Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
, встал около кровати. Он
был совершенно нагой и ничуть этого не смущался.
- Не смотри на меня, шлюха, а то мое мужское достоинство разрастется,
как хлеб на дрожжах. -Он с чувством вздохнул. - И на меня не налезут
брюки. Это всегда восхищало почти всех девиц в Сент-Эрте. Что скажешь?
- Желаю тебе доброго утра, - ответила Филиппа и отвернулась к стене.
Дайнуолд отлично знал, что ей понравилось его тело. Он, конечно, не
такой громадный воин, как Грейлам, но неплохо сложен, мускулист и поджар
ни капли лишнего веса. Дайнуолд наклонился, быстро поцеловал Филиппу в
щеку, распрямился, словно пружина, и насвистывая принялся одеваться.
Через мгновение он вышел из комнаты...
***
Филиппа сидела за шитьем своего нового платья из тонкой
светло-зеленой шерстяной ткани, которую ей принесла старая Агнес, когда
раздался стук в дверь и в комнату влетел Эдмунд. Девушка вздрогнула и
улыбнулась, а Эдмунд гордо выпрямился и, заложив руки за спину, важно
спросил:
- Ну, дылда, как я выгляжу?
Она несколько минут молча разглядывала мальчика, пока не поняла, что
он сейчас просто лопнет от нетерпения.
- Очень красиво, Эдмунд! - одобрительно воскликнула девушка. -
Подойди ближе, я посмотрю более внимательно.
Эдмунд с довольным видом подошел к Филиппе. Сияющая физиономия
мальчика яснее ясного говорила, что он на седьмом небе от счастья.
- А что сказал по этому поводу твой отец? - спросила Филиппа, весьма
удовлетворенная трудами своих рук.
- Он только в затылке почесал. Лорд Грейлам сказал, что я буду
отличным рыцарем, а леди Кассия просила посвятить ей мой первый турнир.
Опять эта чудесная Кассия нашла нужные слова - к месту и вовремя,
подумала Филиппа. Дьявол, а не женщина!
- Отец говорил, что я скоро поеду в Вулфитон - на воспитание к лорду
Грейламу. Сначала я буду его пажом, а потом стану рыцарем. Я непременно
отличусь и докажу ему свою верность.
- Тебе хочется поехать в Вулфитон? Эдмунд с готовностью кивнул и
внезапно замолчал, виновато взглянув на Филиппу.
- Это не так далеко от Сент-Эрта, не больше полудня хорошей езды, -
успокаивающе проговорил он. - Я уеду и очень скоро вернусь. Вот только
заслужу звание рыцаря и вернусь.
- Ты будешь лучшим из них. Не многие пажи могут читать или писать, а
ты умеешь. Лорд Грейлам возблагодарит Бога в тот день, когда ты приедешь
в Вулфитон. А теперь иди: тебя ждет отец Крамдл. Иди и дай дылде сшить
что-нибудь и для себя тоже.
Как только Эдмунд ушел, в комнате снова появился Дайнуолд.
- Что тебе надо? - сухо спросила девушка.
- Я хотел сказать тебе, что мой сын очень доволен, просто счастлив.
Филиппа кивнула.
- Спасибо, девка.
Чтобы не показать, как ее удивила и тронула благодарность Дайнуолда,
Филиппа, проглотив подступивший к горлу комок, небрежно спросила:
- А как ты отнесешься к новой тунике? Она готова.
И, не дожидаясь его ответа, девушка встала со стула и, плотно
запахнувшись в одеяло, подала ему новую тунику.
Дайнуолд взял ее, внимательно оглядел, ощупал пальцами аккуратные
швы, ощутил мягкость шерсти и удивился, что она сшила ее именно для него
и что туника так хороша - может быть, самая лучшая из всех, которые он
когда-либо носил. Жалко было надевать ее в обычный день. Но он ничем не
обнаружил своего удовольствия, а просто снял прежнюю и надел новую. Она
приятно холодила тело и удивительно шла ему. Дайнуолд обернулся к
улыбающейся Филиппе. - Ты в ней хорошо смотришься, Дайнуолд, просто
великолепно. - Филиппа протянула руку и разгладила складку на груди. У
нее внезапно стеснило дыхание, и она замерла.
Дайнуолд быстро сделал шаг назад.
- Я пришел не только за тем, чтобы поблагодарить тебя. Я уезжаю. Во
время моего отсутствия советую держаться поближе к Сент-Эрту.
У Филиппы засосало под ложечкой.
- Куда ты едешь? Это опасно?
Уловив беспокойство, даже испуг в ее голосе, он нахмурился:
- Туда, куда надо. Это тебя не касается. Ты останешься здесь и не
двинешься ни одной своей огромной ногой из Сент-Эрта.
Когда я вернусь, то решу, что с тобой сделать.
- Ты говоришь так, словно я потроха, которые выбрасывают с кухни.
Дайнуолд улыбнулся, коснулся кончиками пальцев ее щеки, затем
наклонился и поцеловал в губы. Потом с улыбкой сдернул одеяло с ее
груди, оглядел и поцеловал сначала один сосок, потом другой.
- Прекрати!
Он выпрямился, помахал ей рукой и вышел из комнаты.
Сквозь неплотно прикрытую дверь до Филиппы донеслось его
насвистывание. Она все еще стояла не шевелясь. Одеяло висело у нее на
талии. Он ушел в новой тунике.
Дайнуолд вовсе не думал о Филиппе как о чем-то, хоть отдаленно
напоминающем потроха. Каждый день, каждую ночь он словно в каком-то
безумном припадке представлял, как берет ее снова и снова, пока не
пресытится... И эти безумные припадки повторялись все чаще и чаще; если
бы Дайнуолд дал себе труд подумать об этом и взглянуть правде в глаза,
он нашел бы, что уже давно находится во власти одного неистового
желания...
Он выругался и резко ударил Филбо по бокам. Боевой конь обиженно
фыркнул и рванулся вперед. Удивленный Нортберт пришпорил свою лошадь и
пустил ее в легкий галоп. То же сделал и Элдвин.
Дайнуолд все еще ощущал сладковатый запах кожи Филиппы и еще что-то
совсем неуловимое всплывший из детских воспоминаний аромат левкоев.
Филиппа очаровала и околдовала его. Будь проклята эта простодушная
сирена! Неведомо каким чудом она сделала так, что ему нравится возиться
с ней, говорить и делать все эти глупости и хочется продолжать еще и
еще. В прошлую ночь он чуть не лишил ее невинности, а ведь он не выпил
ни капли эля, чем можно было бы объяснить подобное безрассудство. Вчера
он покинул Грейлама, даже не доиграв партию в шахматы, потому что только
и думал о Филиппе. Он овладел бы ею, если б она не проснулась и не
завизжала как резаная.
Что ему делать с этой чертовой девкой? Дайнуолд вздохнул, представив,
как его сын важно разгуливает в новой тунике и нахваливает "дылду"; мало
того: сегодня утром Эдмунд даже не воспротивился, узнав, что его
отправляют на урок к отцу Крамдлу!
Все дела в Сент-Эрте перешли в руки этой особы. Дайнуолд везде
чувствовал ее влияние, и это смущало и раздражало его...
Из раздумий его вывел Нортберт.
- Хозяин, что вы собираетесь искать?
- То, что не обнаружили раньше. Мы похоронили мертвых и вернулись в
Сент-Эрт. А теперь я хочу найти доказательства, что жечь и убивать
приказал сэр Вальтер. Или того, кто видел, как Вальтер приказал своим
людям сделать это.
Нортберт размышлял над словами хозяина на протяжении нескольких миль
и наконец сказал:
- Почему бы просто не прикончить этого гада? Вы же знаете, что это
его рук дело, и мы все тоже знаем. Уничтожьте его!
Дайнуолду самому хотелось убить Вальтера, очень хотелось, но он
покачал головой. Надо, чтобы все было по справедливости.
- Лорд Грейлам просит доказательств, и тогда мы вместе решим, кому
размотать кишки этого ублюдка.
- А, - сказал Нортберт, кивая, - лорд Грейлам сам этим занимается.
Отлично.
Они добрались до южных границ Сент-Эрта только к вечеру, и их взорам
предстала ужасная картина разорения. От деревни не осталось ничего,
кроме черных руин. Над сожженными домами все еще вился дымок; несколько
крестьян ковырялись палками в золе на пепелищах. Дайнуолд остановился,
чтобы расспросить их...
***
Филиппу охватило беспокойство. Даже больше, чем беспокойство. Она
поняла, в чем состояла цель поездки Дайнуолда, и, хотя он был искусным
воином, а там, куда он направился, скорее всего никаких врагов нет, она
перепугалась не на шутку.
Филиппа сразу поверила, что ее кузен, сэр Вальтер де Грассе, -
отъявленный разбойник, и жалела, что ничем не может помочь Дайнуолду.
Днем Филиппа дошила платье; она надела его и с гордостью оглядела
себя.
- Ох, ну просто настоящая хозяйка! - с восторгом глядя на девушку,
воскликнула старая Агнес. -Ведь правда, Горкел?
Тот, посмотрев на Филиппу, хмыкнул и изобразил на лице улыбку.
Девушка отрезала от оставшейся ткани полоску и повязала ею волосы. Круки
тоже щеголял в новой одежде, которая пока еще была чистой. Надев сшитую
Филиппой тунику, он впал в дикое возбуждение и принялся без устали
нахваливать девушку, которая сразу приготовилась к худшему, и не зря:
Круки вдруг замер в торжественной позе и заголосил:
Она прекрасно шьет для нас - та,
Имя чье совсем не Мери!
Хозяин наш, укравший шерсть у ней,
Уж жаждет выпить из ее сосуда.
Она тунику сшила для него
И поцелуй оставила на ней,
Наш лорд не знает, что же делать с ней.
Филиппу душил смех, но она постаралась искренне и громко выразить
свой восторг; слуги, находившиеся в зале, поспешно к ней присоединились.
- Это настоящие стихи, - сказала Филиппа, вытирая глаза тыльной
стороной ладони.
- Хотя твои откровения вряд ли обрадуют хозяина.
Но настроение шута уже переменилось: теперь он ударился в
самоуничижение.
- Нет, хозяйка, стихи просто ужасны. Над ними нужно еще много
работать, чтобы придать гладкость, способную усладить ухо. Пойду попрошу
отца Крамдла записать их для меня.
- Ты спел обо мне так много хорошего, Круки, - улыбнулась Филиппа. -
Спасибо тебе. Но прежде чем отправиться к священнику, скажи, когда
вернется хозяин?
- Никто не знает, - ответил Круки, выступив вперед. - Он уехал к
южным границам.
Да, конечно. Она и сама об этом догадалась... Потом на Филиппу напала
лихорадочная жажда деятельности. Стараясь отвлечься от пугающих ее
мыслей, она вышла из зала и направилась в караульное помещение, чтобы
засыпать известью уборную, потом вскопала маленький огород возле
колодца, надеясь, что здесь в конце концов что-нибудь вырастет. Она
посмотрела, как шьют женщины, похвалила их и сама на пару часов
присоединилась к работе, сшив за это время еще одну тунику для
Дайнуолда. Агнес пробежала старческими искривленными пальцами по тонкому
шву и хитро улыбнулась. А Филиппа уже бежала в кухню - поговорить с
Бенненом, долговязым пожилым мужчиной, знавшим чуть ли не все травы на
свете, который командовал приготовлением пищи и умел из любого обычного
блюда сделать чудо природы. Старая кухарка неплохо с ним ладила, что
было весьма удивительно, потому что это мало кому удавалось. Филиппа
обсудила с Бенненом сегодняшний обед; он называл ее хозяйкой и широко
улыбался беззубым ртом. Дайнуолду следует всего лишь послушать, как
говорят с Филиппой его люди, и он сразу почувствует себя в Сент-Эрте
лишним. Филиппа даже сходила проведать кошку по имени Элинор и ее
четырех котят, громко мяукавших от переизбытка здоровья.
Ночь казалась неимоверно длинной. Филиппе хотелось, чтобы Дайнуолд
был здесь, рядом, целовал ее, боролся с ней, ласкал ее...
На следующее утро Эдмунд, наблюдая, как она крошит огромный кусок
сыра и бросает его собакам, сказал:
- Ты плохо спала, дылда. У тебя помятый вид и темные круги под
глазами. У отца есть отличная дамская лошадь, которая достаточно велика
даже для такого гиганта, как ты. Поедем верхом, Филиппа, и ты не будешь
так скучать по моему отцу. - Потом, немного подумав, добавил:
- Я тоже по нему скучаю. Нам обоим нужно проветриться.
- Я вовсе не скучаю, но с удовольствием прокачусь верхом.
Лошадь звали Дейзи. Это была спокойная и послушная кобыла.
Улыбнувшись старшему конюху Оджену, ярко-рыжему и так густо покрытому
веснушками, что невозможно было определить, какого цвета у него кожа,
Филиппа подняла платье до колен и влезла на лошадь.
К ним приблизился Горкел:
- Хозяйка, с вами должны поехать стражники. Хозяин приказал мне...
- Понятно, - сказала она. - Хозяин боится, как бы я случаем не
заплутала в обширных угодьях Корнуолла.
- Да, хозяйка, - ответил Горкел, глядя на нее. - Именно так. Сам я
плохо езжу верхом, но позову людей, которые составят вам компанию.
День был солнечным, лишь иногда налетал легкий ветерок.
- Филиппа, ты выглядишь гораздо лучше, - заметил Эдмунд, когда они
через три часа вернулись в Сент-Эрт.
- Не льсти мне, Эдмунд, а то как бы я по ошибке не приняла твои слова
за попытку поухаживать за мной, - пошутила девушка.
- Я еще в своем уме, - презрительно хмыкнув, с мальчишеской важностью
ответил Эдмунд.
- Вот именно что пока, - засмеялась Филиппа. Эдмунд не успел
возразить, потому что в это время они въехали во внутренний двор и
увидели мула, нагруженного свертками, и трех человек, судя по одежде -
из Вулфитона, суетящихся вокруг.
Чудесная Кассия, эта маленькая принцесса, славная крошечная леди, как
и обещала, прислала одежду! Филиппа развернула грубую ткань узла, и у
нее перехватило дыхание. Платья, накидки, тонкие штаны, мягкое нижнее
белье из хлопка и льна, ленты всех цветов, даже кожаные туфли,
по-видимому, слишком большие для Кассии, с загнутыми кверху по последней
моде носами! Так много всего и все такое красивое, что Филиппа
почувствовала себя последней нищенкой. Один из мужчин вручил ей письмо
от Кассии, в котором хозяйка Вулфитона благодарила Мери за
гостеприимство в Сент-Эрте; Филиппа словно наяву увидела улыбку на лице
Кассии, когда та писала эти строки. Конец письма заставил девушку
озадаченно нахмуриться:
"...и не бойся, если события примут неожиданный оборот. Дайнуолд
всегда поступает по-своему и в этом тверд и непоколебим. Не беспокойся,
пожалуйста, потому что все будет так, как должно быть".
Интересно, что это значит?
Она скатала лист бумаги и убрала его, а слуги тем временем разложили
одежду на столе в зале. Так много, и все для нее! Странно, но Филиппа
уже забыла, сколько нарядов было у нее в Бошаме. И еще более странно то,
как дорого ей стало это обычное, простенькое платье.
Напевая, девушка отнесла подарки в комнату управляющего и весело
принялась за работу. Примерив Горкелу новую тунику, она послала его
сказать детям, чтобы они набрали свежего тростника. Затем снова засыпала
известью уборную в караульном помещении, потому что ветер с востока
доносил в замок неприятные запахи.
На следующее утро они с Эдмундом снова покинули пределы Сент-Эрта, на
этот раз в сопровождении всего трех человек. В отсутствие Элдвина в
Сент-Эрте хозяйничал Горкел, и он велел всем мужчинам ехать к
тренировочному полю. Отъезжая, Филиппа и Эдмунд слышали громкие выкрики,
вопли и тупые удары мечей. Девушка собиралась пересчитать скот на
северных пастбищах, чтобы удостовериться, что в бухгалтерских книгах
управляющего все правильно. Она облачилась в новое платье и чувствовала
себя прекрасной дамой в окружении воздыхателей. Правда, вскоре пошел
дождь, и Филиппа испугалась, что ее платье будет испорчено. Быстро
пересчитав скот, она вернулась в Сент-Эрт к своим бумагам.
На третье утро Филиппа, все в том же новом платье, босиком вышла во
двор. День выдался погожий и теплый. Как жаль, что нет хозяина, некому
посмеяться и посмотреть на нее восхищенным жадным взглядом. Она скучала
по Дайнуолду, по его ласкам, поцелуям и ощущению его крепкого тела. Она
скучала по его улыбке и пылким речам. Ей хотелось побраниться с ним и
подразнить его. Ей вдруг пришло в голову, что соблазнить Дайнуолда -
совсем неплохая идея, правда, довольно безрассудная, но такая
притягательная! Она вспомнила, как держала в то утро его голову на
коленях и как он повернул лицо и поцеловал ее, и теплая волна пробежала
по ее телу. Пожалуй, он успеет соблазнить ее до того, как она соблазнит
его. Филиппа громко рассмеялась, и стоящий неподалеку Эдмунд удивленно
посмотрел на нее.
Филиппе не хотелось размышлять о собственном будущем. Скорее она
склонна была думать о будущем Сент-Эрта, которое выглядело гораздо
привлекательнее. Если повезет, будет и скот на продажу, и деньги в
сундук Дайнуолду. Да, надо еще пересчитать свиней. Чем больше она
вникала в дела Сент-Эрта, тем сильнее гордилась его владельцем.
Восточная стена замка требовала починки. Скоро, может быть, уже этой
осенью, у них будет достаточно денег, чтобы начать ремонт. Филиппа
принялась весело насвистывать...
Ее внимание отвлек Эдмунд, который спросил, скоро ли они отправятся
на прогулку.
Как и прошлым утром, сегодня их охраняли только трое стражников.
Филиппа на Дейзи и Эдмунд на своем пони ехали неторопливым шагом,
наслаждаясь ясной погодой и изредка налетавшим легким ветерком.
- Откуда ты умеешь читать, писать и считать? - спросил девушку
Эдмунд.
- Так хотел мой отец, - ответила она и нахмурилась, вспомнив, что то
же самое сказала и Дайнуолду. - Интересно, почему он так на этом
настаивал? Ведь мою сестру Бернис ничему не учили. Может быть, потому
что у нее ветер в голове - только и думает, что о доблестных рыцарях,
воспевающих ее красоту, да о модных нарядах.
- Она такая же дылда, как ты? - спросил Эдмунд.
Филиппа покачала головой:
- Бернис невысокая и пухленькая, с острым подбородком и очень
красными губами. За шесть лет тренировок перед зеркалом она виртуозно
научилась надувать их или складывать бантиком.
- И все твои поклонники перебежали к ней?
- Ты еще долго будешь изводить меня своими вопросами? Между прочим,
был такой Иво де Вереи. Он влюбился в меня до беспамятства.
- И он хотел на тебе жениться? Он что, такой же гигант? Ты ведь
ростом с моего отца. - Эдмунд помолчал. - Или почти, - заключил он.
- Ты всего лишь маленький мальчик: тебе снизу не разобраться. Я едва
достаю твоему отцу до носа.
- Все равно; ему нравятся женщины маленького роста. Например, Элис,
Эллен или Сибилла.
- Кто такие Эллен и Сибилла? Эдмунд пожал плечами:
- Я уже их не помню. Отец выдал Эллен за какого-тот виллана, когда
сделал ей ребенка, а Сибилла заболела лихорадкой и умерла. Но Элис ты
знаешь. Она маленькая, не то что ты.
Филиппа с трудом подавила желание схватить мальчишку за ухо и
засунуть ему в рот одну из кожаных туфель - последнее, впрочем, сделать
было невозможно, поскольку туфли остались в Сент-Эрте. Ей захотелось
кричать - кричать так громко, чтобы разлетелись все грачи. Детская
прямота Эдмунда больно ранила ее, и она чуть не заплакала. Конечно,
Дайнуолд не скрывал своих любовных связей. Он говорил, что только
благодаря им Филиппа сохранила свою девственность. Но раньше его слова
не вызывали у девушки чувства горечи или обиды, потому что Дайнуолд был
для нее посторонним человеком. Но сейчас, когда она узнала его так
близко... Ей хотелось заехать ему со всей силы кулаком в живот, чтобы он
заорал от боли. Ей хотелось...
- Отец отправит тебя назад к лорду Генри, - перебил ее ревнивые
мстительные мысли Эдмунд. - У него нет выбора. Он не хочет жениться. Он
всем эта говорит.
- Это... - машинально поправила его Филиппа. - И ты ему веришь?
Эдмунд снова пожал плечами:
- Я слышал, как он говорил Алайну, что женщины - эта.., это мужская
прихоть, и если для какого-нибудь мужчины женщина больше, чем просто
источник удовольствия, то он осел и набитый дурак. - Эдмунд покосился на
Филиппу. - Мой отец умный, он все знает. Вот почему он не обесчестил
тебя, как других. Он боится, что ему придется жениться на тебе. Твой
отец очень могущественный?
- Очень, - ответила Филиппа.
- И очень сильный, очень коварный, оч