Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
езачем брать на себя всю вину. Этот монстр очень умен. Никому и в голову не пришло, что он проберется черным ходом, пока его ищут у дома.
- Да. Шерлок быстро догадалась, в чем дело. Негодяй сбил с ног Чака, связал и заклеил ему рот, а потом спокойно ушел, унося тебя, - объяснил Адам и, заметив во взгляде девушки беспокойство, быстро добавил:
- Нет, Чак жив... только голова у него трещит. Бекка, мне страшно спрашивать... но тот мерзавец что-то сделал с тобой? - Господи, язык не поворачивается вымолвить это слово! - Он... он тебя изнасиловал?
- Нет. Лизал лицо. Я велела ему не делать этого, потому что мне противно. Он ужасно обозлился. Но это зелье меня расслабило, успокоило, и когда я в первый раз пришла в себя, то совсем его не боялась. И не только его. Вообще ничего. Это, вероятно, побочное действие наркотика. Он же хотел, чтобы я умоляла, просила, как Линда Картрайт. - Бекка вздрогнула. - Он сказал, что она ничтожество. Пустое место.
- Он назвал свое имя? Бекка покачала головой:
- Нет, и я даже не могу его описать. Он не показывался мне на глаза. Привязал меня к кровати, а сам стоял в тени. По-моему, он не стар, но я не уверена в этом. Молод? Не знаю. Но он сыпал английскими, американскими и еще какими-то ругательствами на языке, которого я не знаю. Правда, странно?
- Да, но мы все выясним.
Томас подошел к постели дочери. Он, видимо, так и не уходил из палаты, потому что был одет все в тот же темный костюм, что и утром. Узел бордового галстука ослаблен. Томас выглядел усталым, встревоженным, но счастливым. Потому что наконец обрел дочь? Очевидно. И от этого Бекка была на седьмом небе.
Он взял ее за руку. Бекка смотрела на его длинные загорелые пальцы. На безымянном - обручальное кольцо. Бекка бережно погладила потускневшее золото.
- Тебе его мама надела?
- Да, когда мы поженились. Я никогда его не снимаю. Я очень любил твою мать, Бекка. Судьба нас разлучила. Понимаю, тебе трудно все осознать. Но у меня не было иного выхода. Пришлось оставить вас.
- Мы считаем, что тот, кто преследует тебя, - Кримаков. Каким-то образом он узнал о твоем существовании и пытается запугать тебя и твоего отца, - вмешался Адам.
Томас смотрел на прелестную юную женщину, свое единственное дитя, и пытался справиться с нахлынувшими чувствами.
- Василий Кримаков был одним из лучших работников КГБ в семидесятых. Конечно, об этом можно рассказывать с утра до вечера, но сейчас не время. Нужно как можно скорее нейтрализовать его - раз и навсегда, - сказал он.
- Ты уверен, что это Кримаков.
- Да, - улыбнулся Томас, - особенно после того, что он тебе сказал.
- Просил передать привет отцу?
- Да. Никто, кроме него, такое не придумал бы.
- Мама носила точно такое же кольцо. Когда она умерла... - На глазах Бекки снова выступили слезы. Горло перехватило.
Томас ничего не сказал, только сильнее сжал ее руку. Она отвела глаза. Небо за окном было темным, ни одной звездочки.
- Я так хотела оставить что-нибудь на память о ней и едва не сняла кольцо, но потом вспомнила, как она тебя любила, и не посмела... Иногда, вспоминая о тебе, она начинала плакать, и тогда я ненавидела тебя за то, что ты покинул нас, ее и меня... за то, что умер. Когда я была уже большой, как-то сказала, что ей следует найти кого-нибудь и выйти замуж, что я уеду в колледж, а она останется одна. Мама была молодой и красивой, и я не желала, чтобы она всю жизнь страдала. Но она только улыбнулась и ответила, что ей никто не нужен, - печально вздохнула Бекка и тут же встрепенулась:
- Господи, он преследует меня, чтобы добраться до тебя!
- Именно, - подтвердил Адам. - Но он не знал, где Томас, поэтому нашел способ выманить его из норы. Выбросил тебя прямо у полицейского управления.
- Не пойму, почему бы прямо не объявить через газеты и телевидение, что ты у него? Он мог пригрозить, что убьет тебя, и я пошел бы куда угодно. Хоть на Таймс-сквер. Но он поступил по-своему, - покачал головой Томас.
- Кто знает, почему так поступил? - откликнулся Адам. - А если полицейский заметил бесчувственную женщину на заднем сиденье его машины и ему пришлось удирать? Думаю, он игрок. Жаждет доказать, что умнее тебя, проворнее, проницательнее и что видит на сто ходов вперед. Заодно он пытается заставить тебя страдать.
- В этом он преуспел, - проворчал Томас. - Выманил меня из укрытия. Мерзавец пытается продолжить свою безумную игру, ведь теперь он получил такого партнера, как я.
- Да, и правила этой игры известны ему одному, - добавила Бекка.
- Интересно, жил ли он на Крите все это время? - задумчиво спросил Адам.
- Возможно, - откликнулся Томас.
- Подождите, - вмешалась Бекка. - Я вспомнила, что это были за ругательства... они греческие!
- Все сходится, - обрадовался Томас. - Не сомневаюсь, что в греческом морге - пепел другого человека. - Наклонившись, он поцеловал Бекку в лоб:
- Теперь я с тобой. Мы поймаем Кримакова, и у нас впереди будет еще много счастливых лет.
- Надеюсь, - улыбнулась Бекка и покосилась на Адама, но ничего больше не сказала.
Глава 21
Детективы департамента полиции штата Нью-Йорк Летиция Гордон и Гектор Моралес смотрели на бледную женщину, лежавшую под капельницами на узкой больничной койке. В ее глазах стояли слезы.
Детектив Гордон выступила вперед и объявила:
- Простите, но нам нужно поговорить с мисс Мэтлок. Доктор разрешил. Прошу всех остальных выйти.
Она небрежно взмахнула полицейским жетоном, и Моралес тут же последовал ее примеру.
Томас выпрямился, оглядел обоих оценивающим взглядом и, улыбнувшись, загородил собой дочь.
- Я ее отец, Томас Мэтлок, детективы. Чем могу быть полезен?
- Нам необходимо побеседовать с ней, мистер Мэтлок, пока фэбээровцы не добрались сюда и не выкинули нас, - откровенно призналась Летиция.
- Я сам из ФБР, детектив Гордон, - ответил Томас.
- Черт! То есть... рада познакомиться, сэр. Видите ли... дело важное. В Нью-Йорке совершено убийство. Это наш участок, наше, а не ваше дело, и ваша дочь замешана в этом.
Почему она все это говорит? Считает его большой шишкой и именно поэтому пытается оправдаться, выгородить себя. Что ему предпринять?
Детектив Моралес улыбнулся и пожал протянутую руку Томаса:
- Гектор Моралес, мистер Мэтлок. А это детектив Гордон. Мы не знали, что у мисс Мэтлок есть родственники.
- Оказывается, есть, детектив. Видите ли, наркотик еще не до конца выведен из организма Бекки, так что она не пришла в себя окончательно, но я могу дать вам пару минут. Это ей не повредит. Только не волновать ее. И не расстраивать.
- Послушайте, сэр! - негодующе начала детектив Гордон, раздуваясь от злости, поскольку считала, что здесь главная - она и это ей следует отдавать приказы этому типу, возомнившему себя пупом земли. - Мисс Мэтлок сбежала. Вся полиция поднята на ноги. Она уклонилась от ареста. Ее ищут как главного свидетеля по делу о покушении на губернатора штата Нью-Йорк.
Томас Мэтлок чуть приподнял аристократическую бровь и грозно нахмурился.
- Странно, - иронически заметил он, - почему она так быстро покинула Нью-Йорк, особенно при такой защите, какую вы ей обеспечили.
- Но, сэр... - вспыхнула Гордон, безуспешно пытаясь стряхнуть с плеча руку Гектора Моралеса. Взглянув на Томаса, она замолчала. Что-то в облике этого человека подсказывало: иметь его врагом крайне опасно. Его словно окружала аура властности, силы, с которой бороться почти невозможно.
- Нам многое неясно, мистер Мэтлок, - сухо заметил детектив Моралес, выговаривая слова с легким акцентом. - Нельзя ли нам побеседовать с вашей дочерью? Всего несколько вопросов. Она действительно выглядит не лучшим образом. Мы не отнимем у нее много времени.
Летиция Гордон направилась к койке, где лежала молодая женщина с крашеными грязными спутанными волосами и измученным лицом. Ей до смерти хотелось как следует допросить мисс Мэтлок, но она боялась этого человека, излучавшего волю и энергию, ее отца. Не дай Бог, он затаит на нее злобу. К тому же Гектор ведет себя так почтительно, словно обращается к президенту или к полицейскому комиссару. Придется вести себя поосторожнее, иначе плохо будет.
- Мисс Мэтлок, на случай, если вы не помните, я детектив Гордон, а это детектив Моралес.
- Я прекрасно помню вас обоих, - бросила Бекка, стараясь не заплакать. Теперь эти люди ничего ей не сделают. Адам и отец не позволят. Да и она уже не та. Парочка тупых копов не сможет больше запугать ее.
- Прекрасно, - процедила Гордон и оглянулась на мистера Мэтлока, словно ожидая одобрения. - Ваш отец разрешил задать вам пару вопросов.
- Слушаю.
- Почему вы убежали, мисс Мэтлок?
- После смерти матери у меня не было причин оставаться в Нью-Йорке. Кроме того, маньяк нашел меня в отеле, где я скрывалась, и было понятно, что он вот-вот явится. Вы мне не поверили, поэтому выбора просто не осталось.
- Но, мисс Мэтлок, - возразила детектив Гордон, - мы по-прежнему не уверены, что вас кто-то преследовал: звонил, угрожал и тому подобное. Может, это плод вашей фантазии?
- В таком случае, - мягко возразил Адам, не собираясь, разумеется, упоминать имени Кримакова, - кто, по-вашему, выбросил ее из машины на полном ходу, у самого здания департамента полиции? Призрак?
- Возможно, сообщник, - объявила Гордон, оборачиваясь к Адаму, - тот самый, кто стрелял в губернатора Бледсоу.
Бекка ничего не ответила. Томас заметил, как она сжимается, бледнеет, уходит в себя. До чего же она настрадалась, бедняжка. Какое у нее усталое изможденное лицо...
- Кроме того, - добавила Летиция, не глядя на Томаса, - наш психиатр считает, что у вас серьезные проблемы. Множество комплексов, нерешенных вопросов.
- Нерешенных вопросов? Комплексов? - удивился Адам. - Обожаю жаргон шринков, детектив. Не расшифруете ли?
- Он считает, будто мисс Мэтлок была одержима губернатором Бледсоу и делала все, чтобы обратить на себя его внимание. Поэтому и придумывала все эти истории о маньяке, преследователе, угрожавшем убить губернатора, если она по-прежнему будет с ним спать.
Тут Адам, не выдержав, расхохотался.
- Поразительно, - едва выговорил он, - просто поразительно!
- Уверена, той женщине, которую взорвали перед музеем Метрополитен, было не до смеха, - процедила детектив Гордон, упрямо выдвинув челюсть. По ней было видно, что никакой капитуляции не предвидится.
- Позвольте уточнить, - все еще улыбаясь, продолжал Адам. - По вашим словам, мисс Мэтлок убила старушку только затем, чтобы привлечь внимание губернатора?
- Я сказала вам правду, - вмешалась Бекка, прежде чем Летиция Гордон успела дать Адаму отповедь. - Маньяк позвонил мне и велел посмотреть вниз с балкона, выходившего на парк и музей, а потом убил эту несчастную бродяжку. Но вы и палец о палец не ударили, чтобы его найти.
- Ну что вы, расследование велось, - тихо заметил детектив Моралес, пытаясь погасить конфликт. - Просто показания свидетелей слишком противоречивы.
- Ну да, - саркастически бросила Бекка, - вроде тех, что дал Дик Маккалум полиции Олбани. Этот человек подкупил Маккалума, заставил нагло лгать, а потом прикончил и его. Не понимаю, почему вы по-прежнему упорствуете в своих заблуждениях. Или настолько слепы?
- Все дело в том, что вы сбежали, мисс Мэтлок, - холодно ответила детектив Гордон. - Не захотели поговорить с нами. Соизволили только позвонить детективу Моралесу из своего укрытия. Это хитро продуманный преступный план, в центре которого находитесь вы, мисс Мэтлок, и только вы. Может, объясните, что происходит?
- Думаю, на сегодня достаточно, - вмешался Томас, вновь становясь между детективами и кроватью дочери. - Я крайне недоволен вами, господа. Вы абсолютно не слушаете пострадавшую и не желаете ни думать, ни рассуждать здраво. Позвольте говорить прямо: вы не умеете и не хотите пользоваться логическими выкладками для анализа очевидных фактов. Поэтому я требую, чтобы вы все силы бросили на поиски человека, который похитил мою дочь и выбросил из машины прямо перед зданием департамента полиции. Надеюсь, вы пробовали найти свидетелей? Допросить их? Сделать фоторобот?
- Да, сэр, разумеется, - пробормотал детектив Моралес. Летицию так и подмывало посоветовать мистеру Мэтлоку нанять для драгоценной доченьки хорошего адвоката, поскольку та наверняка причастна к убийству Маккалума - хотела отомстить за то, что тот вывел ее на чистую воду.
Она уже открыла рот, чтобы сказать это, когда Томас Мэтлок спокойно объявил:
- Видите ли, детективы, я начальник одного из управлений ЦРУ. И властью, данной мне, прекращаю допрос. Можете идти.
- Дьявол, - выдохнула детектив Гордон, - так вот оно что.
Обоих как ветром сдуло. Летиция вылетела из комнаты. Моралес последовал за ней с видом побитой собаки. Бекка вздохнула:
- Они не желают ничего о нем знать. Неужели не верят, что и Маккалума убил он?
- По-видимому, - заметил Адам, не отводя гневного взгляда от двери, - когда Господь раздавал разум и способности, эти ребята оказались в очереди последними. Только не волнуйся, Бекка.
- Думаю, детектива Гордон нужно как можно скорее отстранить от дела, - решил Томас. - Непонятно, по какой причине, но она все уже решила для себя и ни о какой объективности не может быть и речи. Я немедленно позвоню куда следует.
- Я хочу уйти отсюда, Адам, - сказала Бекка. - И уехать навсегда куда-нибудь далеко-далеко.
- Прости, Бекка, но пока это невозможно, - вздохнул Томас. - Кримаков добился своего. Теперь я на виду, и ты, к сожалению, тоже. Но теперь я все же позвоню.
Он вышел из палаты, на ходу вытаскивая сотовый.
Через сорок пять минут прибыли фэбээровцы. Первый же, кто вошел в комнату, автоматически выпрямился и поправил темно-синий галстук.
- Мистер Мэтлок, мы не знали, что вы принимаете участие в этом деле... что она ваша родственница...
- Разумеется, мистер Холи. Джентльмены, познакомьтесь с моей дочерью. - Наклонившись, он потрогал Бекку за плечо. - Бекка, с тобой хотят поговорить. Не допрашивать, как те двое, а просто потолковать. Скажешь, когда устанешь, хорошо?
- Да, - выдохнула она тихо.
- Привет, Адам, - кивнул Холи. - Надеюсь, я скоро узнаю, почему ты здесь. Где Савич?
- Они с Шерлок придут попозже.
***
Адам кивнул Скрэчу <От английского scratch - чесаться.> Коббу, грубоватому на вид коротышке, который даже в ботинках на платформе едва доставал Адаму до подбородка. Прозвище свое он получил за то, что, по словам коллег, чесал затылок до тех пор, пока не находил ответы на все вопросы.
- Скрэч, как я рад снова тебя видеть! Все в порядке?
- Нормально, Адам. А у тебя?
- Стараюсь выжить, - усмехнулся Адам и, сжав руку Бекки, прошептал:
- У того, что стоит слева, - геморрой. Этот здоровяк с глазами кобры, Холи, способен перейти все границы, но не посмеет. Побоится твоего отца. Но, по правде говоря, у него пять собак и хозяева в доме они. А теперь хватай их, тигр.
Если она и тигр, то ужасно жалкий, но все же...
Бекка улыбнулась.
- Здравствуйте, джентльмены, - приветствовала она фэбээровцев значительно окрепшим голосом. - Вы хотели поговорить со мной?
- Да, - кивнул Холи, выступая вперед. Адам не двинулся с места. Вид у него был угрожающий.
- Адам, я ее не укушу. Я смирный парень, работаю на правительство Соединенных Штатов. Не стоит смотреть на меня как на врага.
- Мне было поручено охранять эту леди, Телли. Честно говоря, я позорно провалил задание, и плохой парень похитил ее, накачал наркотиками и выбросил прямо перед зданием департамента полиции.
- Ладно. Значит, с места ты не сдвинешься и не уступишь ни пяди, - продолжал Холи, подступив ближе к Бекке. - Кто он, тот человек, который похитил вас, накачал наркотиками и вышвырнул из машины?
- Не знаю, мистер Холи. Я давно жаловалась полиции, что он преследует меня, звонит, угрожает убить губернатоpa. Все началось в Олбани, потом он последовал за мной в Нью-Йорк, где убил старушку перед Метрополитен-музеем.
- Так... - протянул Холи, переминаясь с ноги на ногу. - Но все же каковы, по-вашему, его мотивы? Нам необходимо знать, каким образом вы замешаны в это...
- Маньяк осуществил свою угрозу, ранив губернатора, - негромко вставил Адам. - Как оказалось, именно помощник Бледсоу заявил полиции, что Бекка - патологическая лгунья, помешанная на губернаторе. Его тоже убили. Вам это известно, Телли? Несчастного сбил автомобиль, украденный в Итаке, владелицу которого тоже прикончили. Знаете ли вы, что у той машины тонированные стекла? Водителя никто не видел. Неужели вам всего этого мало?
- Все это мы знаем.
- В таком случае почему делаете вид, будто все в порядке?
- Это ваши измышления, - процедил Холи, стискивая кулаки. Очевидно, Адаму удалось задеть его за живое.
- Но нам непонятны причины, по которым он ни с того ни с сего выбрал именно мисс Мэтлок и упорно преследует ее. Это имело бы смысл, только если бы он опасался, что мисс Мэтлок выдаст какие-то его тайны. Это дело дурно пахнет, Адам, она растревожила настоящее осиное гнездо. Краем уха я слышал, что случившееся напрямую связано с ЦРУ, но все молчат как рыбы, включая и моих боссов. Мое самолюбие жестоко страдает, сам понимаешь. Меня держат за идиота, за пешку, и мне это не нравится.
Томас счел нужным вмешаться:
- Я хотел избежать этого, но вижу - не получится. Будем говорить официально. Вы еще не объяснили, что привело вас сюда. Самое время предъявить свои полномочия.
Федералы заговорили наперебой, и Томас повелительно поднял руку:
- Больше никаких препирательств, Адам. Мистер Холи, если желаете, можете приехать вместе с мистером Коббом в Вашингтон. Встретимся с директорами ФБР и ЦРУ, если, разумеется, мне удастся собрать их в одной комнате и при этом обойтись без кровопролития. Придется выбрать такое место, где оба будут вести себя прилично. Холи ошарашенно уставился на Томаса:
- Сразу ЦРУ и ФБР? Но зачем? Не понимаю, мистер Мэтлок.
- Еще поймете, - пообещал Томас. - Готовьтесь к поездке при условии, что ваши боссы желают быть в курсе происходящего.
- Мы работаем в нью-йоркском отделении, - напомнил Телли, - и дело пока в нашем ведении. Я слышал, придется немало поработать, и не собираюсь держаться в стороне.
- В таком случае позвоните в офисы директоров и узнайте, где и когда состоится их встреча.
После ухода федералов Томас закрыл дверь палаты и обернулся к Бекке.
- Им ни в коем случае не позволят приехать в Вашингтон, и мы на некоторое время избавимся от них. А теперь пора задействовать обоих шефов, и не только Гейлана Вуд-хауса. Надеюсь, он окажется достаточно здравомыслящим, чтобы потолковать с Бушменом, директором ФБР, и выработать план совместной операции. Теперь нам нечего скрывать.
- Но сначала, - вставил Адам, - Савич должен найти квартиру, которую снимал Кримаков. Мы пошлем людей на Крит и перевернем ее сверху донизу.
- Согласен. Приступай, - велел Томас. - Бекка, Томми Трубка, Чак и Дейв будут охранять тебя до нашего возвращения.
- Нет, - запротестовала Бекка, приподнимаясь на локтях. - Я иду с вами.
- Ты едва держишься на ногах, - покачал головой Адам. - Ложись и успокойся. Его и близко к тебе не подпустят.
- Нечего мне приказывать, Адам! Я не оставлю тебя наедине с ним.
Бекка хладнокровно вытащила из вен иглы, откинула простыню и спустила ноги с кровати.
- Дай мне воды, попроси Шерлок купить какую-нибудь одежду, и отправимся в путь. Час - это все, что мне нужно. Только час.
- Думаю, - медленно произнес Томас, погладив длинными пальцами подбородок, - ты в полной мере унаследовала мой характер.
Бекка польщенно усмехнулась:
- Мама не раз мне это говорила.
- В таком случае я предупрежу местных копов, что ты уезжаешь.
Томасу до смерти хотелось погладить