Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
ные люди, - сказал Малкольм со странной интонацией.
Джон Тейлор пригласил его пройти вместе с ними в кабинет судьи.
Зал суда уже очистили от публики и журналистов, и там остались только
прокурор, адвокат, обвиняемый, Мариэлла с ребенком, присяжные и больше
десятка агентов ФБР. Судья прошел в кабинет вместе с Малкольмом и Джоном
Тейлором. Мариэлла представления не имела, о чем у них идет речь. Она тихо
сидела и шепотом говорила с Тедди и Чарльзом. Никогда в жизни она не была
так счастлива, как сегодня. Двое агентов ФБР принесли Тедди мороженое,
теперь мальчик ел его, совершенно счастливый, и прижимался к матери. А ей
казалось, что никуда он не пропадал, что она давным-давно сидит вот так и
обнимает его. Кошмар последних месяцев растаял и никогда уже не возвратится.
Прошло четыре месяца, и по воле бога и Джона Тейлора, и, может быть, еще Луи
Тедди снова с матерью.
Прошло довольно много времени, прежде чем судья Моррисон, Тейлор и
Малкольм вернулись в зал. Губы Малкольма были плотно сжаты. Джону дважды
звонили из ФБР, и оба звонка оказались довольно интересными. Многое
по-прежнему оставалось неизвестным, но главное выяснилось: преступников, во
всяком случае, тех, которых арестовали на корабле, нанимал Малкольм. Теперь
не оставалось никаких сомнений. Имелись даже вещественные доказательства, в
том числе фальшивый паспорт для ребенка, который оформлял Малкольм. В
паспорте мальчик значился как Теодор Сандерс.
- Это абсурд, - резко заявил Малкольм после первого телефонного разговора
Тейлора. - Меня пытаются обвинить в том, чего я не совершал. - Он гневно
напомнил Тейлору, что у него в Соединенных Штатах пока еще есть влиятельные
друзья и обширные связи.
- Тем не менее, - спокойно возразил Джон, - преступники называют именно
ваше имя. Вам будет предоставлена возможность опознать этих людей и оградить
себя от ложных обвинений. Мы еще об этом поговорим. Только не здесь, а в
здании ФБР, в моем кабинете. Было совершено несколько преступлений, за
которые заплачены от вашего имени большие деньги. Именно вам, как я полагаю,
предстоит ответить за преступный сговор и вымогательство, если я только не
ошибаюсь. Я уж не говорю о том, что мистер Делони может призвать вас к
ответу по гражданскому суду.
Тейлор говорил, еле сдерживая себя. Оба они - и он, и Малкольм - были
напряжены до предела. Судья же испытал настоящий шок. У него не укладывалось
в голове, как человек мог похитить собственного сына? Зачем? ФБР предстояло
найти ответы на эти вопросы. Сейчас нужно было распустить коллегию присяжных
и освободить невиновного. По крайней мере, теперь было очень похоже, что
непосредственных исполнителей нанял отец ребенка. Выяснилось, что мальчик
цел и невредим и похитил его наверняка не Делони.
- Дамы и господа, - заговорил судья, обращаясь к присяжным, когда
заседание было возобновлено, - мне кажется, что мы с вами едва не совершили
вопиющую ошибку. По вновь открывшимся обстоятельствам представляется, что
Чарльз Делони не совершал преступления, в котором он обвинялся.
Руководствуясь этими соображениями, я освобождаю его из-под стражи. Вам я
предлагаю разойтись и отправиться по домам. Надеюсь, в скором времени мы
сможем сообщить вам, господа присяжные, что дело против мистера Делони
официально закрыто. Обращаюсь к мистеру Делони с просьбой не выезжать из
города впредь до особого распоряжения. Благодарю всех за участие.
Судья наклонил голову, и члены коллегии присяжных поднялись со своих
мест, однако не торопились покинуть зал. Они улыбались Мариэлле и подходили
к Чарльзу, чтобы от души пожелать ему удачи. Одна женщина подошла к Тедди и
поцеловала его.
- Отпускаю вас, мистер Делони, без внесения залога, но при условии, что
вы не покинете Нью-Йорк до официального закрытия дела. Вам ясно?
- Да, сэр.
Казалось, с плеч у Чарльза свалилась гигантская тяжесть.
- Буду ждать ваших сообщений, мистер Тейлор, - сказал судья Джону. Тем
временем агенты ФБР вывели Малкольма из зала, правда, без наручников. Уходя,
Малкольм не сказал Мариэлле ни слова. Даже с сыном он почти не говорил. Джон
подошел к Мариэлле и Тедди, которых он должен был отвезти домой. Том Армур
смотрел на своего клиента и улыбался.
- Теперь вы - свободный человек. По дому соскучились?
- Еще как! - ответил Чарльз и обратился к Мариэлле:
- Я так рад, что он вернулся. Я бы не вынес, если бы ты потеряла и его.
Ты не заслужила это. - Он нежно поцеловал Мариэллу в щеку. Потом они долго
смотрели друг на друга. - Я всегда буду тебя любить, - добавил он, и Тедди
поднял на него заинтересованный взгляд, а Мариэлла кивнула. Она тоже будет
любить его, но ей уже нечего дать ему. Много лет назад она отдала ему все, а
теперь ей нужно было жить для Тедди.
- Пойдем, я вас отвезу, - тихо сказал Джон, обнимая ее за плечи. Чарльз
проводил их взглядом, и сам вышел через несколько минут вместе с Томом.
У выхода из Дворца правосудия их ждала Беа Риттер. Увидев, как Мариэлла
выходит под охраной агентов ФБР, она поняла, что произошло нечто
невероятное. Сейчас она сидела на ступеньках и плакала.
- Я у вас черт знает в каком долгу, - сказал ей Чарльз почти что робко. -
Только вы и Том в меня верили. А мне там нездорово приходилось.
Она поблагодарила его кивком головы, он обнял ее на прощание, а потом сел
в машину. Том высадил его около особняка Делони. При виде его старик
дворецкий, который проработал в доме почти сорок лет, едва сдержал возглас
удивления и радости. Вечерние газеты в этот день были заполнены описаниями
операции, проведенной вооруженными до зубов людьми из ФБР на немецком
пассажирском судне, в результате которой был найден пропавший мальчик.
Проснувшись на следующее утро, Чарльз Делони в полной мере ощутил себя
свободным человеком. В восемь часов утра судья Моррисон подписал
постановление о закрытии процесса "Соединенные Штаты против Чарльза Делони".
Том Армур позвонил судье домой и попросил оформить ордер на арест Малкольма
Паттерсона. К тому времени в руках Джона Тейлора уже скопилось достаточно
улик против Малкольма. Из результатов расследования явствовало, что этот
человек заплатил огромные деньги авторитетным в уголовном мире лицам, чтобы
они организовали похищение его собственного сына. Эта операция и последующее
содержание Тедди в укрытии стоило Малкольму более миллиона долларов.
Предполагалось, что похитители вывезут мальчика из страны.
Группа немцев, прошедших специальный инструктаж, должна была отправить
ребенка в ту страну, где Малкольм намеревался обосноваться вместе с
Бригиттой.
Планы этого преступления вынашивались долго, почти с самого рождения
Тедди. К тому времени Малкольм уже решил, что совершил ошибку, женившись на
Мариэлле, а не на Бригитте. Мариэлла была во всех отношениях прекрасной
женой, но Малкольму была нужна только Бригитта, только ее он любил и только
с ней хотел связать жизнь. Единственным недостатком Бригитты было то, что
она не могла иметь детей.
Сначала их проекты не заходили дальше развода Малкольма с женой. Мариэлла
была для него чересчур нервной, чересчур робкой, и к тому же слишком сильный
отпечаток на нее наложило прошлое. Когда Малкольм собирался жениться на ней,
его устраивало, что у нее не было никаких связей, но со временем ее
зависимость от него стала его тяготить. Бригитта же составляла полную
противоположность Мариэлле. Она была сильной, цепкой, решительной,
требовательной и обладала независимым характером. Иногда она приводила
Малкольма в замешательство, особенно когда грозила, что оставит его. А он не
решался на развод, так как не хотел расставаться с Тедди. Можно было бы
добиться судебного решения, по которому ребенок оставался с отцом, но этот
путь не казался достаточно надежным. Наконец Бригитта предложила просто
переехать вдвоем в Германию и взять ребенка с собой. Именно тогда в голове
Малкольма начал созревать конкретный план.
Можно было объявить ребенка погибшим, никто, в том числе и его мать, не
станет его искать. И если даже впоследствии Малкольм женится на своей
секретарше и усыновит ее ребенка в Германии, к этому факту можно не
привлекать большого внимания. Да и Мариэлла, раздавленная горем, вряд ли
будет интересоваться дальнейшей жизнью своего бывшего мужа. Если, конечно,
сумеет сохранить рассудок... Ни у кого не возникнет никаких подозрений.
Будет только естественно, если Малкольм захочет возместить утрату своего
первенца. И никому не придет в голову, что этот ребенок - Тедди. Он сначала
проживет в Германии пару лет и станет совсем похож на немецких детей. Этот
план позволял Малкольму навсегда избавиться от Мариэллы. Чувства Мариэллы,
Чарльза, самого ребенка Малкольм не принимал в расчет, его не останавливало
то, что какие-то посторонние люди должны будут похитить мальчика, другим
людям придется прятать его... У судьи Моррисона голова пошла кругом, когда
Тейлор рассказал ему о выводах, к которым пришло следствие. А сам Тейлор
готов был убить Паттерсона.
Наконец план созрел, и Малкольм даже начал готовить почву для своего
переселения в Европу. Никому не казались странными его частые отъезды, так
как было известно, что его капитал вложен по большей части в немецкие
предприятия. Он предполагал окончательно переселиться в Германию примерно
через год.
Малкольм предоставил в распоряжение Бригитты около полумиллиона долларов,
которые были перечислены на ее счет в немецком банке.
Прочие исполнители также получили свою долю, так что похищение обошлось
Малкольму в целое состояние. Но он считал, что игра стоит свеч. Он
избавлялся от Мариэллы, забирал ребенка с собой и получал возможность
воспитать его стопроцентным немцем. Хватит с него Америки, говорил он. Миром
будет править Гитлер, единственный человек, который умеет быть властелином.
Все свои надежды Малкольм связывал с ним. Этого человека он высоко чтил и
считал, что немецкое воспитание станет лучшим отцовским подарком для Тедди.
Джон Тейлор, как и многие, с трудом мог поверить в эту жуткую историю.
Странно, ни один человек, за исключением Луи Любовника, не выдавал Малкольма
в течение четырех месяцев, но едва весь этот карточный домик начал рушиться,
соучастники один за другим начали давать показания, стараясь облегчить
собственную участь. Никто не выразил желания принести себя в жертву ради
спасения Малкольма Паттерсона. Уже через несколько дней у Джона Тейлора было
огромное количество свидетельских показаний. Предъявить Малкольму обвинение
в похищении несовершеннолетнего было невозможно, ведь Тедди как-никак его
родной сын. Зато обвинение в похищении было предъявлено тем людям, кто
пробрался в дом в ту ночь. А Малкольма обвинили в тайном сговоре с
исполнителями преступления и введении в заблуждение правосудия. И, к
сожалению, не более того.
По странному совпадению Чарльз Делони появился на горизонте как раз
тогда, когда это могло очень сыграть на руку Малкольму. Он мог прекрасно
сыграть роль козла отпущения. И тут вдруг Патрик докладывает хозяину, что
Мариэлла встретилась с Чарльзом в соборе. Лучше нельзя было и придумать.
Оставалось только заплатить пятьдесят тысяч, чтобы Чарльзу подбросили пижаму
и плюшевого мишку, и можно было не сомневаться, что любой суд признает
Чарльза виновным. Мальчика спрятали в надежном месте в Нью-Джерси и
продержали там четыре месяца, дожидаясь, пока отменят тотальную проверку в
порту. А в мае они с Бригиттой должны были отплыть на "Европе" в Германию
вслед за ним. Предварительно Малкольм собирался обвинить Мариэллу в
небрежности, представить себя пострадавшей стороной и открыто искать
утешения в объятиях верной мисс Сандерс. И все должно было пройти без сучка
без задоринки, но тут вмешался Джон Тейлор и в последний момент нашел-таки
Тедди на немецком суденышке. Через два дня было бы уже поздно. От этой мысли
мороз продирал по коже. А Малкольму каким-то образом этот план представлялся
вполне достойным решением всех проблем, поскольку позволял убрать Мариэллу с
дороги и сделать сына немцем. Правда, самому Малкольму в этом случае
пришлось бы прожить остаток жизни в Германии, но это его не пугало. Родина
Бригитты была ближе его сердцу, чем Америка.
Однако теперь Малкольму не придется уехать в Германию. Его выпустили под
поручительство, и ему и Бригитте было предписано не покидать пределов штата
Нью-Йорк. А в конце июля предстоял новый судебный процесс. Бригитте также
предъявили обвинение в преступном сговоре. Поговаривали о возможной ее
депортации.
А Мариэлле теперь больше всего хотелось уехать из города и пожить с Тедди
где-нибудь в тишине и покое. Ей не хотелось видеть ни Малкольма, ни
Бригитту, мысли о будущем процессе повергали ее в ужас, хотя она знала, что
ей придется на нем присутствовать в качестве свидетеля обвинения. А до
начала процесса она надеялась прожить три месяца в Вермонте, но прежде нужно
было , сделать еще очень многое. В частности, переговорить с юристом насчет
развода.
Джон приехал к ней, и она поделилась с ним своими планами. В последние
дни он смертельно уставал и не имел ни минуты свободной. В доме уже не
дежурили ни полицейские, ни агенты ФБР. Почти все слуги уволились. Теперь
Мариэлла подыскивала квартиру для себя и Тедди.
- Я считаю, нам с тобой надо поговорить, потому что мы должны принять
ответственное решение.
Газеты много писали о нем как о герое, который отыскал сына Паттерсонов.
Более того, он возглавлял расследование по делу Малкольма, Бригитты и их
соучастников. Всего под следствием находились двадцать два человека.
- Что ты там говорила про Вермонт? Этот разговор, казалось, был ему
неприятен. Он очень не хотел, чтобы она уезжала из Нью-Йорка, пусть даже
всего на несколько месяцев. Ему хотелось, чтобы она все время была рядом.
- Я подумала, что нам с Тедди надо пожить в деревне, подышать свежим
воздухом.
Как раз до начала процесса, который опять будет длиться не меньше месяца.
Но к этому процессу она уже готова, и Джон будет с ней. Она несмело
взглянула на него. Она многое должна ему сказать.
Но пока еще не время.
- Ты действительно решила уехать? - спросил Тейлор. В чем-то события
развивались даже более благоприятно, чем он предполагал. Ребенок будет с
ней, а с Малкольмом она расстанется. Что она будет делать дальше, вот в чем
вопрос.
Мариэлла медленно кивнула головой. Ей, не жаль покидать этот дом. Все ее
счастливые воспоминания последних лет связаны с Тедди, а Тедди теперь с ней.
- Понимаешь, это дом Малкольма. - Она прочитала в его глазах один
невысказанный вопрос. - Нам нужна какая-нибудь небольшая квартира, -
добавила она чуть слышно.
- И все? А от меня тебе теперь ничего не надо? Он должен был задать ей
этот вопрос и знал, какого ответа он ждет, но боялся, что никогда не получит
того, что ему нужно. Ему нужна она. На всю жизнь.
- Чтобы ты.., был моим другом... "Чтобы ты любил меня, - хотела она
сказать, - чтобы ты жил для меня". Но какое право она имела говорить так?
- И все? - растерянно проговорил он. Он долго откладывал этот разговор,
долго не решался рассказать ей о своей любви, потому что боялся ее ответа.
Когда-то они пообещали друг другу, что подождут, пока закончится суд, а там
уже можно будет как следует подумать о будущем.
И вот суд окончен, и Мариэлла приняла решение. Она не желает рушить его
семью.
- Мариэлла, неужели тебе больше ничего от меня не надо? - повторил Джон.
- Ну разреши мне дать тебе хоть что-нибудь.
- Ты уже подарил мне время, которое я проведу с моим мальчиком. Оно
залечит мои раны. Я стольким обязана тебе... - Мариэлла улыбнулась. Она
понимала, что обязана ему еще кое-чем. А может быть, и оба они понимали. - И
теперь я не должна ничего у тебя отнимать. Я не должна разрушить твою жизнь,
украсть тебя у твоей семьи, у жены, у детей... Ведь если их не будет рядом с
тобой, что ты получишь взамен?
В ее больших глазах застыла грусть. И он понял, что Мариэлла мудрее его.
- У меня зато будешь ты... И Тедди, - ответил он.
- И чувство вины, и сожаления... Может быть, в один прекрасный день ты
возненавидишь меня за это.
- Я не смогу возненавидеть тебя.
Малкольм изо дня в день ненавидел ее, а случалось, ненавидел и Чарльз.
Она знает, как бывает, когда ненавидят. И Джон Тейлор ей слишком дорог,
чтобы она согласилась его потерять. Она любит его больше, чем он может себе
представить, только никогда не скажет ему, как она его любит.
- И значит, мне нельзя увезти тебя? Он грустно смотрел на нее, держа за
руку. Расстаться с ней было выше его сил. И поэтому тоже она должна сама
уйти от него и от своей к нему любви. Ей нельзя оставаться рядом с ним,
потому что она слишком его любит и не хочет рушить его семейную жизнь,
причинять зло его детям. Он обнял ее, и она прошептала:
- Они нужны тебе. И ты нужен им.
- Ты мне тоже нужна, - не сдавался Джон. Нет, он никогда не встречал
подобных женщин. На секунду ему показалось, что он сейчас уговорит ее бежать
с ним куда глаза глядят. Если понадобится, он сможет заставить ее, подумал
он, но тут же пришел в себя и понял, что этого он не сделает.
Она заслужила то, чего хочет. У нее есть право на одиночество, покой и
забвение. Возможно, и насчет Дебби она права.
- Я не хочу терять тебя, Мариэлла. - И ее, и то, что было между ними.
- А ты меня и не потеряешь. Я всегда буду здесь.
Ее нежный, все понимающий взгляд был для него сейчас хуже всякой пытки.
- Но как же, если ты будешь не со мной? Если ты будешь чья-то? - сказал
он очень грустно, потому что знал, что так оно и случится. Ей теперь нужно
счастье, гораздо больше, чем ему.
- Мы останемся друзьями. Я говорю... Ты меня никогда не потеряешь, - она
улыбнулась, - пока не захочешь потерять.
Потом она поцеловала его в губы, а он прижал ее к себе. На этот раз Джон
остался у Мариэллы надолго. Но наконец настал момент, когда ему пришлось
оставить ее и уехать домой. Он уехал, так и не поняв, совершилась ли ошибка
или произошло то, что должно было произойти. Они узнают это потом, пусть
пройдут годы. А он понимал с самого начала, что они с Мариэллой принадлежат
совсем разным мирам. Она никогда об этом не говорила, но он должен смотреть
правде в глаза.
Шли долгие дни без нее, и Джон Тейлор был одинок. Он теперь занимался
делом о похищении - вел допросы подозреваемого Малкольма Паттерсона.
Мариэлла тоже была одинока. Не в том дело, что нельзя было позвать его.
Позвать можно. Но ради него самого она постарается его не звать. И нужно
хлопотать о переезде в Вермонт вдвоем с Тедди. Она уже заочно договорилась
насчет аренды дома в деревне. Наверное, там будут коровы, цыплята, собаки.
Тедди мало-помалу становился похож на себя прежнего. Он поправился, выглядел
теперь счастливым и здоровым ребенком, краска почти сошла с волос. Только по
ночам он спал беспокойно, ему часто снились плохие сны. Он спал сейчас
вместе с Мариэллой, и она сама заботилась о нем. Из слуг в доме оставался
только Хейверфорд. Он был счастлив помогать хозяйке ухаживать за Тедди, но и
он должен был покинуть дом через несколько дней.
И вот к ним зашел Чарльз. Попрощаться с Тедди и Мариэллой. Наутро он
улетал в Европу.
- Опять в Испанию? - спросила Мариэлла, ведя его в кухню.
- В Испанию потом, - ответил о