Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
ся на путь, хотя бы
отдаленно напоминающий истинный, наказания не будет. А вот об этом
джентльмене, называющем себя Рамом, вопрос особый.
- Вас семеро, а он один. Убейте его!
- Флэш!
- Да, капитан. У вас проблемы? Но никто и не подумал выполнять приказ
поверженного главы.
- Спасибо, Флэш, пока все в порядке. Будь добр, посмотри, как
чувствует себя наша юная приятельница на столь неудобном ложе, и развяжи
ее.
Флэш быстро выполнил все, что ему приказал Рафаэль.
- Кажется, все в порядке, - сообщил он. - Она очень скоро проснется.
- Вот и хорошо, - сказал Рафаэль. Он повернулся к Раму и с ненавистью
вгляделся в сверкающие злобой в прорезях капюшона глаза. - Значит, ты,
ублюдок, рассчитал, что она проснется в самом начале пытки? Хотел, чтобы
невинное дитя испило сполна чашу унижения и страдания? За что ты решил
ее покарать? И кто ты, черт возьми, такой, чтобы распоряжаться людскими
судьбами?
Рам встал. Свысока глядя на присутствующих, он выдержал долгую паузу,
а когда начал говорить, его голос дрожал от еле сдерживаемой ярости.
- Ты осквернил это место, негодяй. Более того, ты позволил себе
насмешки и угрозы в мой адрес. А здесь все подчиняются мне. Я стою выше
всех. И сегодня канун праздника Святых. Это ночь сатаны, а значит, ночь
моего триумфа. И тебе не удастся ее испортить.
Глаза в прорезях капюшона потемнели, и Рафаэль осознал, что должно
произойти. Он сделал отчаянную попытку увернуться, но оказался
недостаточно быстрым.
- Капитан!
Выстрел показался всем собравшимся оглушительно громким. Но пуля
попала не в голову, а в правое плечо. Рафаэль покачнулся от удара и
застонал. Его пистолет выпал из ослабевшей руки и отлетел на старенький
коврик. Рафаэль потянулся за ним, но был остановлен ледяным окриком:
- Даже не пытайтесь, капитан, иначе я прикажу Диверсу убить вас.
Рафаэль поморщился от боли, но сумел выпрямиться и в упор уставился
на круглолицего субъекта, целящегося ему прямо в грудь. Он замер,
стараясь справиться с болью и вновь обрести самообладание.
- Знакомьтесь, мой дорогой Рафаэль, это Диверс. А ты. Флэш, подойди
поближе к своему капитану.., стань рядом.., вот так, хорошо. А теперь,
джентльмены, свяжите этих непрошеных гостей.
Рафаэль обвел вопросительным взглядом смущенно переминающихся с ноги
на ногу своих бывших приятелей.
- Я непрошеный гость? И только потому, что мне не нравится, как
сумасшедший маньяк принуждает в общем-то нормальных людей совершать
скотские поступки?
- Молчать, капитан!
Рафаэль охотно сел, указав Флэшу на место рядом с собой.
- Винсент, Джонни, свяжите их!
- Да, да, сделайте это, а потом киньте жребий, кто из вас первым
искалечит этого ребенка. Я бы на вашем месте поторопился.
- Диверс, - отрывисто приказал Рам, - если он посмеет еще раз открыть
рот, всади ему пулю в лоб.
- Подожди, Рам, - нерешительно начал Джонни, - ты не можешь его
убить.
- И кто же мне помешает? Может, ты, щенок? Кто тебе дал право голоса?
Как ты вообще смеешь разевать рот в моем присутствии?
Джонни оказался самым смелым, чем необычайно удивил и обрадовал
Рафаэля. Он мог надеяться только на своих бывших друзей.
- Думаю, что со мной все согласятся. Рам, - не сдавался Джонни. -
Винни? Линк? Чарли?
- Да... Конечно... - протянул насмерть перепуганный Винни. - Но что с
нами будет дальше?
- Разве вы глухие? Не слышали, что сказал капитан? - возмутился Флэш.
- Вас никто не накажет.
- Убей его! - завопил Рам.
Диверс направил пистолет на Флэша. В эту минуту вперед рванулись
Джонни и Чарльз Клемент, а с ними и Рафаэль. Чуть помедлив, остальные
тоже набросились на Диверса. Его били до тех пор, пока Рафаэль не
призвал всех к порядку.
- Не убивайте его, - сказал он. - Этот бедолага - простой
исполнитель. За все несет ответственность Рам. А теперь будьте любезны
снять ваш капюшон, - обратился Рафаэль к Раму. - Все здесь горят
желанием познакомиться с вами.
Рам сделал несколько шагов назад, держась неестественно прямо. Но не
тронул капюшон.
- Я жду, - настаивал Рафаэль, - иначе мне придется вам помочь.
Тут из уст Рама потоком полились грязные ругательства Он выражался
так изощренно, что даже Флэш, которому с детства приходилось слышать
отнюдь не аристократическую речь, был шокирован.
- Кто вы? - снова повторил Рафаэль. - Может, это ты, Дэвид? Джоан
Ньюдаунс слышала твой голос. Если это действительно ты, соверши хоть
один раз в жизни смелый поступок. Сними капюшон сам.
Рам медленно поднял руки, и капюшон наконец полетел на пол.
Наступило полное молчание. Все с изумлением взирали на побледневшее
лицо сквайра Гилберта Эстербриджа. Рафаэль потерял дар речи.
- Старый человек...
- Отец Дэвида!
- Господи, я ни за что бы не поверил!
- Значит, Джоан оказалась почти права, - отметил Рафаэль, - она ближе
всех подошла к разгадке. Вы хотите что-нибудь сказать, сквайр? Дэвид
знает о вашей преступной деятельности?
- Дэвид хотел присоединиться к нам, - пояснил Линкольн Пенхоллоу, -
но Рам не согласился. Он сказал, что нас должно быть ровно восемь, не
больше и не меньше.
- Он всегда заставлял нас следовать правилам, - по-детски пожаловался
Джонни, - совсем как мой отец.
Рафаэль молчал. Ему страстно хотелось избить Джонни и всех остальных
до полусмерти, чтобы они на всю оставшуюся жизнь запомнили урок, но
понимал, что не может доставить себе такого удовольствия, так как
нуждался в этих бесчестных негодяях.
- Да, - поддержал приятеля Чарли Клемент, - он указывал нам даже, как
обращаться с девочками. Мы не должны были трогать их груди, смотреть на
них. Он говорил, что нас должно интересовать только то, что у женщины
между ног, называя ее сосудом для нашего семени.
Рафаэль краем уха слышал жалобы, внимательно наблюдая за сквайром.
Его круглое и обычно румяное лицо посерело и казалось помертвевшим,
только глаза горели странным тревожным светом. Он был одержимым и, даже
потерпев поражение, явно не собирался сдаваться. И внезапно Рафаэль
почувствовал страх.
Ему пришлось приложить некоторое усилие, чтобы снова обрести контроль
над собой и над ситуацией.
- Я повторяю, сквайр, наказаны будете только вы, - сказал Рафаэль. -
Но у вас есть шанс. Вы можете навсегда уехать из Англии. Иначе вы
умрете. Виконт не станет встречаться с вами на дуэли. Слишком много
чести для вас. Он просто прикажет своим людям убить вас как бешеную
собаку.
Лицо сквайра стало еще более серым.
- Я - сквайр Эстербридж, - гордо произнес он, расправив плечи. - Я
прожил здесь всю жизнь. Мои отец, дед и прадед тоже жили здесь. Это моя
земля и мои люди. А тебя, грязный ублюдок, сюда никто не звал, И сейчас
ты находишься в моем охотничьем домике. Я его купил. Ты нарушил
священное право собственности. Убирайся вон.
Рафаэль не мог не улыбнуться:
- Вы забавный человек, сквайр. Вашу собственность на эту землю никто
не оспаривает. И я с удовольствием уйду, поскольку выполнил свою миссию.
Я сказал вам все, что должен был сказать. Думайте, сквайр. Потому что,
если вы останетесь в Корнуолле, вы рискуете в одно прекрасное утро не
проснуться. И тогда сквайром Эстербриджем станет ваш сын.
Последнее, как догадывался Рафаэль, было самым страшным оскорблением,
какое можно было нанести этому человеку.
Сквайр высокомерно сжал губы и больше не проронил ни слова. Рафаэль
немного подождал, потом со вздохом обратился к Флэшу:
- Давай-ка свяжем пока старину Диверса. У этого субъекта неустойчивая
психика, с ним все время надо быть начеку. А сквайр сможет освободить
его, как только мы покинем это негостеприимное жилище.
Пока Флэш возился с веревками, Рафаэль снял плащ, подошел к столу и
прикрыл девочку.
- Кто она, сквайр? Откуда? Сквайр сморщился и отвернулся.
- Я отвезу ее к доктору Лудкоту, он сделает все необходимое и вернет
ребенка домой. - Рафаэль взял почти невесомое тельце на руки, прижал к
груди и обернулся к остальным:
- Могу я считать, что вы дали мне слово навсегда забыть о клубе
поклонников адского огня?
Все дружно закивали, а Джонни добавил:
- Не могу поверить, что я.., мы делали такие гадости. Этот маньяк
толкал нас на преступления, а мы вели себя как стадо баранов.
- Он не просто маньяк, - вмешался Винни, - грязный выродок,
сумасшедший извращенец.
Рам, казалось, не слышал обращенных в его адрес ругательств. Он
гипнотизировал ненавидящим взглядом Рафаэля. Внезапно он разжал
побелевшие губы и громко и отчетливо проговорил:
- Вам недолго осталось смеяться, капитан.
Рафаэль от неожиданности замер:
- Что, черт возьми, вы имеете в виду?
Но ответом ему было только гробовое молчание.
***
Рафаэль и Флэш чувствовали себя усталыми, но довольными. Они успешно
выполнили свой долг. Оставив девочку на попечение старой экономки
доктора Лудкота, они неторопливо ехали по направлению к Драго-Холлу.
- Интересно, удалось ли Дамьену обмануть мою жену?
Вопрос был явно риторическим, и Флэш счел возможным на него не
отвечать.
- Знаешь, я ведь пригрозил ему. Я предупредил, что она может
почувствовать обман, только если он до нее дотронется. Дамьен поклялся,
что будет держаться на расстоянии, что первый раз в жизни поведет себя
по отношению к ней честно и порядочно. Скоро мы узнаем, сдержал ли он
слово.
Рафаэль оставил Флэша управляться с лошадями на конюшне и направился
к дому.
- Хорошая работа, капитан! - крикнул вслед Флэш. Не спеша приближаясь
к дому, Рафаэль довольно улыбался. Внезапно он замедлил шаг и удивленно
уставился на дом. Было очень поздно, однако все окна ярко светились. Это
показалось ему странным. И, вспомнив об угрозах сквайра, Рафаэль
побежал.
Резко распахнув тяжелые дубовые двери, он ворвался в дом и налетел на
стоящего у входа управляющего:
- Лиггер, что, черт побери, здесь происходит?
Старик стоял растерянный, сгорбившийся, убитый горем.
- Да говори же! - Рафаэль нетерпеливо встряхнул старика за плечи. - В
чем дело, Лиггер?
Лиггер несколько секунд непонимающе смотрел на Рафаэля, после чего с
видимым трудом произнес:
- Вы барон или капитан Карстерс?
- Я - Рафаэль.
- Кто-то стрелял в барона, - простонал Лиггер. - Мы считали, что это
вы, сэр. Ваша жена.., она...
- Мой брат умер? Лиггер покачал головой:
- С ним сейчас доктор Лудкот.., но... Рафаэль больше не слушал.
Перепрыгивая сразу через несколько ступенек, он вихрем пронесся вверх по
лестнице, свернул в восточный коридор и подбежал к покоям хозяина. Тут
же осознав свою ошибку, он чертыхнулся и рванулся в сторону Оловянной
комнаты. В коридоре напротив закрытой двери он увидел Викторию. Она
стояла, горестно опустив голову и не замечая ничего вокруг. Измученная и
очень несчастная, она не услышала шагов.
- Виктория!
- Дамьен! - может быть, впервые в жизни искренне обрадовалась она. -
Слава Богу, ты наконец вернулся! Рафаэль тяжело ранен, а я...
- Виктория, любимая...
Она застыла, пожирая глазами знакомое лицо. Рафаэль был уже совсем
рядом.
- Дамьен, я не понимаю... Как ты можешь...
- Молчи, любовь моя, молчи, это же я, не узнала? - Рафаэль порывисто
обнял жену и крепко прижал к себе. Только теперь он понял, что они могли
потерять друг друга.
- Рафаэль?! - вскрикнула Виктория, все еще не веря своим глазам. Она
уткнулась лицом ему в плечо и громко зарыдала.
- Успокойся, родная, - снова и снова повторял он, - со мной все в
порядке. Лучше расскажи мне о Дамьене.
- Я думала, что он - это ты, и Элен тоже... Мы все так думали! О
Боже, я этого не вынесу! - Она всхлипнула. - Доктор Лудкот выгнал меня
из комнаты. Он извлекает пулю. Она засела где-то глубоко в плече у
Дамьена. Слава Богу, он без сознания.., не страдает... Доктор не
ручается за его жизнь.
Рафаэль легонько встряхнул жену:
- Послушай, Виктория, ты должна пойти и поговорить с Элен. Скажи ей
правду. А я навещу Дамьена. С тобой все в порядке? Справишься?
Она молча кивнула, на секунду крепко прижалась к мужу, прежде чем
вышла.
Рафаэль вошел в комнату. Доктор Лудкот неприязненно посмотрел на
вошедшего. Его взгляд был напряженным и сосредоточенным.
- Барон, хорошо, что вы вернулись. Ваш брат оказался на удивление
крепким и выносливым человеком.
Думаю, он выживет.
- Я - Рафаэль Карстерс, доктор, а ваш пациент - барон.
Доктор медленно перевел взгляд на лежащего без сознания человека,
затем снова взглянул на Рафаэля:
- Забавно.
- Я отвез к вам домой девочку. Она была предназначена в жертву
небезызвестному вам сатанинскому клубу. Теперь с ним все кончено.
Доктор Лудкот долго молчал, очевидно, пытаясь осознать услышанное.
- Я рад, - наконец сказал он. - Это большое облегчение для всех нас.
Но насколько я понимаю, капитан, вы рассказали мне об этом деле далеко
не все?
- Да, вы угадали.
Дамьен заворочался и застонал. В это время в комнату, поддерживая
обеими руками огромный живот, вошла бледная как полотно Элен.
- Ну, ну, спокойно, миледи. - Доктор Лудкот поспешил навстречу
встревоженной женщине. - Ваш муж будет жить. Теперь я в этом уверен. А
вы обязаны сохранять спокойствие хотя бы ради ребенка.
- Он выдавал себя за тебя, Рафаэль, - сдерживая слезы, пробормотала
Элен. Она осторожно коснулась кончиками пальцев руки мужа, словно
боялась почувствовать холод смерти.
- Я знаю. В этот раз я был полностью в курсе дела. Но поверь, никто
из нас не мог и предположить, что случится нечто подобное. Мне очень
жаль.
- Но почему? - беспомощно спросила она. В это время Дамьен открыл
глаза и увидел стоящую рядом с кроватью Элен.
- Привет, - с трудом проговорил он, - это я. А где Рафаэль?
- Я здесь. Все в порядке. Дело сделано.
- Хорошо, - удовлетворенно вздохнул Дамьен, - значит, у нас все
получилось.
Он утомленно закрыл глаза, но не выпустил руку жены.
- Со мной все будет хорошо, не волнуйся, - прошептал он и снова
потерял сознание.
Виктория настойчиво потянула Рафаэля за рукав.
- Расскажи мне все, - потребовала она.
- Элен, ты останешься с ним?
- Да. - Она одарила Рафаэля неприязненным взглядом и отвернулась к
доктору Лудкоту.
Рафаэль с Викторией, словно дети держась за руки, вышли в коридор.
- Почему ты скрыл от меня свои планы?
- Я стремился тебя защитить, - просто ответил он, понимая, какой ужас
она должна была пережить, и искренне сожалея об этом. - Я должен был
заставить тебя поверить, что я рядом, - взволнованно продолжал Рафаэль,
- потому что ты бы сделала все возможное и невозможное, чтобы помочь
мне, пошла бы на любой риск, чтобы в нужный момент оказаться рядом. А я
не мог этого допустить.
- Теперь все кончилось? Ты разоблачил Рама?
- Да. Я сорвал с него маску. Ни за что на догадаешься, кто скрывался
под ней.
- Конечно, меня же не допустили на последнее действие этой драмы, и я
не видела финала. Кто же он, этот дьявол в человеческом обличье?
- Сквайр Эстербридж!
Виктория застыла с открытым ртом. То, что она услышала, было
настолько невероятным, невозможным, даже нелепым, что ее разум отказался
воспринять этот теперь уже очевидный факт.
- А Дэвид? - наконец выговорила она.
- Его там не было. Отец ему не позволил, уж не знаю, почему.
- Вы с Дамьеном все это спланировали заранее?
- Да.
Неожиданно Виктория резко остановилась, схватила Рафаэля за руку и
повернула лицом к себе.
- Я еще никогда в жизни не испытывала такого дикого страха. Пуля...
Она отбросила тебя, то есть. Дамьена, к стене. Я ничем не могла помочь,
только истошно кричала и плакала. Наверное, ты был прав, не посвятив
меня в свои планы. Я могла все испортить.
Рафаэль улыбнулся такой милой и обворожительной улыбкой, что Виктории
отчаянно захотелось обнять его, прижать к своей груди, по-матерински
защитить от всех возможных будущих невзгод и никогда больше не отпускать
от себя.
- Ты любишь меня, - шепнул он, - ты доказала, что не мыслишь без меня
жизни. О большей награде я и мечтать не мог.
- Ты, или Дамьен, уж не знаю теперь, кто именно, так все
перепутали... Как тут не испугаться. Кстати, а что ты сделал с Рамом?
- Ничего. У него все еще остается шанс. Если он не глуп, то
немедленно покинет Англию. Правда, у меня создалось впечатление, что у
него какое-то психическое расстройство. Нормальный человек вряд ли
додумается до тех слишком уж изуверских догм, которые он проповедовал.
- Бедный Дэвид, - вздохнула Виктория.
- Дэвид? Этот глупец не заслуживает твоего сочувствия. А я
заслуживаю. Усталый, но непобежденный воин вернулся с поля битвы к
красавице жене. Ты обязана прижать меня к своей теплой груди, обогреть
накормить, напоить...
- Приготовить тебе чаю?
- Ну почему ты такая недогадливая? - шутливо возмутился Рафаэль.
- Я могу добавить в чай бренди.
- Пожалуй, немного понимания в тебе все-таки сохранилось, дорогая
жена... Знаешь, о чем я думаю, Виктория... Мы нашли Рама. Теперь ему не
миновать правосудия в той или иной форме. Но где-то существует еще
парень по прозвищу Епископ. Помнишь контрабандистов? А что, если мы
отправимся в Аксмут, используем тебя как приманку и попробуем узнать...
Эй, ты куда?
- К Флэшу. Хочу послать его на "Морскую ведьму" к Блику. Мне очень
нужны травы, особенно та, которую используют для прочищения мозгов.
Рафаэль скорчил болезненную гримасу и схватился за живот:
- Мне плохо. Мне очень плохо. Я остро нуждаюсь в помощи, дорогая
жена.
Виктория остановилась и оглянулась на жалобно поскуливающего супруга.
Ну разве можно было противиться этой лукавой улыбке, насмешливому
взгляду, протянутым в мольбе рукам!
- Ты неисправим, - с деланным недовольством проговорила она, едва
сдерживая улыбку.
- Пойдем, дорогая. Мы окажем помощь друг другу.
Недостаточно просто завоевать, следует знать, как обольстить.
Шекспир
Эпилог
Замок Карстерсов, Корнуолл, Англия, январь 1814 года
- Наш стол сейчас просто развалится под тяжестью всего этого
великолепия, и изумительная куропатка миссис Бил окажется погребенной
под обломками истинно королевской роскоши.
Виктория заразительно рассмеялась:
- Рафаэль прав. Мы еще не устраивали таких королевских приемов. И
вообще вы наши первые гости.
Хок, граф Ротенмерский, задумчиво огляделся по сторонам и обратился к
жене:
- Тебе не кажется, Фрэнсис, что здесь не хватает неугомонной старушки
Люсии и моего отца?
Диана Эштон, графиня Сент-Левен, проглотила кусок артишока и покачала
головой:
- Я все еще не могу оправиться от шока. Наша Люсия вышла замуж за
маркиза!
- Отец написал мне, - доверительно поведал собравшимся Хок, - что
Люсия теперь читает ему готические новеллы вслух. Ночью. В постели.
Фрэнсис, не удержавшись, фыркнула.
- Ладно, - не унимался Хок, - тогда я расскажу и все остальное. Кроме
того, отец утверждает, что Люсия на удивление изобретательна: если сюжет
новеллы ей чем-то не нравится, она моментально переключается на более
интересные занятия.
- И все довольны, - прыснула Фрэнсис. - Нет, Хок, больше ни слова! Ты
уже давно вышел за рамки светской беседы. Существуют же приличия!
- Моя жена начинает скучать, - пожаловался Хок, - и стареть. Она
теперь постоянно меня воспитывает. Боже, куда же девалась та дикая
шотландская девчонка, которой я когда-то задрал юбку в...
- Хок! Или Филип! Кто б