Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
т.
Женщина пожала плечами.
- Я не профессиональный художник, и рисунок неважный. Так что нет
никакой надежды. Она забудет.
- Нет, не забудет, - возразил Роган.
Слегка покачивая на руках ребенка, женщина спокойно сказала:
- Вам больше нечего здесь делать, милорд. Да, это действительно дочь
Джорджа, о чем вы и сами уже догадались. Она очень на него похожа, но
это вряд ли имеет значение. Она девочка, а не мальчик, так что ее
существование для вас совершенно не важно.
- Когда ей исполнится четыре года?
- В ноябре, четвертого ноября.
- Вы мне так и не объяснили, почему не были на похоронах Джорджа.
Сказали только какую-то чепуху насчет того, что не было возможности. Вы
вполне могли там быть. Никто не узнал бы, кто вы такая.
Что ж, если он хочет услышать правду - он ее получит.
- У меня не было денег, чтобы приехать. И не надо так презрительно
усмехаться. Я ничего у вас не прошу, мы прекрасно живем сами по себе.
Вот только мой отец иногда теряет здравый смысл, а вместе с ним - и
деньги. Он игрок, и сейчас, вероятно, как раз играет. Именно в момент
похорон у нас совсем не было денег. Хорошо, что тогда пришел викарий, и
мы здесь помолились за Джорджа. - Женщина замолчала, опустив голову и
крепко прижав к себе дочку.
Роган осторожно приподнял ее голову. По лицу женщины текли слезы.
- Джордж видел свою дочь?
- Конечно. Правда, он не мог здесь часто бывать.
Он очень усердно занимался в Оксфорде.
Непонятно, правда, почему Джордж не мог и здесь заниматься своей
латынью и книгами по географии. И опять же - почему Джордж не рассказал
брату об этой женщине и их дочери? Как странно!
И тут вдруг Роган понял почему.
- А какую фамилию носит девочка?
Женщина замерла. Почувствовав неладное, девочка зашевелилась.
Роган смотрел, как постепенно успокаивается ребенка, которого слегка
похлопывали по спинке. Малышка несколько раз всхлипнула, затем глубоко
вздохнула. Роган не удержался от улыбки.
В конце концов девочку уложили обратно в постель и укрыли одеялом.
Постояв несколько минут около кровати, чтобы удостовериться, что ребенок
заснул, хозяйка увела Рогана из комнаты.
Выйдя на лестничную площадку, барон снова спросил:
- Какую фамилию носит девочка?
- Ее фамилия Каррингтон, - последовал ответ. - Мы с Джорджем
поженились в Оксфорде в октябре тысяча восемьсот шестого года, -
добавила собеседница, спустившись с лестницы. - Так как мне было всего
семнадцать лет, пришлось брать разрешение у моего отца.
- Я не давал Джорджу своего разрешения, а без этого он не смог бы
жениться. Я не виню вас за эту ложь - вам же нужно было все объяснить
местным жителям. Малышка, конечно, незаконнорожденная, но я позабочусь о
том, чтобы она от этого не, страдала. Я сделаю все возможное...
Женщина изо всей силы влепила барону пощечину.
- Да как вы смеете? Вы еще можете оскорблять меня, но как можно
обвинять в подобном бесстыдстве своего брата? - Она снова подняла руку.
На этот раз Роган сумел ухватить ее за запястье. Голова его все еще
гудела от удара.
- Вы очень сильная, - наконец проговорил барон, не отпуская, однако,
руку женщины.
Тяжело дыша, Сюзанна в бешенстве попыталась вырваться, но не смогла.
- Джордж мне не раз говорил, что вы будете смеяться, если он
расскажет вам о нас и о Марианне.
Он был уверен, что вы пошлете его в Австралию, а Марианну у меня
заберете. Он даже предполагал, что вы продадите меня в рабство в
колонии.
Роган изумленно смотрел на нее. Джордж говорил такое? Нет, это
невозможно, просто невозможно!
- Потом он смеялся и заявлял, что вы лучший из братьев, несмотря на
все ваши тайны и ваше донжуанство. Я понятия не имею, что именно он имел
в виду.
Итак, вы ничего не знаете, милорд. Хорошо, раз вы мне не верите, я
покажу вам документы. Мне все равно, что вы подумаете о нас с Марианной,
но мне не все равно, что вы будете думать о Джордже. А потом вам нужно
будет уехать. Вы никогда не были частью нашей жизни. Я уже давно поняла,
что Джордж не хотел, чтобы вы вошли в нашу жизнь. Я тоже сейчас этого не
хочу.
Роган был совершенно ошеломлен. Какая-то полная бессмыслица!
Оказывается, у него есть племянница по имени Марианна. Причем он даже не
знает, как зовут ее мать.
***
Вернувшись в переднюю, она подала ему конверт.
Внутри находился пергамент вполне официального вида. Несомненно, это
был брачный контракт. Роган узнал подпись своего брата. А вот подпись
настоятеля - Блай Макнэлли. Дальше читать нет необходимости.
Очень медленно он вернул женщине документ.
- Ваш отец написал мне то письмо, так как хотел получить от меня
деньги. Очевидно, что в Малберри-Хаусе их недостаточно. Вы не просили у
меня денег.
Или вы действительно не хотите их получить от меня, или играете в
какую-то странную игру, смысла которой я не могу понять.
- Мне не нужны ваши деньги. Я никогда не рассчитывала их от вас
получить. Джордж надеялся, достигнув двадцати пяти лет, унаследовать
часть денег своего отца. К несчастью, он не дожил до этого возраста.
Мгновение Роган смотрел куда-то вдаль, затем, решившись, улыбнулся и
сказал:
- Здесь вы ошибаетесь. Разве он вам не говорил?
Нет, конечно, не говорил. После смерти Джорджа умерла тетя Мэриэм.
Конечно, он не имел представления, что она должна была оставить ему
деньги - двадцать тысяч фунтов. Поскольку Джордж умер, эти деньги
перешли ко мне. - Роган сделал глубокий вдох, чувствуя себя так, как
будто переходит вброд реку Стикс. - Теперь они достанутся дочери
Джорджа.
Деньги, подумала Сюзанна. Сам не зная об этом, Джордж оставил ей
деньги. Кстати, барон, собственно, не обязан был предлагать ей эти
деньги. Причем не шиллинг и не два. Нет, настоящие деньги - двадцать
тысяч фунтов. Это огромная сумма. За свои двадцать с небольшим лет
Сюзанна вряд ли видела больше двадцати фунтов одновременно.
Этого было более чем достаточно, чтобы очень неплохо прожить всю
оставшуюся жизнь. Господь знает, как долго она едва сводила концы с
концами. Двадцать тысяч фунтов! Нет, сводить концы с концами ей больше
не придется. Они с Марианной будут в безопасности. И Тоби тоже. Они все
трое будут в безопасности.
Сюзанна посмотрела барону прямо в глаза.
- Этого нам с Марианной хватит до конца жизни.
Вы действительно собираетесь отдать нам наследство Джорджа?
- Есть только одна проблема, - медленно ответил Роган. Он чувствовал,
что увязает все глубже и глубже, но помимо его воли слова сами
вырывались из уст. Перед глазами Рогана встало личико маленькой девочки,
ее улыбка - такая же, как у Джорджа, и сердце барона сжалось. Дитя
Джорджа. Нет, он не может оставить ее здесь. Не должен.
Сейчас топор опустится, думала Сюзанна. Неужели барон хочет переспать
с ней? Джордж страстно желал ее, но Сюзанна не только любила его, но и
хотела выйти за него замуж, так что у Джорджа был всего лишь один способ
ее заполучить. Он женился на ней честь по чести, и почти сразу после
свадьбы Сюзанна забеременела.
Она не очень порицала Джорджа, когда однажды утром он ее оставил. Не
слишком-то приятно видеть, как кого-то тошнит. А она тогда была так
измучена, что даже была рада, что он уходит. Потом она чувствовала себя
виноватой, и это чувство доводило ее до отчаяния.
Но вскоре он вернулся. Джордж всегда к ней возвращался.
Испытующе глядя на нее, барон по-прежнему хранил молчание.
- Вы хотите переспать со мной, - безрадостным тоном сказала Сюзанна,
глядя в открытую дверь.
Возле дома Джейми все еще напевал что-то Гулливеру, а серый красавец
в ответ кивал головой. Казалось, что конь отбивал копытами такт. - Это и
есть ваше единственное условие.
- О нет! - возразил барон. - Конечно, нет.
Вы мне не подходите. Вы слишком худая, у вас грязь под ногтями, к
тому же я сомневаюсь, что вы способны поддерживать разговор на тему,
которая заинтересует не только трехлетнего ребенка. Нет-нет, поймите
меня правильно - я не считаю вас уродливой. Вы просто не в моем вкусе.
Нет, проблема вовсе не в этом. - Роган понимал, что означает поступок,
который он собирается совершить, и к чему это приведет. Никогда в жизни
ничего подобного барон не делал, так что его дорогая мама будет
наверняка в полном смятении.
С другой стороны, Роган прекрасно представлял себе, как просияет лицо
матери, когда она увидит дочку Джорджа.
- Так в чем же тогда? - Своими словами Неистовый Барон оскорбил
Сюзанну до глубины души.
Разве этот сатир не испытывает вожделение к любой женщине, которую
встретит? Даже если у нее грязь под ногтями? И вовсе она не такая уж
тощая!
Внимательно разглядывая собственные ногти, Роган с удовлетворением
отметил, что они чистые и хорошо отполированы.
- Чтобы унаследовать деньги Джорджа, - сказал он, не глядя на
Сюзанну, - вы должны, так сказать, выйти на сцену. Вам нельзя оставаться
в Малберри-Хаусе. Вы должны вести образ жизни, подобающий вдове
покойного Джорджа Каррингтона. Короче говоря, вы должны переехать в мой
дом и жить так, как жили бы, если бы Джордж не умер.
Конечно, это безумие, полное безумие. В этом нет никакого сомнения,
но он не может, не должен оставить маленькую девочку с дедушкой,
который, вероятно, не только игрок, но еще и пьяница. В принципе Роган
хотел бы забрать с собой только Марианну, но понимал, что ее мать будет
против.
- В Лондоне?
- Мой дом находится там. Слово "Лондон" в ваших устах звучит так, как
будто это один большой притон. Уверяю вас, что вы ошибаетесь.
Сюзанна покачала головой:
- Нет-нет, мне все здесь нравится, и я хотела бы здесь остаться.
Хотя, конечно, мой отец сейчас находится в скверном состоянии, и я
никогда не могу сказать, сколько времени это может продлиться. Все, что
я хочу, - это спокойной жизни для Марианны. Пожалуйста...
- Не надо просить, вам это не идет. Послушайте, Марианна - моя
племянница, моя плоть. Она должна жить так, как подобает
представительнице семейства Каррингтонов. Если не хотите ехать в Лондон,
то можете отправиться в мое поместье в Сассексе и жить там, пока не
привыкнете. Но здесь девочка не останется!
- По-вашему, получается, будто Малберри-Хаус - что-то вроде
свинарника. Это не так. Просто папе сейчас не везет и...
- Благополучие моей племянницы не должно зависеть от удачи вашего
папы. Не забудьте, что ее милый дедушка уже шантажировал ее же дядю.
"Это действительно неприятно", - подумала Сюзанна. Тем не менее
события развиваются чересчур быстро.
- А где вы живете в Сассексе?
- Около Истборна. Это всего в двух милях от побережья. Замечательная
местность, везде холмы, а из-под земли то тут, то там торчат древние
скалы.
Совсем недалеко от того места, где проходила битва при Гастингсе.
Прямо-таки можно слышать, как рубятся друг с другом норманны и саксы.
Погода там хорошая - насколько вообще может быть хорошей погода в
Англии.
- А мой отец?
Роган только пожал плечами. Он все еще желал смешать этого типа с
грязью, тем не менее, поскольку тот был дедом его племянницы - дочери
Джорджа, - барон злился уже не так сильно, как прежде.
- Это не проблема. Ваш отец сможет вас навещать. Конечно, изредка -
чем реже, тем лучше. Я определю ему содержание, чтобы он смог продолжать
жить здесь, в Малеберри-Хаусе.
Сюзанна была в растерянности. Она не знала этого человека, но много о
нем слышала. Барон слыл женолюбом, славился своей распутностью, как и
его покойный отец, как его ныне здравствующая мать. Сюзанна не могла
представить, что ее свекровь - распутная женщина. По словам Джорджа,
барона и баронессу Маунтвейл светское общество обожало. Чем порочнее они
становились, тем сильнее было это обожание. Очевидно, то же можно
сказать и о Неистовом Бароне.
- Почему вы мне это предлагаете?
Роган смотрел на нее, но видел перед собой лицо брата, каким оно было
в момент их последней встречи, за два дня до его гибели. Джордж что-то
случайно обнаружил и был очень взволнован. Брату он ничего не стал
рассказывать, заявив, что ему это будет неинтересно.
Теперь Роган думал о том, собирался ли Джордж когда-либо рассказать
ему о...
- Кстати, я не знаю, как вас зовут, - сказал он.
Глава 4
Увидев на лице барона озадаченное выражение, Сюзанна улыбнулась. Она
хотела бы засмеяться, но не могла.
- Меня зовут Сюзанна. Так же звали и мою мать.
- Вы поедете со мной в Маунтвейл-Хаус?
Сюзанна вспомнила о маленьком кусочке мяса, оставленном на кухне.
Потом ее мысли переключились на те шесть фунтов, которые скопила,
откладывая по шиллингу в течение последних полутора лет. Платья Марианны
уже такие штопанные-перештопанные, что долго не продержатся. Но что
самое страшное - Марианна вырастет, считая, что мужчина должен быть
таким, как ее дедушка, а семья - такой, как у них.
Сюзанна посмотрела на барона, пытаясь отыскать на его лице следы
коварных замыслов. Сам того не ведая, он предлагает ей спасение. Но
будет ли она у него в безопасности?
Роган знал, о чем сейчас думает Сюзанна, но молчал, предоставляя ей
возможность самой найти ответ.
- Вы очень добры, сэр. Но дело касается не только меня с Марианной.
- Если вы имеете в виду вашего отца - нет, он не будет жить в
Маунтвейле. Я слишком дорожу своим столовым серебром.
- Мой отец не вор.
- Судя по тому письму, которое он мне написал, ваш отец недалеко от
этого ушел.
- Он просто беспокоится. Его сознание на короткое время затуманилось
- и все. Знаете, он ведь наполовину ирландец. Он хорошо разбирается в
лошадях.
- Туман в его сознании может сгущаться до тех пор, пока не пойдет
дождь, но в Маунтвейле ваш отец жить не будет.
- Я говорю не об отце.
- Тогда какая разница? Вы хотите взять с собой Джейми? Прекрасно - я
его нанимаю. Кроме того, боюсь, что Гулливер теперь добровольно от него
не уйдет. Кроме меня, Джейми единственный, кто смог совратить мою
лошадь.
- Нет, это не Джейми. Это Тоби.
- Кто же такой Тоби? Ваш любимый кот? Если он хорошо ловит мышей, то
я не против взять его с собой.
- Тоби - это мой младший брат.
Роган ошеломленно посмотрел на Сюзанну.
- Ваш младший брат... - пытаясь собраться с мыслями, повторил он. - У
вас есть еще и младший брат?
- Да. Тобиас Холворт. Ему восемь лет, и я ему скорее мать, чем
сестра. Наша мать - его мать - умерла, когда его рожала.
Какой это был ужас! Когда Сюзанна носила Марианну, она очень боялась,
что тоже умрет. Однако, слава Богу, роды прошли относительно легко.
- Но ваш отец не разрешит ему уехать. Тоби его наследник, и
конечно...
- Я понимаю, сэр, - сказала Сюзанна. В ее спокойном голосе звучала
решимость. - Но я так же не могу оставить Тоби, как не могу оставить
Марианну.
Спасибо, что вы приехали. Я рада, что вы познакомились с вашей
племянницей. До свидания.
С этими словами она попыталась оттеснить барона к двери. Когда это не
удалось, она вышла сама, взмахом руки предлагая Рогану последовать за
ней. Поглядев на девушку, Гулливер заржал. Джейми похлопал его по белой
звездочке на носу.
- До свидания! - снова сказала Сюзанна.
- Сюзанна! Где ты, Сюзанна? - раздался детский голос.
Из-за угла дома выбежал мальчик. Он был высоким и худым как жердь, с
волосами черными, как мечты грешника. Резко остановившись перед
девушкой, мальчик, широко улыбнувшись, сунул ей в руки тетрадку.
- Вот, только посмотри. Это мои переводы с латыни. Викарий Хоркл
сказал, что они лучшие из всех, что он когда-нибудь видел. Посмотри, он
даже написал на первой странице: "Превосходно". Как тебе это нравится?
Сюзанна молча открыла тетрадку и прочитала то, что написал викарий.
Затем она улыбнулась, схватила мальчика в охапку и поцеловала в ухо.
- Ты чудо, мастер Тоби, просто чудо! Ой, у тебя рубашка порвана! А
туфли все грязные! Что ты делал?
Неужели опять дрался с этим мальчишкой, Финлеем?
Роган заметил даже больше, чем сестра мальчика.
Костяшки пальцев Тоби были в крови, штаны порваны на колене, на щеке
темнел синяк.
- Вы победили? - откашлявшись, спросил Роган.
Мальчик просиял:
- Да, сэр. Я сначала сшиб его с ног, затем поднял в воздух и
перебросил через бревно. Конечно, он тоже пару раз меня стукнул, но я
его повалил и засунул в рот листья. Один лист он проглотил вместе с
гусеницей!
Этот рассказ пробудил в бароне множество воспоминаний, и, сам того не
желая, он улыбнулся, а затем рассмеялся грубым, неприятным смехом - надо
же поддерживать свою безнравственную репутацию.
Услышав эти звуки, Сюзанна похолодела.
- Тоби, это лорд Маунтвейл, - медленно, очень медленно проговорила
она. - Он дядя Марианны и приехал к нам ненадолго. Скажи лорду
"здравствуйте" и сразу "до свидания", потому что он уже уезжает.
- Здравствуйте, сэр, - сказал Тоби и поклонился. Раздался громкий и
резкий звук, как будто что-то лопнуло. Мальчик вздрогнул, отшатнулся
назад, затем повернулся и бросился бежать.
- О Господи! - сказала Сюзанна. - Кажется, у него порвались штаны.
Пожалуйста, уезжайте, сэр.
Я должна позаботиться о своем брате.
- Нет, - сказал Роган. - Разрешите, я это сделаю.
- Он прячется в дальнем углу конюшни! - под ржание Гулливера крикнул
Джейми.
Сюзанна схватила барона за рукав.
- Вы чужой, а я его сестра. Я обязана заботиться о нем, я...
- Не уходите, я сейчас вернусь.
Только когда Роган оказался у входа в конюшню, до него дошел смысл
его поступка. Какое, собственно, ему дело до того, что маленький
разбойник смутился, когда у него порвались штаны?
- Тоби! - услышал Роган собственный голос. - Не убегайте, это всего
лишь я, Роган - то есть.., лорд Маунтвейл!
Услышав шорох, он направился в дальний угол конюшни. Сжавшись в комок
и закрыв лицо руками, мальчик прижимался к деревянной стене.
- У меня очень норовистый конь, - сказал Роган. - Я стараюсь его не
оставлять одного, потому что это действует ему на нервы. Если у Джейми
истощится запас лимериков, которые он поет моему коню, то я не знаю, что
тогда случится. Конь может даже убежать, и тогда мне придется, ругаясь,
пешком идти до ближайшего города.
Тоби был в полном восторге. Он, не отрываясь смотрел на джентльмена,
который, по правде говоря, был самым шикарным из всех джентльменов, что
приходилось ему видеть. При этом джентльмен казался Тоби смутно
знакомым, хотя как это возможно?
Готовый провалиться сквозь землю, Тоби все же поднялся на ноги.
- У вас там небольшая дырка или вся задница голая? - спросил Роган.
- Голая задница, сэр, точнее сказать, правая половина.
- Тогда хорошо, что я оказался здесь и что у меня есть и пальто, и
куртка. - Роган сбросил с плеч пальто, затем снял куртку и подал ее
мальчику. - Однажды у меня тоже была голая задница. Прежде чем я смог
прикрыться, мне пришлось пройти всю дорогу до дома и через весь дом. Я
шагал мимо трех молодых теток, бесчисленного множества служанок и мимо
личной горничной моей матери, которая при виде меня с визгом
отвернулась. Насколько я помню, потом старшая сестра волокла меня вверх
по лестнице, всю дорогу хихикая и показывая на меня пальцем. Мне
хотелось ее поколотить, но она была тогда слишком большая.
- А сколько вам тогда было лет, сэр?
- Восемь или девять.
- Мне сейчас восемь лет. И моя сестра тоже старше меня.
- Как раз подхо