Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
ась зеленой стеной - непролазные заросли
барбариса, за которыми виднелись увешанные созревающими ягодами рябины.
Войти в лесную крепость можно было либо с помощью топора, либо с помощью
магии: Я мило улыбнулась воинам, взяла Ванду за руку и шагнула вперед.
Колючие, густые ветви расступились, узнав меня, как собака узнает
хозяина. Я была в здешних краях всего однажды, но прекрасно знала, куда
идти. Это были мои владения, мой дом, моя колыбель, где бы ни родилось
мое тело и откуда бы ни прилетела моя душа.
Где-то здесь по звенящей от птичьего щебета чаще бродит Лупе, защищая
заповедный край от чужаков, трогает отягощенные ягодами ветви, гладит
рыжих лисят. Я должна исполнить просьбу Шандера и передать этому
счастливому созданию слова, которые оно не поймет. Могла ли я, Эстель
Оскора, хотя б на миг пробудить в Хозяйке Тахены человека и хотел бы
этого Шани?
- Я никогда не видела такого леса, - шепнула Ванда, не выпуская моей
руки, хотя сторожевые заросли кончились и мы шли по невысокой, мягкой
траве среди старых рябин. Обилие ягод обещало суровую зиму.
- Тахена - не лес, - объяснение было глупым, но девочка, похоже,
поняла, что я имела в виду. Год неминуемо катился к осени, свечи лета
отгорели, и по воздуху плыли их семена - маленькие, оперенные
серебром стрелы, в наконечниках которых таилась будущая жизнь. Сквозь
заросли все еще цветущей таволги замерцало одно из множества озер. Мы
спустились к таинственной, темной воде. Водяные лилии горделиво белели
среди крупных кожистых листьев, а дальше, на чистой воде, резвились
молодые лебеди, сменившие серенький детский пух на роскошные белоснежные
одеяния.
Ванда замерла от восторга, и я воспользовалась этим, чтобы вырвать
девочку из настоящего. Теперь королевна будет грезить наяву - лес,
заросший цветами берег, словно вырезанные из белого камня лилии,
горделивые птицы - все это станет ее сном, лучшим сном расцветающей
жизни. Тахена не тронет ту, что находится под защитой Эстель Оскоры.
Ванда в полной безопасности, а я могу делать то, зачем пришла.
...Кэриун меня ждал на поляне у границы топей. Я бы никогда не узнала
в этом богатыре прежнего худенького юношу. Лицо последнего Хозяина Тарры
изменилось мало, но больше о его эльфийских предках не напоминало
ничего. Тахена взяла свое, и Кэриун казался порождением Древней Тарры.
- Я приветствую Хозяина окрестных лесов, - произнесла я ритуальную
фразу. Дружба дружбой, но призванный не может первым заговорить с
призывающим.
- Леса склоняются перед Эстель Оскорой. Твоя дорога оказалась долгой.
Долгой, очень долгой и очень страшной. Сейчас мне дарована передышка,
но скоро я вновь пойду в никуда, переступая через смерти и не
оглядываясь назад. Да смилостивятся Великие Братья над теми, кого я
оставлю...
- Здравствуй, Кэриун. Ты прав, я задержалась дольше, чем следовало.
Где другие Хозяева? Как вышло, что Тарра осиротела?
Я опустилась на траву и протянула руку. На нее тут же уселась
соловьиха - серенькая, с блестящими темными глазками. Скоро она
отправится в Мирию, Эрасти рассказывал о птицах, отдыхающих на острове,
прежде чем пуститься дальше, за Сартахену, но соловьи и иволги зимуют
возле Кер-Эрасти...
- Хозяева ушли в осень и не вернулись. У них не стало сил проснуться,
остался только я, ведь меня приняла Тахена. Прежней силы больше нет,
разве ты не слышишь?
Я слышала, но не сумела связать воедино очевидное. Хозяева вели свой
род от одиноких эльфов, отказавшихся от своей сущности и слившихся с
природой, но эльфы были детьми Звезд, чужаками, пришедшими со
Светозарными. Те ушли, и Свет ослабел. Лебеди и Лунные сумели это
пережить, но Хозяева были сродни растениям, которым не обойтись без воды
и не дойти до нее.
- Кэриун, я понимаю, что ты хочешь сказать, но почему все произошло
так быстро и так сразу?
Владыка леса не знал. Ответ нашли, если нашли, только Эмзар и Роман,
но разведчик, как оказалось, исчез в Ночной обители.
Кэриун рассказал немало важного, и новости были одна хуже другой. Сам
он не покидал своих лесов, но Прашинко бывал и дальше. По словам Хозяина
Дорог, мир за Гордой был отравлен. Люди там как-то жили, хоть, судя по
тому, что творилось в Арции, не слишком счастливо, но магическим
созданиям было плохо, по крайней мере, тем, кто появился, когда Тарра
еще была чиста.
- Гнезда не могут долго пустовать, - Кэриун посмотрел на меня так,
словно все зависело от меня, - вместо ушедших в осень земля родит новых,
но я не знаю, какими они будут. На отравленной земле растут сорняки, а
не дубы.
- Значит, сначала родятся Хозяева бурьяна...
Повелителю дубов моя шутка не понравилась, но еще меньше ему
нравилось то, что творилось в мире людей. Кэриун и Прашинко умудрились
ввязаться в войну, и вышло у них неплохо. Луи рассказывал про то, что
случилось с фронтерскими предателями, но кто именно "удружил" Жисю, я
поняла лишь сейчас, а до того грешила на Романа. Неужели бард погиб?
Или, как и я, потерял память и его носит по чужим мирам в поисках
единственной дороги или слова, что сорвет повязки со старой раны, и
тогда кровь прошлого отворит дверь домой?
Беззвучный, исполненный смертной муки крик полоснул меня, как ножом.
Рядом погибал человек, но откуда он здесь взялся?!
- Хозяйка любит играть, - словно бы извиняясь, сказал Кэриун.
Вот как... Лупе и впрямь стала зверьком, забавляющимся с добычей.
Сбить с пути, заморочить, утопить... Болотные духи развлекаются во всех
мирах, но Лупе родилась человеком, очень добрым человеком, хоть и
несчастным.
Я быстро ее обнаружила, но оторвать Хозяйку Тахены от добычи
оказалось невозможно. Она слышала мой зов и она придет, когда покончит с
игрушкой. Кто пытался отобрать у котенка пойманного воробья, тот знает,
как это трудно. Я ощущала животную радость, переполнявшую возлюбленную
Шани, и ужас ее жертв - человека и коня. Кэриун с грустью смотрел в
небо, он чувствовал все, но не ему было перечить наследнице Эаритэ. Мы
не знали, кого она убивала, но оставить все как есть я не могла.
Спорить с Лупе не было времени, и я отдала приказ Тахене. Травы
дружно склонились к земле, деревья качнули вершинами, по воздуху поплыли
первые желтые листья, разом смолкли птицы и насекомые. Хозяйка была не
на шутку рассержена, но игрушка ей больше не принадлежала...
Любопытно, кого и зачем понесло в это гиблое место? Тахена властна
лишь над теми, кто вторгается в заповедный край, а, насколько я поняла,
таких безумцев нет ни по ту, ни по эту сторону Горды.
- Что ты сделаешь с этим человеком? - спросил Кэриун.
- Для начала вытащу из болота... Он ведь не первый?
- В это лето Хозяйка забрала многих. Она зовет, и они идут, но
таянцев она не трогает...
Не трогает, значит, помнит, что в Таяне живут друзья. Запрет пережил
все - и доброту, и сострадание, и разум...
Хозяйку Тахены мы встретили на краю болота в окружении стайки желтых
бабочек. Увенчанная живой золотистой короной Лупе казалась волшебным
видением. Говорить с ней было не о чем и незачем, но я все же спросила:
- Зачем ты убиваешь?
- Слезы елани должны цвести. Топь хочет тепла, ее дочери ждут
поцелуев... Ты уйдешь дорогой осени искать весну. Ты возьмешь, что
хочешь и кого хочешь... Оставь нам наше...
Она смотрела жалобно и немного кокетливо, ни один мужчина не устоял
бы перед таким взглядом, но я была женщиной.
- Ты не должна зазывать в Тахену людей. Тебе принадлежат лишь те, кто
по доброй воле нарушил запрет.
- Они не идут сюда сами. Они боятся. Я их зову, я умею звать... Им
хорошо, когда они идут за мной... Одни ждут поцелуев, другие - золота. -
И находят и то и другое... Ты им не дашь ничего... Тебе они не нужны,
твои избранники не слышат моего зова... Им не нужно золото Тахены, о них
будут плакать другие.
Золото цветов, поцелуи в мертвые губы...
- Лупе! Вспомни! Вспомни Шандера! Вспомни Луи! Я приказываю тебе! А
эори Эаритэ а Омме! А элое Эстель Оскора! Меймоэ! Лэопина! Меймоэ
аельти!
Худенькое личико исказила боль, Хозяйка Тахены с жалобным криком
упала в покрывшиеся инеем травы. Не отпусти я ее, она б умерла. Лупе
добровольно связала свою память со смертью, потому что, помня, не могла
жить. Великие Братья, неужели и для меня память станет такой же пыткой?!
Но я ее не отдам, лучше ходить с ножом в сердце, чем улыбаться цветам,
выросшим из мертвых глаз!
Я оставила ту, что когда-то была Леопиной, на умирающих травах - к
ночи она очнется, ничего не помня и ни о чем не жалея. Это создание
следовало убить, но Тахена не могла остаться без хозяйки, тем более
накануне войны.
Кэриун молча смотрел в землю, ему было не по себе, мне - тоже, но
дело следовало довести до конца. Тахена послушно держит пленника между
жизнью и смертью, нужно его найти и вывести на твердую землю. Одного из
многих, которому повезло, ведь он попался тогда, когда меня занесло в
здешние края. Я уйду, и Хозяйка возьмется за свое...
2896 год от В.И.
25-й день месяца Дракона
ИФРАНА. КЕР-АНТУАН
Место для своей обители святые братья выбрали прелестное. Светлый
буковый лес, зеленый луг, озеро, из которого вытекала то ли небольшая
речка, то ли полноводный ручей, все это нежно шептало о великой
благодати, ниспосланной небом, да и сам сложенный из светлого камня
монастырь, строгий и соразмерный, как нельзя лучше дополнял живую
красоту этих мест. Тут и впрямь хотелось благодарить Триединого за то,
что он создал всю эту красоту. К несчастью, Базиль Гризье был слишком
циничен для того, чтобы благодарить бога за цветущие ромашки и хорошую
погоду, ведь кроме ромашек господь насадил в своем саду цикуты и
болиголов, а на смену солнечному лету обязательно придет дождливая
осень. Базиль был далек от того, чтобы роптать на небеса за зимние
холода и человеческую подлость, но благодарить их он тоже не благодарил.
Осадив коня, арциец повернулся к худому, вежливому нобилю, состоявшему в
должности младшего секретаря при особе регентши.
- Виконт, почему вы не хотите идти со мной?
- В моем присутствии герцог Ролан может ощущать себя скованно, -
резонно заметил секретарь, - сигнора графиня пожелала, чтобы с
монсигнором говорил непредвзятый человек, причем наедине.
- Вы могли бы, пока суть да дело, перекусить и отдохнуть.
- Нам приказано не переступать порог обители. Мы будем ждать сигнора
на постоялом дворе в деревне, через которую проезжали утром.
- Ждите, - пожал плечами Гризье, направляя коня к воротам.
Младший сын Элеоноры Вилльо с детства не терпел клириков и в бытность
свою сыном королевы как мог отлынивал даже от обязательных для члена
августейшей фамилии служб. После падения Вилльо и воцарения Александра
граф Мо хорошо, если был в иглециях раз шесть, да и то с матерью.
Надо было уезжать в Ифрану, чтоб в итоге оказаться в монастыре, да
еще и антонианском! Базиль еще раз пожал плечами (за эту привычку ему
немало доставалось от родичей) и постучал в аккуратную калитку,
украшенную изображением Посоха. В решетчатом окошечке тотчас возникла
благостная физиономия, осведомившаяся, откуда приехал дорогой брат.
Гризье едва удержался от того, чтобы сообщить привратнику, кто тому, по
его мнению, является братом на самом деле, и вежливо объяснил, что с
разрешения Его Величества прибыл к Его Светлости герцогу Авирскому.
Страж ворот оказался воистину божьим человеком, так как поверил гостю
на слово. Ворота открылись, и Бретер, благочестиво помахивая хвостом,
вступил в обитель. Благодать царила не только снаружи аббатства, но и
внутри. Все прямо-таки дышало миром и набожностью. К Базилю вышел
молодой послушник и проводил к благообразному седому настоятелю.
Настоятель извиняющимся голосом попросил у Базиля письмо Его Величества,
удостоверился в его подлинности и самолично проводил арцийца в
монастырский сад.
- Наш гость сейчас придет. Вы можете беседовать сколь угодно долго.
Здесь вам никто не помешает, - ласково улыбнулся клирик и был прав:
среди залитых солнцем низких кустов, усыпанных созревающими ягодами,
могла укрыться разве что кошка.
Брат Антуанетты появился спустя десятинку или полторы. Худощавый
молодой человек чем-то походил на Мориса. Темные глаза смотрели
настороженно и печально, но больным Ролан не казался, скорей испуганным.
- Мне передали, что со мной хочет говорить посол Арции. Зачем я вам?
- Ваша сестра просила передать вам послание.
- Сестра?
- Разумеется, - улыбнулся Базиль, - сестра хочет знать о здоровье
брата, что может быть естественней?
- Я здоров, - тихо сказал герцог.
- Я рад.
- Вы меня не поняли. Я совсем здоров. Я всегда был здоров, и я
никогда не хотел здесь жить. Я ненавижу это место, этих лжецов в рясах!
- Но обитель кажется такой уютной и мирной.
- Именно, что кажется! Она и должна казаться. Прошлый раз меня
навещал эллский посол, и ему это гадючье гнездо тоже показалось
голубиным. Я здоров, сигнор Базиль. Я не сумасшедший и не припадочный!
Они мне дают яд, это да. Когда нужно, чтобы я при свидетелях свалился на
землю в конвульсиях. Потом они прибегают и начинают блеять про приступ,
про то, что меня взволновало чужое лицо...
У нас очень мало времени, сигнор. Десятинку или две они подождут
ваших криков о помощи, потом придут проверить, чем мы заняты и почему я
на ногах, если должен биться в припадке.
- Откуда вы это знаете?
- Утром в моей келье трогали кувшин. Прошлый раз было так же, я
догадался и стал ставить его на маленькую царапину на столе. Совсем
незаметную, но я теперь знаю, когда туда что-то подсыпают...
- Ваш рассказ, герцог, весьма поучителен. Итак, вас решили опоить.
- Да, ягоды бувиалиса...
- Я что-то о них слышал.
- Если выпить их настой, а потом оказаться на солнце, да еще в
зарослях цветущей масляники, у человека начнется приступ падучей
болезни. Даже медикус не отличит истинно больного от отравленного. Три
раза сюда приезжали послы иноземных держав. И три раза они видели
готового вцепиться в глотку добрым клирикам эпилептика. Жоселин меня не
выпустит, сигнор Гризье.
- Странные вещи вы говорите. Вы мне верите, но почему? Откуда вы
знаете, что я это я? А даже будь я тем, за кого себя выдаю. Арция и
Ифрана сейчас союзники.
- Да, я знаю, что Тагэре свергнут. Он был моей последней надеждой.
- Вот как? - разговор становился все интереснее.
- Да! Я мечтал, чтобы горбун разбил Жоселин, тогда б меня или убили,
или вытащили отсюда, но эта ведьма обошла меня и здесь, - Ролан скрипнул
зубами.
- Увы, я не могу разделить ваших сожалений. Моя семья принимала
участие в свержении горбуна, а моя сестра стала королевой Арции и
матерью будущего наследника.
- Тогда я понимаю, почему вам разрешили меня увидеть. Мы - враги. Те,
кто на стороне узурпаторов, всегда сбиваются в стаи, а те, кого предают,
остаются в одиночестве.
- Возможно, - не стал спорить Гризье, - вы будете читать письмо
сестры?
- Разумеется, - герцог выхватил свиток, по мере чтения его лицо
разгладилось, принимая мечтательное выражение, - когда-то мы были очень
дружны с сестрой. Очень... Она хотя бы счастлива со своим мужем? Я
слышал, он старик?
- Не сказал бы. Граф Вардо очень крепкий человек и очень влиятельный.
- И тоже держится за место у краденого трона! Вы не сказали мне
ничего обнадеживающего, вы служите предателю, но ваше лицо... Отчего-то
вы мне кажетесь честным человеком.
- Вы ошибаетесь, сударь. Я - мерзавец, в Арции об этом знает каждая
курица.
- Я вам не верю, - Ролан улыбнулся в первый раз за время их странной
беседы, - подлец начал бы мне поддакивать, а потом продал с потрохами.
Подлец никогда не назвал бы себя подлецом. И, самое главное, Туанон
никогда бы не поручила подлецу такое письмо. Она пишет, что вам можно
верить.
- Сигнора еще молода и неопытна.
- Вы заблуждаетесь, сестра всегда была умнее меня. Мы были еще
детьми, когда она придумала: если кто-то из нас якобы случайно не
назовет кого-то по титулу, значит, это друг. Вы для нее просто Базиль
Мо, значит, вы друг. И вы ей расскажете правду.
- Возможно, но какую?
- Меня сведут с ума, - просто сказал Ролан, - способов много: не
давать спать, подливать в питье всяческие зелья. Я замечал, что они
собирают волосы с моего гребня, а это дурной знак.
- А вы не ошибаетесь? Зачем сводить с ума, если можно просто
отравить, ведь всем известно, что вы давно и тяжело больны.
- Пока я жив и в руках Жоселин, Туанон и ее ребенок ей не опасны, но
если я умру...
- Я - рыцарь, а не нотариус и плохо разбираюсь в ифранских законах.
- Если вы рыцарь, вы мне поможете. Вы передадите Туанон мое письмо?
- Разумеется, я за этим и приехал.
- Жоселин его у вас отберет.
- Вот как?
- Выкрадет, когда вы будете спать или что-то в этом роде. Вы ведь
путешествуете не один? Нет, я не стану ей писать. Вы передайте ей, что я
ее люблю и помню. И что, если она хочет меня спасти, пусть поторопится.
А теперь я выпью отраву, и вы сами увидите, что будет.
Роланд вытащил из кармана пузырек с золотистой жидкостью, быстро
проглотил его содержимое, сунул склянку Базилю и наклонился над кустом
масляники, вдыхая острый аромат. Какое-то время ничего не происходило,
потом лицо герцога покраснело, глаза вылезли из орбит, на губах
проступила пена, и он в корчах рухнул на траву. Зрелище было жутковатым,
но любоваться на него Гризье не собирался. Чем бы ни был вызван
припадок, его нужно снять, и чем скорее, тем лучше, и Базиль бросился к
ближайшему зданию, откуда уже спешило несколько монахов с горестными
лицами.
ЭСТЕЛЬ ОСКОРА
Отвоеванный у Лупе всадник был молод и хорош собой, несмотря на то
что его облепили тина и жидкая грязь. Бедный конь принялся кататься по
траве, стирая с себя болотную жижу, человеку было хуже. Я подмигнула
Кэриуну - гулять так гулять - и пустила в ход один из тех пустячков,
благодаря которым эльфы кажутся волшебными видениями. Высушенный чужак
оказался даже лучше, чем я думала. Смуглый, широкоплечий, с дерзкими
карими глазами и темными, но не черными волосами, обстриженными в
кружок, он явно не был таянцем, хотя такие черты в здешних краях не
редкость. Вот будет мило, если я спасла фронтерского лазутчика.
Признаться, мне не улыбалось тащить спасенного к Стефану. Во-первых,
выдавать врагам кого бы то ни было - подло, уж лучше, если нет другого
выхода, убить, а во-вторых, "утопленник" видел вещи, про которые таянцам
знать не обязательно. Лучше всего его расспросить и выставить во
Фронтеру, и пусть Кэриун его проводит. Я прикидывала, с чего начать
разговор, но парень заговорил сам. Он и вправду оказался фронтерцем не
из простых и не из пугливых. Звали его Степаном, и был он сотником у
самого господаря. Степан сразу сообразил, что я - ведьма, но это его не
испугало. Нашу многообещающую беседу прервала Ванда. Оно и не
удивительно: заорав на Лупе, я спугнула свое скромненькое заклятие,
девчонка очнулась и прибежала на шум. Хорошо хоть она не видела, как я
выуживала из болота тонущего всадника, зрелище было еще то.
Королевна с любопытством смотрела на нас троих, а Степан пожирал
глазами королевну, и, будь я проклята, тут было чем любоваться! Ванда