Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
а заметно улыбнулась:
- Лили, по-моему, вы все время думаете о Найте и беспокоитесь. Но вы
должны помнить, что Берк и Найт были солдатами и офицерами. Они достаточно
умны, сообразительны...
- Они идиоты!
- Ну да, истинные мужчины, так что это правда.
- Я убью Найта.
- Он, без сомнения, будет благодарен, что вы так волнуетесь за него. А
теперь прекратите трястись, а то сляжете надолго.
- Вы сказали, ДВЕ француженки?
- Они были шпионками. Лили, французскими шпионками. Не столько женщинами,
сколько врагами.
- Ха! И сколько времени он пробыл с ними наедине в жарких пыльных холмах
Португалии?
- Совсем недолго. Не больше двух... или трех недель. Не помню. Да это и
неважно. Это было задание, пусть трудное, но задание.
- По-моему, - вмешался Джордж Керлью, готовый на все, лишь бы успокоить
это совершенство в образе женщины, - лорд Каслроз пробыл наедине со шпионами
не больше недели. Потом, миледи, - обратился он к Ариель, - к нему
присоединился граф, и они вместе доставили французских шпионок в штаб
английских войск, кажется, в город Опорто.
Ариель круто повернулась к бедняге управляющему:
- Вы хотите сказать, что БЕРК тоже сопровождал этих мерзких женщин?
- Погодите, Ариель, - вступилась Лили, - они же шпионки, враги! Это всего
лишь задание, несомненно трудное, но все же задание.
- Я задушу его!
В этот момент волосы Ариель потеряли свой тициановский оттенок и
выглядели огненно-рыжими.
- Еще чаю, Майкл? - процедила она сквозь стиснутые зубы.
Лили рассмеялась при виде встревоженного лица доктора Броуди, но тут же
охнула от резкой боли в плече.
***
Доктор немедленно поднялся и подошел к ней:
- Я скоро должен уходить, миледи. Трудные роды и требуется срочная
помощь. Могу я осмотреть вас сейчас?
Как все еще странно звучало это обращение! Лили кивнула. Ариель и мистер
Керлью вышли из спальни. Доктор Броуди, олицетворение профессионального
хладнокровия, обнажил рану.
- Очень сильно болит?
- Да, но по большей части я могу терпеть. Приходится платить слишком
высокую цену, только когда громко смеюсь.
- Попробую сказать Ариель, чтобы держалась как можно холоднее и не смела
шутить в вашем присутствии.
Доктор Броуди помог ей лечь на бок и осторожно стянул с плеч платье,
чтобы взглянуть на спину.
Закончив осмотр, он выпрямился и улыбнулся:
- Такой замечательной пациентки у меня еще не было. Никакого жара,
воспаления, заражения крови. Рана выглядит розовой и хорошо заживает. Все
же, миледи, вы должны отдыхать, не слишком напрягаться и не поднимать ничего
тяжелее чашки с чаем. Если выздоровление и впредь будет идти такими шагами,
в следующий вторник или среду я сниму швы. Потом... - пожав плечами, он
снова улыбнулся. - Потом я буду танцевать на балу, - докончила Лили. - И
поеду в Венецию. После того, - добавила она, - как убью мужа.
Но скоро мысли ее вернулись к Монку. Лили не переставала гадать, как там
без нее дети, не грозит ли им опасность, и пыталась убедить себя, что Берк и
Найт Смогут справиться с Монком, не дадут ему причинить ало Тео, Саму и Лоре
Бет. Кроме того, они должны приехать сегодня вечером. Она так соскучилась по
своим маленьким дикарям! Интересно, как они встретили отчима?
К полудню боль усилилась, и Лили охотно проглотила немного настойки опия,
проспав после этого остаток дня. Ариель поужинала вместе с Лили в ее
спальне, все время прислушиваясь, не стучат ли на улице колеса экипажа. Ни
звука.
Они не приехали и на следующий день.
- Прекрати суетиться, Ариель, - посоветовала наконец Лили новой подруге,
наблюдая, как та упорно мерит шагами комнату, останавливаясь у окна каждые
несколько секунд, чтобы отдернуть тяжелые шторы и выглянуть на улицу.
- Мне просто не нравится все это. Жалкий распутник, должно быть, попал в
беду.
- Они были шпионками, Ариель, врагами, - в который раз напомнила Лили,
весело хихикнув.
- Снова снег пошел, - вздохнула Ариель. - Как они могут путешествовать в
такую погоду? Разве ты не сказала, что у Сэма больная нога? Как они
справятся?
Лили не знала. Попытки думать об этом кончались тем, что голова начинала
болеть больше плеча.
Вскоре она опять задремала, и сны ее были полны кошмаров. Монк гнался за
ней н Найтом по узким каналам, заполненным затхлой водой. Они плыли в
длинных узких лодках, которые Найт называл гондолами. Неожиданно гондола
перевернулась от страшного толчка Монка, и Лили почувствовала, как зловонная
вода смыкается над головой, услышала, как Найт отчаянно зовет ее. В ужасе
она проснулась.
В комнате кто-то был. Она глядела в очень реальное и злобное лицо Монка.
Огромная рука крепко зажимала ей рот. Не успела она опомниться, он сунул ей
грязный платок едва ли не в глотку и, быстро обернув второй платок поверх
первого, завязал его на затылке.
"Он не должен быть здесь, - тупо думала она. - Почему он не в Каслроз?"
Монк имел вид человека, очень довольного собой.
- Ты жива и наконец-то я тебя сцапал! Почему ты в постели?
Но Лили могла только смотреть на него. Монк покачал головой, схватил ее
за руку и дернул вверх. Лили проглотила вопль боли. Монк нахмурился, рывком
разорвал сорочку, не обращая внимания на разлетающиеся пуговицы, и увидел
повязку.
- Значит, Бой не промахнулся, только не в того попал. Я не был уверен.
Очень плохо?
Лили умудрилась покачать головой. На этот раз Монк вытащил кляп.
- Мое плечо, - пробормотала Лили. - Пожалуйста, ужасно больно.
Монк выругался длинно н громко:
- Я пока не хочу убивать тебя. Проклятие, его милость не отдаст
сверкалки, если ты умрешь. О гром и молния, если я вытащу тебя отсюда, ты
истечешь кровью до смерти, лишь бы насолить мне! Просто, чтобы сделать
назло, клянусь кровью Христовой. - Лили подумала, что, возможно, так оно и
будет, но не сказала, что личная неприязнь к Монку сможет послужить причиной
безвременного ухода из жизни. Рана пульсировала, наливаясь болью, и Лили
прикрыла глаза, чтобы не выдать страдание. Монк снова выругался. - Ну что ж,
выбора все равно нет. - Он перекинул Лили через плечо, не позаботившись
связать ей руки и ноги, поскольку знал, что у нее все равно нет сил
сопротивляться. - Не дрыгайся только, и кровь Не пойдет. По крайней мере,
надеюсь, что нет. На улице холодно, черт бы все побрал, так что придется
завернуть тебя!
Схватив одеяла с кровати, он набросил их на Лили, направился к широкому
окну, выходившему на восточный газон, и уже хотел перекинуть ногу через
подоконник, когда неожиданно оказался лицом к лицу с человеком, лицо
которого имело удивительное сходство с обезьяньей мордой. Одновременно он
выглядел пристыженным и ошеломленным.
- Попался, негодяй! - заорал он прямо в физиономию Монка. - Стоять!
Немедленно отпусти даму и бросай сюда свою пукалку!
Монк отскочил от окна.
- Какого дьявола ты здесь торчишь?! - заревел он в ответ.
- Я Олли Транк и служу закону. И должен доставить тебя в Лондон за
убийство. Осторожнее обращайся с дамой, попробуй только что-нибудь выкинуть!
- Я раньше тебя в аду увижу, - огрызнулся Монк и влепил кулак в челюсть
человечка. Лили услышала крик и поняла, что ее возможный спаситель, потеряв
равновесие, вывалился из окна на мерзлую землю. Раздался топот бегущих ног,
шум и обрывочная взволнованная речь.
Монк нерешительно переминался у окна. Потом, собравшись с мыслями,
выглянул наружу, увидел человек шесть мужчин и с трудом поднимавшегося
маленького человечка с обезьяньей физиономией. Транк старательно отряхивал
снег.
- Не понимаю, - пробормотал Монк, скорее себе, чем Лили, и, казалось,
только сейчас сообразив, что по-прежнему держит ее на плече, почти швырнул
на постель, машинально набросив одеяло сверху. Дикая боль снова пронзила
тело Лили.
- Все должны были сидеть в Каслрозе - граф, владелец этой развалины, твой
муж, пострелята и еще Бог знает кто! Поэтому я и заявился сюда! Черт, каким
образом этот проклятый сыщик успел оказаться здесь? Это просто чепуха
какая-то, ничего в толк не возьму. - Но Лили не было дела до толка и смысла.
Она хотела одного - умереть и ничего не видеть. - Эй, что с тобой? Опять
плечо?
Монк нагнулся и потряс ее. Лили застонала.
- Не смей! Попробуй только сдохнуть... я тебе покажу!
Но Лили и на это не обратила внимания. Она не знала, сколько времени
пролежала без сознания, но, по-видимому, не очень долго. Откуда-то издалека
послышался грохот. Потом он стал приближаться, и вдруг до ее слуха донесся
восхитительно знакомый голос Найта:
- Открой дверь, Монк! Немедленно! Попробуй пальцем тронуть мою жену, и я
тебя на кусочки разрежу!
- Какого дьявола ты здесь делаешь?! - завопил Монк. - Твоя жена у меня и,
будешь продолжать болтать вздор, ей не поздоровится!
За дверью посовещались, и на этот раз заговорил Берк Драммонд:
- Слушай, Монк, это я, граф Рейвнсуорт. Отпусти даму, и я дам тебе
драгоценности.
- "Побрякушки Билли"? Они у тебя?
- Нет, не они, а фамильные драгоценности моей семьи. Или их, или деньги.
Что захочешь. И уйдешь отсюда свободным человеком.
- Нет, милорд, вы не можете так поступить! Этот малый - преступник, и я
должен отвезти его в Лондон.
Лили узнала голос человечка с обезьяньим лицом.
В коридоре Найт схватил за шиворот Олли Транка:
- Заткнись, идиот проклятый! Этот человек действительно убийца. И ему
ничего не стоит пристрелить мою жену!
Олли мгновенно стих.
- Никогда еще не попадал в такую переделку, - пробормотал он, поправляя
воротник. - Конечно, я не желаю смерти миледи, но мы просто не можем
позволить этому чертову Монку уйти отсюда живым и невредимым.
- Мы тоже и помыслить не можем об этом, - заверил Берк и знаком велел
сыщику успокоиться. Найт прижался лицом к двери спальни:
- Лили!
Монк быстро повернул голову в направлении голоса и, вытащив пистолет,
приказал Лили:
- Не выкинешь никакого фокуса, и все прекрасно обойдется. Ответь ему, его
ничего не меняет.
- Найт? Со мной все в порядке, правда. Но голос ее прерывался.
- О пожалуйста, Боже, - молился Найт, - не позволь ему совершить
непоправимое.
- Мне нужны сверкалочки, - проорал Монк. - Законная доля Боя и моя.
Найт перевел дыхание.
"Правда, - подумал он, - почему не сказать правду, по крайней мере,
сейчас?"
- Слушай, Монк, я тебе не солгал. Мы так и не смогли найти драгоценности.
Скорее всего их вообще нет в Англии. Я не стал бы лгать тебе, особенно когда
моя жена у тебя в плену.
Господи, теперь ее убьют. Перед глазами Лили все завертелось. Плечо
разрывала боль, и она никак не могла уползти и спрятаться в какую-нибудь
дыру. Оставалось молча лежать, позволяя боли пожирать ее заживо.
Монк неожиданно нагнулся над ней:
- Ты ужасно побледнела, просто, как смерть, но все же пока не смей
откидывать копыта! Это правда? Вы ничего не нашли? Говори, или я найду
способ прикончить его милость, и на этот раз не промахнусь.
- Пожалуйста, умоляю, поверьте, мы правда не смогли их найти. Клянусь!
- Значит, в конюшне Каслроз их нет? Лили молча покачала головой.
- Я так и думал. Поэтому и явился сюда, а не отправился за твоим
муженьком в Каслроз. Когда я узнал, что он смылся туда, а ты осталась, сразу
понял, что нужно делать. За тебя он все отдаст, только попроси! Но эти
чертовы сверкалки! Проклятый Трис, лживый негодяй! Если бы только Бой не
всадил ему в спину нож! Если бы только стража не нагрянула!
Монк ругался, сыпал проклятиями, выходил из себя, но в конце концов,
немного успокоившись, огляделся. Что он теперь будет делать? Лили могла лишь
гадать. Значит Монк следил за ними и видел, как уезжали Найт и Берк.
Воцарилась тишина. Мертвая тишина. Лили закрыла глаза, пытаясь хоть
немного собраться с силами и перехитрить Монка. Сделать что-то, чтобы
положить конец атому кошмару раз и навсегда. Но она не могла даже поднять
руку. По плечу поползла теплая струйка, и она поняла, что рана вновь
открылась. Значит, она умирает? Только не это, не сейчас, когда она нашла
свое счастье! А где дети? О небо, что с детьми? Они должны, просто должны
быть в безопасности! По крайней мере, если она умрет, у них останется Найт.
Лили почувствовала, как слезы жгут веки, солеными ручьями льются по
щекам.
- Монк!
Это был голос Найта. - Впусти меня. Я должен убедиться, что моя жена
невредима. Можешь взять меня в заложники вместо нее.
- Нет! - Лили не знала, откуда взялись силы, чтобы выкрикнуть это
единственное слово. Она вновь откинулась на подушки, тяжело дыша, ожидая,
молясь, чтобы Монк не послушался Найта. - Нет, - повторила она, но из
пересохшего горла вырвался лишь слабый шепот.
- Ладно, - отозвался Монк, - но никаких трюков, иначе твоя девчонка
немедленно встретится с Создателем!
- Нет, - снова сказала Лили, едва слыша себя, и затуманенными болью
глазами наблюдала, как Монк медленно открывает дверь. В комнату ворвался
Найт. Господи, как он великолепно выглядит - сильный, стройный, красивый!
Монк прицелился в него и велел поднять руки. Найт повиновался. Громила
обыскал его и, кивнув, выпрямился.
- Все чисто, - подтвердил он.
Найт глядел на человека, преследовавшего и терзавшего его весь последний
месяц. Как ему хотелось придушить негодяя! Но сейчас не до него, главное -
Лили. Найт подошел к кровати.
- Любимая, - нежно прошептал он, садясь возле Лили, - все будет хорошо.
Только держись, любовь моя, пожалуйста, только держись. - И поцеловав ее в
щеку, добавил:
- Верь мне, прошу.
- Да, - выдохнула она. - Ты просто великолепен, Найт. - Он улыбнулся, и
она заметила в золотистых лисьих глазах мрачную решимость. - Только будь
поосторожнее, - попросила Лили. Найт кивнул, выпрямился и не спеша встал.
Монк, огромный, зловещий, стоял посреди комнаты, расставив ноги, не сводя
с Найта нацеленного в грудь пистолета.
- Ты превратил нашу жизнь в кошмар, Монк, - процедил Найт. - Я дам тебе
столько денег, сколько ты выручил бы за драгоценности, только убирайся
навсегда.
- Она пойдет со мной.
- Ни за что. Она слишком слаба и только будет тебе помехой. Если ты
попробуешь похитить ее, я последую за тобой на край земли и не успокоюсь,
пока не прикончу тебя. По-моему, ты предпочтешь спокойно жить и тратить
награбленное.
- Ты убил Боя. Взамен я пристрелю ее. Это справедливо.
- Уходи, Монк. Оставь нас в покое. Ты получишь столько денег, что хватит
твоим детям, если, конечно, они у тебя останутся.
В эту минуту послышался ужасный грохот. Стекло с треском разлетелось, и
через подоконник перевалился Берк, волоча за собой обмотанную вокруг
запястья веревку. Он едва не потерял равновесия, но тут же, ловко
вывернувшись, вскочил и прицелился в Монка. Лили услышала, как внизу кто-то
воскликнул:
- Он уже там! Я отпустил веревку, но он успел!
Не обращая внимания на крик, Берк взвел курок, но Монк успел приставить
дуло своего пистолета к голове Лили.
- Посмей только! - завопил он. - И я прикончу ее, прямо сейчас!
Берк с презрением сплюнул на пол и прорычал, не сдерживая бешенства:
- Эта насквозь пропитанная джином шлюха, твоя мать, должна была удушить
тебя еще в колыбели!
Монк, побагровев, с воинственно-яростным криком отвернулся от Лили,
направив пистолет в живот Берка. Найт спокойно вынул из рукава спрятанный
там кинжал и, резко размахнувшись, послал в Монка за мгновение до того, как
тот выстрелил. Лезвие вонзилось Монку в шею так глубоко, что окровавленный
конец непристойно, словно дразнящий язык, высунулся с другой стороны, под
правым ухом бандита. Монк уставился на Берка, потом, медленно повернувшись,
взглянул на Найта:
- Стилет... ты прикончил меня стилетом, таким же, как моя мать дала
мне...
Он пытался сказать что-то еще, но в горле заклокотало, и тут же фонтаном
хлынула кровь. Лили видела, как нож вонзился в Монка, как тот, уронив
пистолет, медленно падает, а огромное тело, словно бессильно, складывается
и, как ни странно, почти беззвучно валится на пол, как Берк, неподвижно
застыв у подоконника, нерешительно озирается, а муж все еще стоит, не успев
даже опустить руку. Она приоткрыла рот, пытаясь что-то сказать, но только
жалобно всхлипнула. Найт метнулся к кровати:
- Лили, все кончено, не плачь, умоляю, все кончено!
Лили только смотрела на него, не в силах даже поднять руку, чтобы
дотронуться до его лица.
- Я не смогла помочь тебе. Ничего не сумела сделать, кроме как лежать
тут, словно жалкое слабое создание, и наблюдать, как Монк терзает тебя.
- Он ничего мне не сделал. Он мертв. Лили, мертв и больше не сможет
причинить нам зло. Пожалуйста, любимая, не тревожься, все хорошо, и я
здоров.
Неожиданно в комнате потемнело, словно ночью. Или это у нее в глазах?
Лили попыталась побороть мрак, но не смогла.
- Найт, - успела прошептать она, прежде чем скользнуть в обморочную
пропасть.
Три дня спустя Лили по-прежнему лежала в Алмазной комнате, в постели,
окруженная детьми. Найт и граф с графиней сидели чуть поодаль. Сэм гордо
демонстрировал умение обращаться с костылями. Тео ходил за ним по пятам,
готовый подхватить брата, если тот упадет. Лора Бет устроилась на постели,
прижавшись к Лили и не выпуская из рук Царицу Екатерину.
- Вижу, мне места не осталось, - пожаловался Найт. - Может, ты слезешь
оттуда, Лора Бет? Пойдешь, поиграешь с дядей Берком? Он выглядит ужасно
одиноким, правда?
Малышка вытащила палец изо рта и широко улыбнулась Найту.
- Папа, - пролепетала она и, очевидно, довольная тем, как звучит это
слово, вернула палец на привычное место.
- Полагаю, это и есть что-то вроде ответа. Прошу прощения, дядя Берк,
может быть, позже. Осторожно, Сэм, ты выпадешь из окна. Тео, сядь,
пожалуйста. Ариель, могу я получить чашку чая? Вся эта затея с отцовством и
возня с детьми просто доведут меня до истощения.
Лили улыбнулась и дотронулась до его рукава:
- Ты прекрасный отец.
- Но далеко еще не такой прекрасный муж, - заметил Найт, надеясь, что
никто, кроме Лили, его не слышит.
- У меня великолепная память, милорд.
- У меня тоже. Лили, я больше просто не выдержу. Не могла бы ты ускорить
свое выздоровление? В конце концов, пуля всего-навсего прошила плечо -
обыкновенная царапина, не больше! Где же твоя выносливость?
- Найт, не будешь ли ты так любезен сесть и предоставить Лили Лоре Бет и
кукле? - осведомилась Ариель. - Вот твой чай. И веди себя прилично. Ты сам
хуже любого ребенка.
Найт беспрекословно подчинился.
- И ты тоже, Ариель, - вмешался Берк. - Лили спрашивала меня насчет плана
Найта.
- Того, который не удался, - добавила Ариель.
- Ну что ж, зато попытка была, - возразил Найт. - И замысел сам по себе
довольно несложный. Я разослал с полдюжины слуг по окрестным лавкам и
гостиницам, велев невзначай упоминать в разговоре, что мы нашли знаменитые
драгоценности и как порядочные законопослушные люди решили доставить их в
Лондон. Они даже называли день и час. План был совсем неплохим, хотя ничего
не получилось, поскольку Монк не попался на удочку и явился прямо сюда.
- Ты вправду отправил кого-то в Лондон? - удивилась Лили.
- Да, Джошуа, камердинера Берка. Два человека следовали за ним на
расстоянии, на случай, если Монк решился бы напасть. Джошуа был просто в
отчаянии, когда узнал, что пропустил сам