Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
конюшне. Джордж попытался укусить
Малютку Бесс за бабку. Остальные лошади устроили невероятную суматоху. Я
оторвала Джорджа от несчастной кобылки, извинилась перед животными и
медленно побрела к дому. И вдруг взглянула в сторону северной башни,
откуда выбросилась Кэролайн. В узких окнах мелькнул свет. Мелькнул и тут
же пропал. Нет, глаза меня обманывают. Погоди, Энди... Опять вспышка,
словно кто-то поднял свечу.
Но кому понадобилось сигналить из башни? И какой в этом смысл?
Я тут же осознала, что умираю от любопытства, и ринулась к дому.
Джордж, бесцеремонно прижатый к моему боку, оглушительно лаял. Я как
вихрь промчалась мимо ошеломленного Брантли. Его поразило, что хозяйка
бежала вверх по лестнице с юбками, задранными едва ли не до колен. Я
заперла Джорджа в спальне, зажгла свечу и направилась к башне. Кровь
молотом стучала в ушах. По пути мне попадались лакеи и служанки, но я
лишь учтиво кивала и проходила мимо, не вступая в разговоры. Страх и
безумное возбуждение пьянили меня и гнали вперед. Со мной пистолет. Пора
встретиться лицом к лицу с особой, которая все это вытворяет.
У меня ушло почти четверть часа на то, чтобы добраться до маленькой
каморки в башне. Остановившись перед старой дверью у подножия лестницы,
я выхватила "дерринджер", высоко подняла свечу и зашагала по неровным
деревянным ступенькам.
Никого. Я поставила свечку на пол, положила рядом "дерринджер" и
приблизилась к древнему сундуку. Что там?
Сверху лежало платье из золотой парчи по моде прошлого века: ярды и
ярды тяжелой ткани. Представить невозможно, что кто-то способен в нем
двигаться. Интересно, сколько оно весит?
Я с трудом вытащила наряд и осторожно опустила на пол. Под ним
оказалась ветхая ночная рубашка из тонкого батиста, обшитого
изумительным кружевом, правда, пожелтевшим от времени. Тут же находились
башмаки для верховой езды и старые туфли. А на самом дне покоилась
длинная спутанная грива седых волос.
Глава 25
Я отпрянула, не в силах отвести взгляда от этих извивающихся
серебристых змей, и едва удержалась от крика. Я узнала этот
отвратительный парик. Его нацепила старуха, когда явилась в мою спальню
с кинжалом Джона.
Я словно зачарованная протянула руку и коснулась волос. Какие
жесткие! Должно быть, этому парику немало лет.
Дрожа и задыхаясь, я вытянула его из сундука и увидела белое
бесформенное одеяние. Я набралась смелости извлечь на свет Божий и его и
все-таки вскрикнула, когда из складок выпала омерзительная старческая
маска с дырами для глаз и грубыми складками "кожи". Значит, я была
права. Это не призрак. Кто-то устроил гнусный маскарад, чтобы напугать
меня.
Что ж, у него прекрасно получилось.
Так вот где чудовище меняло личину! В комнате, с балкона которой
упала Кэролайн, нашедшая свою смерть на каменных плитах дорожки.
Любой мог прийти в башню. Дверь не заперта. И любой мог спрятать эти
вещи в сундуке.
Я запихнула обратно все, кроме парика, маски и одеяния, захлопнула
крышку и, захватив с собой остальное, спустилась вниз.
Джона в его комнате не оказалось. Я вошла и немедленно направилась к
витрине, где хранилась коллекция.
Кинжал исчез!
Нет, этого не может быть! Джон ничего общего не имеет с этой
мерзостью! Не может, просто не может! Но почему? У кого есть причины
терзать меня? Ни у кого. И тот факт, что и у Джона их тоже нет, еще не
доказывает его невиновности.
Но я просто не хотела допустить этой мысли. И не желала вдумываться,
почему так горячо защищаю Джона. Он, должно быть, перепрятал злосчастный
кинжал, чтобы его снова не похитили.
Я бережно уложила парик, старое одеяние и маску на покрывало постели
и уже хотела уйти, когда в комнату вошел Джои, с опущенной головой,
рассеянно потирая затылок. Видно, я пошевелилась, потому что он резко
поднял голову и молча уставился на меня. Стоял и смотрел. Наконец он
откашлялся.
- Могу я узнать, что вы тут делаете?
Глаза его полыхнули так, что ноги у меня подкосились, и я села на
кровать. И немедленно вскочила как ошпаренная. В эту секунду я казалась
себе полнейшей идиоткой.
- Я постучала, но вас не было. Кинжал снова пропал.
- Он у Бойнтона.
- Я нашла эти вещи в северной башне. В сундуке. И принесла сюда,
чтобы показать.
- А почему вам вздумалось туда отправиться? - осведомился Джон,
шагнув к кровати.
- Я возвращалась из конюшни и увидела свет в окнах. Кто-то бродил по
комнате.
Джон принялся молча рассматривать странные предметы. Потом поднял
маску и надел на кулак.
- Иисусе, до чего же страшная! Удивительно, как у вас сердце не
разорвалось от ужаса.
- Я сама поражаюсь.
- Кто угодно мог спрятать все это в сундуке.
- Понимаю.
- Пожалуй, я верну их на место. Пусть негодяй не знает, что вы их
обнаружили.
Я не хотела возвращаться в башню. Объяснив Джону, под какими вещами
находились детали маскарадного костюма, я вернулась к себе.
Белинда готовила к вечеру туалет из темно-синего бархата. Все как
обычно. Вплоть до бархатных лент в тон, которые она собиралась вплести
мне в волосы.
Я долго сидела в ванне и, намыливая губку, пела Джорджу песенки. Он
играл у камина с Белиндой: тянул за пояс, который та держала, рычал и
тряс головой. Уже через сутки после знакомства он умудрился превратить
Бел и иду в преданную рабыню. Вечером, за супом, Лоренс объявил:
- Дорогая, мне придется завтра с утра выехать в Лондон. Срочные дела.
Обещаю вернуться к Рождеству. Что вам привезти?
- Но каким образом вы успеете обратно? - выпалил Джон. Ложка его
застыла в воздухе, а сам он явно насторожился. - До Рождества всего
восемь дней.
- Видишь ли, племянник, я рассчитываю управиться как можно быстрее. И
надеюсь, что в мое отсутствие вы будете жить мирно и дружно.
Я ничего не ответила. Пожалуй, это к лучшему: пока мужа не будет, я
обыщу его кабинет и спальню.
Взглянув на Лоренса, я вежливо улыбнулась:
- Спасибо, мне ничего не нужно. Вам нравится суп, сэр?
- Он великолепен.
И тема была закрыта.
После ужина Лоренс спросил, не хочу ли я сыграть партию в шахматы.
Раньше мы никогда не играли. Как мило с его стороны предполагать, будто
я умею играть в шахматы. Но это и в самом деле так. Дедушка говорил, что
обучил меня на свою голову. Лет с пятнадцати я выигрывала у него
примерно половину всех партий. Лоренс должно быть, заметил, как
сверкнули мои глаза, потому что со смехом спросил:
- Значит, вы опытный игрок?
Я скромно потупилась:
- Просто знаю, как передвигать фигуры, сэр.
Он погладил меня по щеке. Я не отодвинулась. Мы сели перед камином и
поставили доску на инкрустированный столик. Он предложил мне играть
белыми, я же считала, что нужно бросить жребий. Спрятала за спину черную
и белую фигуры и предложила Лоренсу выбрать. Так или иначе, ему
достались черные.
Для дебюта я всегда выбирала, защиту Роя Лопеса, поскольку знала
первые комбинации лучше всего и могла достойно отразить любую атаку
противника. Первый ход - "е четыре".
Лоренс ответил таким же стандартным ходом, и я обрадовалась. Я
двинула коня на "е три", а он своего - на "d три". Пока все шло как в
учебнике: классическое нападение, классический отпор, и это давало мне
перевес.
Он оказался превосходным игроком и знал, что делает. Некоторые
комбинации я встречала впервые, и поэтому приходилось подолгу и
напряженно думать. Это наша первая партия, и невзирая на исход, я хотела
доказать ему, что тоже на многое способна и впредь меня следует
принимать в расчет. На восемнадцатом ходу он попытался взять в вилку мою
королеву и ладью своим конем, но я легко разгадала ловушку и предприняла
кое-какие ответные меры. Вскоре стало ясно, что еще ходов пять-шесть - и
я поставлю Лоренсу мат.
Глядя, как муж сосредоточенно смотрит на доску, подперев ладонью
подбородок, я неожиданно для себя в который раз заподозрила его в
нечестности. Уж не он ли терроризирует меня? И, как всегда, пришла к
заключению, что для этого у него просто нет оснований. Совсем никаких. И
это сводило меня с ума.
Партия подошла к концу. Я выиграла. Сложив ладони домиком, я
откинулась на спинку стула и пояснила:
- Мой дедушка был одним из лучших игроков в Англии и сам обучал меня.
Он был очень строгим, даже безжалостным наставником.
- Понимаю, - коротко обронил Лоренс. Расставаясь со мной у двери
Синей комнаты, он заметил:
- Для столь молодой девушки вы очень образованны. Я горжусь вами. И в
этом, вероятно, вся беда. И с этими словами, как обычно, погладил меня
по щеке и отошел. Я смотрела ему вслед, гадая, что он хотел этим
сказать.
На рассвете Лоренс уехал. В семь утра, все еще пытаясь докопаться до
смысла его странных слов, я пробралась в кабинет. Я уже была здесь
раньше, но всего несколько минут. Первым моим впечатлением был полумрак
- темно и ужасно холодно. Мебель скромная, простая. Мне здесь не
нравилось. Но в этой комнате Лоренс часами работал вместе с управляющим
Суонсоном.
Я раздвинула гардины. Небо затянули почти черные тучи: кажется, скоро
пойдет снег. Но мне хватит света, чтобы все осмотреть. Я проверила
каждый ящичек массивного бюро красного дерева. Счета, письма от
поверенного, того человека, с кем он, вероятно, намерен встретиться в
Лондоне. Почему клиент должен мчаться к адвокату, а не наоборот? Трудно
сказать, ведь я ничего не понимаю в делах.
Я продолжала искать. Так много бумаг, аккуратных пачек, перевязанных
ленточками, - и никаких следов! Ни улик, ни доказательств злодейских
замыслов. Отвратительно!
Кто-то громко откашлялся. Я вздрогнула, обернулась и увидела
дворецкого.
- О, это вы, Брантли.
"Никогда, никогда не выказывай страха перед слугами и не вступай в
объяснения, - не раз твердил мне дедушка. - Иначе ты пропала".
Я жизнерадостно улыбнулась:
- Что вам, Брантли?
- Вашей светлости угодно, чтобы камин затопили?
- Нет, не стоит. Я не нашла того, что искала, и вряд ли найду.
Вероятно, мои бумаги все-таки в спальне.
И снова усмехнувшись, я выбежала из этого мрачного склепа, поднялась
наверх, повернула направо и добралась до конца коридора. Слава Богу,
Лоренс взял с собой своего мерзкого камердинера Флинта. Не хотелось бы
наткнуться на него, когда стану рыться в ящиках туалетного стола.
Я еще не видела покоев мужа. Дверь не была заперта. Я быстренько
огляделась, убедилась, что поблизости никого нет, и проскользнула
внутрь. Здесь тоже было холодно, как в пещере. Кажется, у меня изо рта
вырывались клубы пара. Но в самом деле, зачем слугам лишний труд, когда
тут никто не живет?
Я поежилась, потерла руки и заставила себя приступить к работе.
Комната была огромной, узкой и длинной, прекрасно обставленной изящной
мебелью. В центре стояла великолепная кровать в стиле Людовика XV, белая
с золотом, с занавесками из золотой парчи, прикрепленными к четырем
резным столбикам. Я впервые оказалась в спальне человека, который вполне
мог быть чудовищем, желавшим моей гибели.
Я просмотрела все ящички и направилась в гардеробную, тоже роскошно
меблированную, с мягким ковром на полу. Здесь находились несколько
комодов, высоких, хорошей работы и с позолотой. В них лежали пилочки для
ногтей, шейные платки, идеально выглаженные галстуки, рубашки, щетки,
расчески, принадлежности для бритья. И ничего больше.
Пришлось вернуться в спальню. Дрожа от холода, я нервно оглядывалась
и наконец заметила узкую трещину в изумительных китайских обоях цвета
слоновой кости, как раз рядом с гардеробом. Должно быть, я взглянула
туда под каким-то определенным углом, иначе просто невозможно было
увидеть эту трещинку. Подойдя ближе, я поняла, что это узкая дверь в
стене. За гардеробом пряталась небольшая пружинка. Пришлось долго
возиться, прежде чем она щелкнула. Дверь отворилась. Я ступила в
крохотную каморку с одним небольшим оконцем и без камина, идеально
квадратную, почти пустую, голую и суровую, как монашеская келья. Здесь
стоял очень старый, без единого украшения письменный стол. К нему был
придвинут жесткий, крайне неудобный на вид стул. И больше ничего. Мои
каблуки громко стучали, когда я подходила к столу, прекрасно понимая всю
меру собственного коварства. Я совершаю преступление, оправдания
которому нет, вторгаюсь в частную жизнь, вероятно, ни в чем не повинного
человека. Но что же прикажете делать? На карту поставлена моя жизнь. В
обычных обстоятельствах мне и вправду не стоило сюда заглядывать.
Интересно, каким становится Лоренс в этой комнате? Наверное, напоминает
скорее великого испанского инквизитора, фанатика Торквемаду, а не
английского пэра эпохи Регентства?
Я подошла к столу и уселась на каменно-твердый стул. В столе было
всего три маленьких ящичка. Поколебавшись с секунду перед тем, как
сунуть нос в чужие тайны, я открыла верхний. Он легко выскользнул из
пазов. Тут лежали пачки писем, тщательно перевязанные. Похоже, личная
переписка. Почти все пожелтели от времени. Я наспех просмотрела каждую.
Письма от леди Понтефракт, леди Смитсон-Блейк, лорда Холлистона...
людей, чьи имена я слышала, но с кем никогда не встречалась. О них
упоминал дедушка. Довольно известные, даже знаменитые личности,
только... во времена деда... и моего мужа.
В этот момент, сидя в этой убогой каморке, перебирая старые
свидетельства любви, интриг, политических казусов, я наконец трезво
оценила себя и свои поступки. Эти потрепанные листочки бумаги -
свидетельства и доказательства совершенной мной ошибки. Я стала женой
человека, принадлежавшего к веку минувшему - периоду Французской
революции, возвышения Наполеона, великих побед лорда Нельсона. Я обожала
те годы - они заключали в себе неотразимое очарование. Но для меня они
не стали реальными, не были частью моего мира.
Питер оказался прав. Я пыталась укрыться в прошлом, выйдя за
человека, слишком старого для того, чтобы разделить мои страхи,
коснуться моего сердца. Выбрала мужа, который, по моему убеждению,
защитит меня от всех мужчин, совсем как когда-то дед, подарит свободу.
Именно свободы и безопасности я не изведала в этом доме. Смириться с
этим невозможно! Какой же я была дурой!
Меня охватило отчаяние. Господи, как я могла! Встретить Джона и до
этой самой минуты не понимать, кто передо мной! Отказаться заглянуть в
его душу!
Я так крепко стиснула письма, что помяла края. Только этого не
хватало!
Я попыталась разгладить бумагу. Кажется, получилось неплохо.
Оставалось только положить их обратно и закрыть ящик.
Во втором ящичке оказались только письменные принадлежности и дорогая
бумага. Я потянула за третий ящик. Он был заперт. Сердце тревожно
заколотилось. Может, теперь я сумею найти ответ?!
Я вытащила шпильку из волос, согнула, вставила в скважину и осторожно
повернула. Ничего. Я немного нажала. В следующее мгновение замок
подался, и я сумела выдвинуть ящичек.
Наконец-то! Но тут ничего нет, кроме одного конверта, адресованного
его светлости графу Девбриджу и посланного из Лондона. Внутри лежал
единственный листок. Я расправила его на столе и прочитала:
8 декабря 1817 года
Милорд!
Эдвард Джеймсон только что прибыл в Лондон. Ожидаю дальнейших
инструкций.
Ваш покорный слуга,
Чарлз Графтон.
Я тупо уставилась на мелкие буковки. Значит, отец приехал восьмого
числа. Сегодня семнадцатое. Где же он? Что делает? И самое главное, при
чем тут Лоренс?
И какие, спрашивается, инструкции? Почему Лоренс должен давать их
человеку по имени Графтон?
Я читала и перечитывала эти две строчки, но так ничего и не поняла.
Бесполезно. Я так страстно желала найти доказательства, выбраться из
смертельной ловушки, в которую попала не по своей вине. И вот я
обнаружила улику - но все же осталась во мраке неведения.
Внезапно я поняла, что письмо написано за три дня до того, как кто-то
сунул ужасную ветку под седло Малютки Бесс.
Я отложила письмо и прижала пальцы к вискам. Отец заклинал меня
остерегаться Лоренса и, по всей видимости, был потрясен и крайне
недоволен моим замужеством. Но какое отношение имеет он ко всему этому?!
Я чувствовала себя так, словно заблудилась в знаменитом ричмондском
лабиринте, только на этот раз выхода не было. Придется поискать.
Медленно положив листок в конверт, я сунула его в ящик. Двух мнений
быть не может: муж желает заставить меня платить за все. Но за что
именно? Почему он женился на мне? Чем я заслужила его ненависть?
Может, именно его имел в виду лорд Уэверли, когда говорил о зле,
живущем в этом доме? В Черной комнате?
Я осмотрелась. Пора. Слишком долго я здесь пробыла. Кто-нибудь может
войти. Нужно запереть ящичек.
Я вертела шпилькой в скважине, пока не привела в действие пружинку
замка. Потом захлопнула за собой узкую дверь и вышла из спальни, но, не
сделав и трех шагов, увидела чью-то тень, скользнувшую за угол, к
лестнице, которая вела в помещения для слуг. Оставалось надеяться, что
это мой верный страж, мистер Бойнтон. Но если это так, почему он сбежал?
Услышав за спиной шум, я повернулась так быстро, что наступила на
подол юбки и упала. Еще одна тень, чье-то лицо выглянуло из-за угла и
исчезло. Я метнулась к лестнице с криком:
- Кто тут? Вернитесь! Черт возьми, кто вы?!
Глава 26
Никто не ответил. Я стояла ошеломленная, с колотившимся сердцем,
гадая, что же теперь делать.
Ворвавшись в свою комнату, я быстро заперла дверь. Никогда еще моя
спальня не казалась мне такой уютной. При моем появлении Джордж махнул
хвостом, глотнул водички из своей миски и снова захрапел. Я уселась в
кресло перед камином. Как хорошо!
До сих пор я и не подозревала, как замерзла.
Я уставилась в огонь. Почему Лоренс женился на мне и привез сюда
только для того, чтобы запугивать и издеваться? Очевидно, все дело в
моем отце, но я по-прежнему ничего не понимала. Нужно срочно повидаться
с Джоном. Может, ему что-то известно.
Но в спальне его не было. И внизу тоже. Никто его не видел. Я не
смогла найти Бойнтона. И все это крайне мне не нравилось.
Я медленно вернулась к себе. Белинда, мурлыча, складывала мои вещи.
Увидев меня, она улыбнулась:
- Джаспер повел мистера Джорджа на прогулку. Пора обедать. Какая вы
красивая! Где были?
- Бродила по дому, - буркнула я, на минуту прикрыв глаза. Джон, где
ты?
Я сделаю то, что посоветовала Белинда, и спущусь к обеду. Почему нет?
Поговорю со всеми, подожду Джона. И уеду.
Горничная переодела меня, и я отправилась в столовую, где уже сидели
Амелия, Томас и мисс Крислок. Никто ничего не знал о Джоне.
- Я решил, - начал Томас, тщательно прожевав свиную котлетку в
томатном соусе, - что отец Амелии прав. Не желаю, чтобы моя аура слабела
и исчезала. Не желаю, чтобы моя тень таяла и светлела, а дух беспомощно
скитался по этой земле. Отныне я буду игнорировать свои хвори и
страдания. И хотя отчего-то чувствую странный зуд в области правой
подмышки, не стану обращать на него внимание. Амелия наверняка
разволнуется, но я буду тверд как скала.
Он нагнулся и поцеловал жену - прямо в губы, перед всеми
присутствующими. Мисс Крислок наградила меня милой улыбкой и подмигнула.
Я откусила кусочек устрицы в тесте.
Где