и в комнату ворвались двое ребятишек,
в мгновение ока они очутились у кровати, размахивая игрушками над Маком и
Карен в опасной близости от их голов. В руках у девочки была коробка с
Барби, наряженной в вызывающее платье, и с приданым, которому позавидовала
бы любая "ночная бабочка". У мальчика в коробке был игрушечный поезд из
нескольких вагонов.
Несмотря на возникшую неразбериху, Мак продолжал целовать ее в шею как
наиболее доступное место, поскольку она смотрела вверх, на детей.
Прежде чем Карен успела произнести хоть слово, в комнате появился еще
один ребенок - с самолетом в руках, он стремительно подбежал к первым двум,
споткнулся и налетел на них. Кукла, поезд, дети - все вместе обрушилось на
кровать и на Карен и Мака. Последовал пронзительный вопль девочки,
кричавшей, что ей сломали куклу, а тем временем мальчики на полу с помощью
кулаков выясняли, кто первый кого толкнул. Карен встала с кровати и
принялась собирать игрушки с пола и кровати.
- Осторожно, - предупредила она Мака, - у вас в ухе кукольная туфля на
высоком каблуке.
- Ничего, мне не привыкать, - проворчал он, недовольный тем, что им
помешали.
Карен собрала детей и игрушки и отправила их за дверь.
Когда они остались одни. Мак заложил руки за голову и стал наблюдать за
Карен, которая двигалась по комнате, собирая свою одежду.
- Наши дети будут лучше воспитаны, - заметил он. Карен никак не могла
найти пояс от халата.
- Я очень надеюсь, что наши дети будут такими же счастливыми и
раскованными и .. - Она остановилась, покраснела, взглянула на Мака, который
улыбался ей с кровати, и поспешно скрылась в ванной, чтобы там одеться.
Но Мак выскочил из постели и удержал ее, прежде чем она успела закрыть
дверь.
- Куда это вы, "единственный ребенок"? Так вы пропустите самое главное!
- Я не могу идти в ночной рубашке и халате!
- Но все будут одеты именно так, - сказал он, схватив со стула свою майку
и увлекая Карен за собой.
Мак оказался прав. Внизу, у елки, царил хаос, везде возвышались груды
разорванной бумаги, и куда бы ни упал взгляд, повсюду были дети. Взрослые
сидели на полу в окружении пакетов и коробок и обменивались подарками,
стараясь не обращать внимания на крики и беготню детей.
- А, вот и наши неразлучники, - приветствовал их кто-то. - Идите сюда
скорей и посмотрите, что вам принес Санта-Клаус.
- Судя по их довольному виду, Санта их уже посетил, - сказал кто-то еще,
и Карен отпустила руку Мака, которую крепко сжимала.
Через минуту она уже сидела на ковре среди других гостей и вороха лент и
бумаги рядом с полной подарков красной садовой тележкой, ручка которой была
украшена бантом. К счастью, никто еще не открыл подарков, купленных вчера ею
и Маком, и теперь она радовалась им вместе с теми, кому они предназначались.
Но Карен очень удивилась, когда около нее стала расти гора пакетов, каждый с
биркой с ее именем и именем дарителя, но если она благодарила такого
человека, тот с изумлением смотрел на Мака.
Карен быстро разгадала хитрость Мака, который сидел рядом с ней и с
простодушным видом распаковывал подарки.
- Вижу, вы были очень заняты, пока я сидела в парикмахерской, - сказала
она так тихо, чтобы никто ее не услышал; было ясно, что это он купил для нее
все подарки, но приложил к каждому карточки своих друзей.
Мак и не стал отпираться, а только улыбался и, прищурившись, поглядывал
на нее сквозь густые черные ресницы.
- Как вы оцениваете мой вкус? - спросил он. На полу вокруг и на коленях
Карен лежали удивительно красивые и дорогие вещи, и среди них музыкальная
шкатулка, кашемировый свитер, золотые серьги, три пары носков ручной вязки,
серебряная рамка для фотографий.
- А что подарил вам я? Что-то не припомню! - обратился к ней Стив. Они с
Кэтрин отложили на день свое свадебное путешествие, чтобы побыть с гостями.
- Сейчас посмотрим, - пообещала Карен, разглядывая бирки. - Нашла!
Похоже, вы преподнесли мне бикини.
- Неужели бикини? - удивился Мак при всеобщем смехе и покраснел. - Ладно,
Стив, я тебя прощаю, - улыбнулся он, но жестом собственника обнял Карен за
плечи.
Кузина Стива долго внимательно наблюдала за Карен и потом сказала:
- Знаете, Карен, я была знакома со всеми невестами Мака и могу теперь
признаться, что ни одна мне не нравилась, но вы мне очень симпатичны. Вы
единственная из них, кто смотрит на Мака с любовью во взоре.
- Просто я забыла надеть контактные линзы, и поэтому... - начала было
Карен, но смолкла, когда все зашикали на нее, и опустила глаза. Рука Мака
еще сильнее сжала ее плечи.
- Так когда же свадьба? - спросил кто-то.
- Как только я сумею уговорить ее. Посмотрите, она даже не носит моего
кольца.
- А может быть, твое кольцо сносилось оттого, что ты надевал его на палец
стольким женщинам? - заметил Стив, и все снова засмеялись.
Как раз в этот момент в комнату вошла Рита, мать Стива.
- Перестаньте, вы смущаете Карен! Лучше идемте со мной, мне нужна помощь
на кухне, - остановила она шутников.
К величайшему удивлению Карен, комната мгновенно опустела. Словно по
мановению волшебной палочки в ней не осталось ни единого существа мужского
пола, молодого или старого, только девушки, женщины и горы подарков и мятой
упаковочной бумаги.
- Действует безотказно всякий раз, - усмехнулась мать Стива. - А теперь,
дамы, мы можем посплетничать на свободе.
Со смехом женщины разошлись по комнатам, чтобы одеться и приступить к
работе. В спальне Карен сложила подарки на кровать и задумалась. Не нужно
обладать особой проницательностью, чтобы догадаться, что все подарки, и не
только рождественские, для нее купил Мак. Она спросила у женщин, какие же
подарки получили от невесты остальные подружки, и узнала, что подарки им
были отправлены еще на прошлой неделе. Как, разве Карен ничего не получала?
Дальнейшие расспросы позволили выяснить, что среди подарков подружек не
числились ни жемчужные ожерелья, ни серьги.
- Если вы имеете в виду жемчужное ожерелье и серьги, которые были на вас
вчера вечером, - сказала одна из женщин, - и если вам их подарил Мак, то
могу поспорить, что они настоящие.
- Тогда, наверное, невеста также не раздавала подружкам комплекты белого
шелкового белья, - заключила Карен.
Она произнесла это вполголоса и скорее для себя, чем для других, но все
услышали и смеялись до слез, до колик, а Карен оставалось только смущаться.
Теперь, одна в комнате, она смотрела на груду подарков и знала, что
отдала бы их все за то, чтобы Мак был сейчас с ней рядом. Завтра они
вернутся в Денвер, а послезавтра расстанутся все равно что навсегда. Она
представила себе машбюро и свой стол, который находился, можно сказать, за
тысячу миль от его кабинета.
Вдруг она заметила на кровати конверт, полуприкрытый брошенным шарфом, с
надписью "Счастливого Рождества, Карен".
Она открыла конверт и вытащила из него короткий контракт, подписанный
Маком и заверенный Стивом, быстро пробежала его и увидела, что он дает ей
право открыть свое дело в помещении универмага Лоусона и что Мак обязуется
вложить в него свой капитал, а она - свои опыт и умение. Карен будет
полностью контролировать работу предприятия и свободна принимать любые
решения по своему усмотрению, она также обязуется по прошествии двух лет
выплачивать ему долг из расчета пяти процентов годовых.
- Это слишком, - сказала Карен вслух. - Мне не нужны благодеяния...
И остановилась, увидев, что в конверте есть еще и письмо. Она вытащила
его и начала читать:
"Моя дорогая Карен!
Я знаю, что вашим первым желанием будет швырнуть мне этот контракт в
лицо, но я прошу вас сначала хорошенько подумать. Я бизнесмен, а вы
обладаете знаниями и опытом, чтобы сделать предприятие доходным. Я предлагаю
вам этот контракт не потому, что вы красивы и остроумны, и не потому, что
мне приятно ваше общество: меня заставили сделать это мои постоянно
беременные невестки.
Они пригрозили, что не пустят меня на порог моего родного дома, если я
решу торговать в старом универмаге Лоусона кожаными изделиями вместо детских
пеленок.
Умоляю вас, не отвергайте меня.
Ваш будущий партнер Макаллистер Дж. Таггерт".
Карен с трудом понимала, что написано в письме, мысли путались у нее в
голове, но совсем не от партнерства, предложенного ей Макаллистером
Таггер